Back to Stories

ロック音楽でコソボの分断を解消する

コソボのミトロヴィツァは、社会的にも物理的にも分断されており、橋がコソボ・セルビア人の居住する北部とコソボ・アルバニア人の居住する南部を隔てている。コソボ系セルビア人とコソボ系アルバニア人の若者が公然と会うのは危険だが、ある学生グループは協力するための巧妙な方法を見つけた。

国境なき音楽家たちは、敵対するグループ同士を結びつけるためにミトロヴィツァ・ロック・スクールを設立し、生徒たちは当初、隣国のマケドニアへ渡航してバンドを組んで演奏活動を行った。

プログラムマネージャーのウェンディ・ハスラー=フォレスト氏は、この取り組みは人々の意識を変えることを目的としていると述べた。

「このプロジェクトの目的は、民族的アイデンティティへのこだわりをなくし、『あなたはダンで、ドラムを演奏し、メタルが好きだ。あなたはセルビア人ではない。もちろん、セルビア人でもあるけれど、それがあなたのアイデンティティを決定づける唯一の要素ではない。あなたをあなたたらしめているものは他にもたくさんあるのだから、それらに焦点を当てよう』と言うことだ」と、ハスラー=フォレスト氏はPeacePrintsのパートナーに語った。

プロジェクトコーディネーターのエミール・ハサニ氏は、バンドメンバー同士が自然と絆を深めていくと語った。

「バンドを組むということは、友達になるということだ」とハサニ氏は語った。「つまり、誰かと一緒に何かを作り上げると、その人との繋がりが深まるのは当然のことだ。一緒に作り上げたものを共有できるのだから。」

現在、橋の両側に音楽学校の分校が設立され、16人の地元教師の指導のもと、113人の生徒が10の多民族バンドで演奏し、プロキシミティ・マインのようなバンドを地元のステージに招いている。

平和構築とロック音楽は典型的な組み合わせではないし、バンドにはあらゆるタイプの人々が集まるが、主催者側は学校を過度に政治化したくないと警告している。

「和解や対話、あるいは橋の上で歌うといった政治的な声明を出すようなことを始めると、また『ああ、なんて素晴らしいんだ、セルビア人とアルバニア人が一緒にいる。君はギターを弾くダンじゃない、今はまたセルビア人だ』と言っているようなものだ」とハスラー=フォレスト氏は語った。「つまり、ここでやっていること、つまり人々の個人的な成長に投資し、この狂った政治状況の外で彼らに意味を与え、彼らを他の普通の人々と交流できる普通の人間として扱うという、まさにその目的を損なっているのだ。だからこそ、この取り組みはうまくいくのだ。」

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Oct 4, 2018

Thank you so much for recognizing this: "Once you start doing these things that are all about reconciliation, and dialogue or making a political statement like singing on the bridge, you're again saying 'Oh look, how special, we've got the Serbs and Albanians together, you're not Dan on the guitar - no, you're a Serb now again',” said Ms Hassler-Forest. “So you're undermining the whole thing that you're doing here, which is by investing in people's personal development and giving them meaning outside of this crazy political situation, you're treating them like normal human beings, who can associate with other normal human beings, and that's why it works." Wendy, spot on! Here's to seeing human beings able to play (and work) together as human beings. <3