Awakin Call

Awakin Calls is a weekly podcast by ServiceSpace featuring intimate conversations with remarkable changemakers – weaving inner transformation with outer impact. Explore →

Haleh Liza Gafori
Featured Speaker

Haleh Liza Gafori

The Alchemy of Love: Translating Rumi and Timeless Poetry

August 13, 2022

“Haleh Liza Gafori’s ecstatic and piercing translation has lifted a veil, bringing Rumi closer into the quick of our present. Each poem is a divine invitation. Free your mind. Drown in love.” —V (formerly Eve Ensler) With black curls twirling across her shoulders, Haleh Liza Gafori — a poet, translator, vocalist, and educator — stands on a stage, performs a poem of Rumi that she translated into English, then bursts into song in Persian. As her voice echoes across the room, she ... Read full bio

Five Questions with Haleh

What makes you come alive?
Hiking and spending time in nature, in the mountains, in jungles, in forests, jumping in lakes, wading through streams, sharing poems that have moved me, whether by Persian poets or otherwise. I love leading workshops on Rumi's poetry and mystical philosophy. It's a great pleasure to combine all this. On a couple occasions thus far, I've led walking tours through forests involving poetry. We stop at beautiful spots, breathe, take in the scene. I pull a poem from a stash of poems and recite. Sometimes it leaves us in silence, sometimes it opens the group to discussions that continue in pieces throughout the walk. The experience invites us to be present in body, mind, and spirit, to get the blood flowing, to revel in the beauty of this life through nature, silence, and word. I'll be taking participants on one of these walks during a retreat I'm leading on Rumi August 5-7th at Omega Institute in Rhinebeck, NY
A pivotal turning point in your life?
I had decided to take a translation class while pursuing my MFA and I figured I would translate poetry from Spanish as that was the language I had studied in college. All of a sudden, the day before the class started, it occurred to me that I ought to translate from Persian. It may seem like an obvious move since I am of Persian descent but in truth I had not till then had any interest in exploring Persian culture until I got that sudden urge. I don't know what caused the switch. It was a jolt like lightning. I understood Persian, but had to learn to read and write, so I learned the alphabet that semester and started translating a poet named Sohrab Sepehri whose work is moving and also fairly straightforward and simple. His poetry waa good entry point. Sepehri was my gateway drug to translation. Eventually I would turn to Rumi's poetry, which is now a central force in my life.
An act of kindness you'll never forget?
My mother has shown kindness countless times, from waking up early when I was a kid and making pancakes for me and my friend to caring for my father so intently as he struggles with Parkinson's. She read Rumi's poems aloud with me early on in the translation process, listened as I recited, and both accepted my New Jersey accent and gently corrected my pronunciation, always with the utmost patience.
One thing on your bucket list?
I want to hike in Iceland and Patagonia.
One-line message for the world?
Compassion for self and others is key to happiness and is something anyone can cultivate.
Awakin Calls

About Awakin Calls

Awakin Calls is a weekly global series featuring intimate conversations with remarkable people – scientists, activists, artists, and everyday heroes – hosted by volunteers at ServiceSpace. Subscribe to join live.