Sau những sự kiện đáng lo ngại gần đây tại thủ đô của Hoa Kỳ, các nhà lãnh đạo cộng đồng, nhà hoạt động, tác giả, nghệ sĩ và giáo viên đang lên tiếng vì công lý và hòa bình. Tại đây, chúng tôi chia sẻ những suy ngẫm, nguồn lực và nguồn cảm hứng kịp thời từ nhiều tiếng nói khác nhau mà DailyGood đã giới thiệu trong nhiều năm qua.
Parker Palmer: Tác giả, nhà giáo dục, nhà hoạt động
Thứ tư, ngày 6 tháng 1 năm 2021, giờ đây được khắc ghi trong lịch sử Hoa Kỳ như một ngày nữa cho thấy nền dân chủ của chúng ta mong manh như thế nào—và mạnh mẽ ra sao. Giống như một cuộc biểu tình của KKK, cuộc nổi loạn đã đưa chúng ta đối mặt với một cái ác đã tồn tại giữa và bên trong quá nhiều người Mỹ ngay từ khi đất nước này mới thành lập.
Nhiều người đã bị hạ bệ bởi phiên bản tin xấu mới nhất này. Nhưng nếu chúng ta có thể đối mặt với nó một cách trung thực, chúng ta có thể biến nó thành điều tốt đẹp. Sự hiện diện của cái ác này trong trái tim, gia đình, nhóm bạn bè, khu phố, nơi làm việc, nhà thờ, v.v. của chúng ta, có nghĩa là chúng ta có thể—và phải—đóng vai trò trong việc đối đầu và kiềm chế nó. Đó là điều tôi dự định sẽ viết trong những ngày tới...
Nhưng khuôn mặt xấu xí của người Mỹ mà chúng ta thấy vào ngày 6 tháng 1 không phải là khuôn mặt duy nhất mà nước Mỹ có. Hôm nay tôi muốn giới thiệu một số người bạn của tôi đại diện cho khuôn mặt của tình yêu, sự thật và công lý. Mỗi người trong số họ đều có một sự kiện trực tuyến sắp tới mà bạn có thể muốn tham gia. Những người có thiện chí cần những cơ hội như thế này khi chúng ta hấp thụ cuộc nổi loạn và đại dịch vẫn đang hoành hành.
Những tâm hồn tốt bụng này nằm trong số những người mà tôi tìm đến khi tôi "cần giúp đỡ". Tôi rất vui khi được chia sẻ họ với cộng đồng này, nơi mà tôi cũng tìm đến... Xin vui lòng thoải mái thêm các cơ hội trực tuyến mà bạn có thể bảo lãnh, vì tôi bảo lãnh cho những điều này.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vào ngày 9 tháng 1 năm 2021, lúc 10:30 tối EST, bạn tôi Diana Chapman Walsh, hiệu trưởng danh dự của trường Cao đẳng Wellesley và là một nhà giáo dục vĩ đại của Mỹ, sẽ tổ chức một cuộc trò chuyện trực tiếp về biến đổi khí hậu với Đức Đạt Lai Lạt Ma và Greta Thunberg. “Cuộc thảo luận liên thế hệ này sẽ khám phá những gì có thể được thực hiện để làm chậm, ngăn chặn hoặc thậm chí đảo ngược mối đe dọa này trước khi quá muộn.” Tìm hiểu thêm + đăng ký tại https://tinyurl.com/y6jps8ug .
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vào ngày 12 tháng 1 năm 2021, lúc 8:00 sáng theo giờ PST, tôi sẽ một lần nữa tham gia cùng người bạn Sharon Salzberg, một giáo viên chánh niệm được nhiều người kính trọng và yêu mến, trong buổi đầu tiên trong chuỗi 9 tháng do Wellbeing Project tài trợ, với sứ mệnh hỗ trợ đời sống nội tâm của các nhà hoạt động trên khắp thế giới khi họ làm việc trên tuyến đầu của tình yêu, sự thật và công lý. Tìm hiểu thêm + đăng ký tại https://tinyurl.com/ycpfmgm8
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Bạn tôi Valarie Kaur, tác giả của “See No Stranger” và là người sáng lập The Revolutionary Love Project, có một dự án mới sẽ cho chúng ta cơ hội tuyên thệ trở thành công dân khi chính quyền mới tuyên thệ nhậm chức. Theo lời Valarie, “Vào tháng 1 năm 2021, chúng ta sẽ tổ chức Lễ nhậm chức của Nhân dân. Chỉ có chúng ta mới có thể tập hợp cộng đồng lại với nhau, chữa lành vết thương và bắt đầu công việc tính toán, tái thiết và xây dựng lại đất nước từng khối nhà, từ trái tim đến trái tim.” Tìm hiểu thêm + đăng ký tại https://tinyurl.com/ybvn88sb
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Xem thêm thông tin từ Parker Palmer tại đây.
Rhonda Magee : Giáo sư luật, giáo viên chánh niệm, nhà hoạt động công lý xã hội
Tôi dạy về lịch sử và sự duy trì năng động của Quyền tối cao của người da trắng thông qua luật pháp. Chúng ta cần nghiên cứu điều này để hiểu cách chủ nghĩa phân biệt chủng tộc có hệ thống đã được bảo tồn thông qua quá trình chuyển đổi trong suốt cuộc đời của chúng ta và chúng ta có thể làm gì về điều đó
Xem thêm thông tin từ Rhonda Magee tại đây.
Giám mục Steven Charleston , trưởng lão người Mỹ bản địa, tác giả
Hãy vững vàng trong Thánh Linh. Chúng ta biết những ngày này sẽ khó khăn. Chúng ta chỉ không biết khó khăn đến thế nào. Nhưng bây giờ chúng ta đã biết. Bây giờ chúng ta thấy được mức độ mà xã hội của chúng ta đã sa sút. Nhưng chúng ta không sợ hãi. Chúng ta không ngoảnh mặt đi. Tại sao? Bởi vì mức độ đó là thước đo cho chúng ta thấy chúng ta cần phải sửa chữa bao nhiêu để khôi phục lại gia đình quốc gia của mình. Vì vậy, chúng ta không nản lòng vì đó là điều chúng ta mong đợi. Đó là lý do tại sao chúng ta ở đây. Chúng ta được kêu gọi đến thời điểm này để làm công việc phải làm, công việc chữa lành. Chúng ta đến từ nhiều tín ngưỡng khác nhau. Chúng ta cầu nguyện theo nhiều cách khác nhau. Nhưng tất cả chúng ta ở đây vì cùng một lý do. Chúng ta ở đây để giúp khôi phục lại cộng đồng quốc gia của mình và bằng cách đó, khôi phục lại hy vọng cho thế giới. Hãy vững vàng trong Thánh Linh.
Xem thêm bài viết của Giám mục Steven Charleston tại đây.
Carrie Newcomer : Nghệ sĩ/Nhạc sĩ
Tốc độ khích lệ tâm hồn - Nhận ra nỗi đau, khẳng định tình yêu, ghi nhớ sự rạng rỡ
Sau ngày 6 tháng 1, nhiều người trong chúng ta đang vật lộn với nỗi đau, sự thất vọng, tức giận, tiêu chuẩn kép về chủng tộc và sự nản lòng. Vì vậy, hôm nay tôi thừa nhận những gì cứng như đá. Đừng tô hồng bất cứ điều gì. Nhưng chúng ta cũng hãy tuyên bố rằng có một sức mạnh mạnh mẽ hơn, một sự thật sâu sắc hơn và một cộng đồng rộng lớn và năng động của những người tốt bụng, tử tế. Chúng ta hãy nhắc nhở nhau về tất cả những người tốt bụng và đáng kính trong cuộc sống của chính chúng ta. Chúng ta hãy nhắc nhở bản thân về việc có bao nhiêu người đã thức dậy vào sáng nay và tiếp tục biến thế giới thành một nơi tử tế hơn, một ngày nào đó, một người, cách họ ba feet. Hôm qua, tôi đã viết thư cho các nhà lập pháp của mình và khuyến khích những người khác tuyên bố quyền tự quyết và để tiếng nói của họ được lắng nghe. Nhưng tôi cũng khuyến khích đào sâu vào những gì làm cho cuộc sống của bạn tốt đẹp. Howard Thurman đã viết rằng "hy vọng là sự ghi nhớ về sự rạng rỡ, sự đảm bảo rằng Ánh sáng sẽ là Ánh sáng, ngay cả khi bước đi trong những nơi tối tăm". Tôi đang gom lại trong mình ký ức về sự rạng rỡ, sự đảm bảo rằng ngay cả sau khi nhìn cận cảnh các thế lực bóng tối, lòng tốt vẫn là lòng tốt, Ánh sáng vẫn là Ánh sáng, và hy vọng vẫn ở đây và không bị kìm hãm. Tôi đã viết thư cho các nhà lập pháp của mình, nhưng tôi cũng nhắn tin cho một vài người bạn thân để nói với họ rằng tôi quan tâm và bày tỏ rằng tôi biết ơn sự hiện diện của họ trong cuộc sống và trên thế giới này.
Lời động viên của tôi hôm nay là hãy khẳng định quyền tự quyết và khẳng định tình yêu. Nhắn tin, gọi điện, zoom hoặc bằng cách nào đó kết nối với một người mà bạn coi là báu vật trong cuộc đời mình, một người soi sáng cuộc đời bạn, người nhắc nhở bạn về sức mạnh của tình yêu và ký ức về sự rạng rỡ. Hãy vươn ra và khẳng định những gì luôn cứu rỗi chúng ta - lòng tốt, sự tử tế, lòng trung thành, lòng biết ơn, sự hào phóng, lòng hiếu khách, công lý và tình yêu...luôn luôn yêu thương. Đặt tay lên trái tim mình và biết rằng bạn cũng soi sáng cuộc sống của những người xung quanh bạn. Bạn cũng đang làm những gì có thể mỗi ngày, theo cách riêng của mình, để biến thế giới xung quanh bạn thành một nơi tử tế hơn.
Ngày nay chúng ta thừa nhận bóng tối, nhưng chúng ta hướng tới ánh sáng.
***
Xem thêm thông tin từ Carrie Newcomer tại đây.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
Good thoughts. However, let us remember the months of problems and violence in several cities that are still going on. To focus on one instance that lasted a few hours and not address those people and policies that have caused far more damage, fear, and anger is not in the best interest of your readers and this country as a whole.
I want to express my profound gratitude for Daily Good for sharing these resources to help us to move forward and for Parker Palmer, Carrie Newcomer and Bishop Steven Charleston for continuing to light the way.
Thank you for resources to build bridges of understanding.
May we walk each other home. ♡