米克·科克伦是一位英语教授,也是一位资深的作家。他的作品涵盖小说、短篇小说、散文和诗歌。他的作品引人入胜、坦诚真挚,直击人性的核心,探讨了爱、失去、局限和超越的意义。以下是他的三首诗选。——DailyGood 编辑
我母亲的木勺
我把它放在一个透明的盒子里,并贴上了标签。
“童年”,我母亲的木勺,已经变暗了。
如今,随着时间的推移,它就像一根老式棒球棒。
她生命的最后几个月饱受多发性硬化症的折磨,脚踝也十分虚弱。
她的心脏和肾脏严重肿胀
失败,局限于可调节的
县里提供的医用椅
位于我们简陋的餐厅里。
我帮姐姐完成了她需要做的事情。
那里有一台制氧机和一根导管。
袋子、压力袜、药瓶。
那把勺子总是拿在她手里。
她用它来操作椅子上的控制装置。
或者指着她想要的东西。
当她需要我们的时候,她就用它敲打我们的胳膊。
椅子发出的声音。即使在我的卧室里,我都能听到。
写文章,听音乐,
努力忘记我是谁,我身在何处。
我并非每次都能立即赶到。
当我姐姐试图给她读书时
摘自纪伯伦的诗句,父母
还有孩子们,弓箭手和箭,我的母亲
勺子像武器一样指向对方,沉默了。
她不想听到的话。
在她去世的前一天晚上,她的哥哥
坐在她身边,是从纳什维尔飞来的。
因为他有种预感。查理
他俯身最后一次吻了她,
她用那把勺子轻轻碰了碰他的肩膀。
她的手如今变成了一只残缺的利爪,却透着一丝王者的威严。
她紧紧握着那根破旧的木制权杖。
总有一天,我的儿子们会把盖子打开。
他们会疑惑:这是什么?谁会拯救一块木头?
勺子?留着还是扔掉?他们需要决定。
他的后口袋
致约瑟夫·利奇博士,明尼苏达肿瘤科
别担心,他总是说我有
我的后口袋里还有别的东西
他有临床试验要参加
他私下里从 Sloan 那里拿到了一些作品。
凯特林,他拥有兰斯所拥有的。
阿姆斯特朗给他的团队注入了活力
他还有更多里程碑式的成就
告诉你他怀了你的双胞胎。他毕业后有一些新的收获。
他后口袋里的理论后口袋,你的裁缝是谁?
你问他,他只是笑着说他有
你下一个生日他得了伽马射线手术和基因疗法以及其他一些梅奥兄弟不做鸡尾酒他明明知道这些,却如此谦逊。魔术师,他带你踏上旅程他有很多关于加州的故事
关于缓解期,就像你一样我简直不敢相信他有什么东西。
缓解恶心、疼痛和麻木四肢有刺痛感但你们都知道,总会有办法的。
即使在最深处,也是最后一件事口袋里的“时间是一片海洋”你知道他有什么。
向你展示“但最终止于岸边”
今天还看不到,但很快你就能看到它的轮廓了。几乎能感受到最后一个的重量他会从背后变出什么东西口袋在第三区
没有人感谢我们的服务。
我们没有积累任何积分没有福利,我们没有
升级的权利毫无希望
额外的腿部空间或免费
任何侮辱都无关紧要我们打包不严的行李会受到影响
它很合适,我们都是无名小卒,眼睛通红。
失眠的咖啡渣恐惧
我们穿工装短裤和Crocs鞋
我们是联合国军
我们时尚,我们很有型
不要自拍,因为
我们不想知道自己是
被TSA和宠物弄得心烦意乱
我们属于错误的狗
我们在公交车上,但我们到了,谢谢
请原谅我们糟糕的处境
我们的心痛来得太突然了。
所以这一次我们必须
找到一种飞行的方法
***
想要获得更多灵感?欢迎参加本周六与米克·科克伦 (Mick Cochrane) 的交流会。对于任何有故事想讲的人来说,都会面临诸多疑问:我该讲些什么?故事应该以何种形式呈现?我的读者是谁?写完之后,又该如何将它分享给世人?本周六的交流会将为您提供一个聆听米克分享他的作品和写作心得的机会。您可以在这里报名参加。
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
I cried reading 'My Mother's Wooden Spoon', it so touched my heart.
I could hear each poem spoken aloud, even though I've never met Mick,
His Back Pocket sounded (in my mind) like a carnie at a circus or the potions man with his cart filled with tinctures in amber colored bottles.
Straight to the gut.