五年前,我生平第一次去了自助洗衣店。我很幸运,从小到大都不需要去洗衣店。我们家有洗衣机和烘干机,用起来很方便,所以我一直都不需要。但五年前我之所以去那家洗衣店,是因为我不是去洗自己的衣服,而是去帮别人洗。那一刻,我学到了很多东西。我真正理解了洗衣对人们的意义。
我和一群志愿者去了一家自助洗衣店,帮人们付洗衣费,往洗衣机里投币,给他们带肥皂。虽然我们做得非常糟糕(我不知道你有没有尝试过类似的事情),但这样打乱别人的日常生活确实能得到一些非常有趣的反应。我们经常听到这样的问题:“你们在卖什么?你们想从我这里得到什么?为什么一群我以前从没见过的人会出现在我家附近的自助洗衣店里,想帮我付洗衣费?” 在那段时间里,我学到了很多东西。自从五年前开始这段旅程以来,我看到了许多以前从未见过的事情。
我以前从未见过这样的景象:一家人推着装满脏衣服的购物车穿过街区。我小时候在凯马特超市打工,一直很纳闷为什么有人会偷购物车。五年前我才知道,原来有人用购物车来运送脏衣服。我还看到过一个家庭的脏毯子和脏衣服比我以往任何时候都多,脏衣服的数量也超乎我的想象。与此同时,我开始意识到,有些人不像我这么幸运,不能像我一样经常洗衣服。因为洗衣服很贵,也很费时费力,推着装满脏衣服的购物车走到自助洗衣店,然后还要花几个小时在那里洗衣服,实在太麻烦了。我不仅看到了这些,还听到了很多以前从未听过的事情。我听说有些孩子因为没有干净的衣服穿而不好意思去上学,还听说了穿着脏衣服去上学所带来的种种尴尬,以及他们和家人、父母之间为了让他们去上学而进行的斗争。
我听到一些父母讲述他们为了面试时能穿干净的衬衫和裤子而苦恼,他们感到很没面子,因为穿着脏衣服去面试会让他们缺乏自信。我听到了很多,也看到了很多,在那一刻,我不禁思考:在美国,我们自认为是世界上最富有的国家,在一个我们口口声声说着要改变世界,并且也为此做了很多事情的文化氛围中,为什么像穿干净衣服这样简单的事情对很多人来说都如此艰难?这怎么可能?这在我们的世界里不应该发生,但我意识到,这确实是事实,而且是很多人面临的真实困境。
在我目睹和听到这些家庭、这些孩子讲述的令人沮丧的故事的同时,我也开始在这些自助洗衣店里做一些扰乱秩序的事情。我没有任何告示,也没有任何预先通知,就直接出现,试图替别人付洗衣费。后来人们开始意识到我们是正当的,我们不是为了占任何人的便宜,我们只是想做点什么来表达我们的爱。
我也开始听到和看到一些其他的事情。比如,孩子们竟然在自助洗衣店这种地方找到了归属感,他们开始微笑,并从一群素不相识的陌生人身上理解了社区的真正含义。那些家庭脸上洋溢着笑容,因为他们知道,至少在当下,至少在接下来的一周里,他们可以给孩子提供干净的衣服去上学。他们之所以能微笑,是因为他们原本打算花在洗衣店的钱,原本是他们费尽心思凑钱来的,现在可以用来买更好的食物或其他家庭必需品。非常有趣的是,在我们第一次在自助洗衣店开展这项活动时,我听到了一句简单却意味深长的话。当时一位女士走过来,把她成年的儿子送过来,我们试图向她解释我们来这里的原因。她半信半疑地看着我们,想知道我们有什么目的。我向她解释说,我们来这里真的只是为了帮您支付洗衣费用。当她意识到这一点时,她说:“这世上真的有很多好人。”这句话虽然很简单,但当她说出这句话时,却深深地触动了我,因为在那一刻,我意识到,像思考和认识到世界上真的有好人这样简单的事情,改变了你对周围世界的看法和理解,改变了你对你所生活的一切的认知,改变了你对这个世界真的有好人的认识,而这一切只需要像无条件地付几桶衣服的钱这样简单的事情,就能让你意识到世界上真的有好人。
随着我们不断尝试,这个想法开始传播开来。我们逐渐积累了一些经验,开始竖立一些标牌,说明我们是谁,我们为什么在那里,而不是像以前那样,在人们往投币机里投币的时候,像游击队员一样冲上去把他们推开。这个想法开始传播开来,我们开始在坦帕湾地区和佛罗里达州各地推广,并逐渐扩展到其他地方。其中一个地方就是俄亥俄州,现在在俄亥俄州坎顿市,也有一群人在那里做着类似的事情。
我第一次去俄亥俄州坎顿的时候,遇到了一个叫戴尔的人,这就是他。戴尔的故事很有意思,我听他讲述之后,真正体会到了善意的力量。戴尔第一次来洗衣项目的时候,并不知道这家洗衣店有什么活动。当时他无家可归,也没有工作,只攒了点钱,本来是想带另一个同样无家可归的朋友来洗衣店,帮朋友付洗衣费。他们沿着街走,来到洗衣店门口,几个志愿者热情地接待了他们,并告诉他们今天是免费洗衣日,“我们请客,你们洗衣服,我们付钱。”那一刻,戴尔说道:“哇!我本来是带朋友来的,但现在我们可以一起分钱,买些吃的什么的。” 就在他待在那里的短短时间里,志愿者们和他交谈,听他讲述自己的故事,并与他见面。那是几年前的事了。他第一次来这里参加的项目并非最后一次。此后每个月,只要有项目,戴尔都会来。大约三个月后,戴尔来这里就不仅仅是为了洗衣服了。在那段时间里,戴尔找到了一份工作,找到了住处。之后,当他再次回到洗衣店时,他会自带一卷卷的硬币,并自愿帮助其他前来洗衣的人。
两年来,戴尔一直这样做,而且他还在继续这样做。通过他的故事,我意识到,像帮别人洗衣服这样简单而又意义深远的事情,就能改变一个人的生活,帮助别人改变生活。
有些人会说:“不就是洗衣服吗?不就是件小事吗?没什么大不了的。” 但我认为,这种说法恰恰是我们“改变世界”的危险所在,因为真正能改变生活和社区的,往往就藏在这些看似微不足道的小事里。而危险在于,我们常常忽略了这些看似简单的事情。“不就是这个吗?不就是件小事吗?” 当我们这样说的时候,我们就错过了这件小小的善举所蕴含的深意。因为如果你把它仅仅看作是洗衣服,它就只是洗衣服而已。但干净的衣服却能带来更多。一件干净的衬衫就能带来尊严,它能让一个孩子带着自信去上学。当一个孩子因为衣服脏而担心被欺负时,我们又怎能指望他相信,只要他下定决心,长大后就能成为他想成为的任何人呢?你指望他怎么能去上学,集中精力学习那些他需要学习才能实现梦想的知识呢?
哪怕只是帮孩子准备一件干净的衬衫和裤子,也能彻底改变他的人生。哪怕只是让父母有件干净的衬衫去参加面试,也能彻底改变一个家庭的命运。哪怕只是晚上盖着一条干净的毯子睡觉,也能极大地改善一个人的心理状态。当他们回到家,钻进被窝,知道自己将睡在干净清爽的毯子上时,那种安心感和更充足的休息,是多么令人欣慰。正是这些看似微不足道的小事,比如往洗衣机里投币,或者往一卷硬币里投币,帮别人洗衣服,这些看似简单的事情,却能给社区带来巨大的希望。
所以,在这一切以及我从事这项工作的这几年里,我领悟到一个非常简单的道理,一个我最终得出的结论:我们必须停止试图改变世界,因为世界及其所有问题都太大了,我们任何一个人都无法改变。当我们专注于改变世界时,我们常常会忽略那些真正能改变世界的简单事物。我们忽略了像洗干净衣服这样的小事,忽略了像说声谢谢这样的小事,忽略了所有在我们看来微不足道的小事,正因如此,我们才会被世界需要改变的种种问题所压垮。
我认为我们应该吸取教训,效仿一位名叫索马里的女士。你们有些人可能知道,她是人口贩卖的英雄。她自己小时候也被贩卖,但成功逃脱,现在致力于解救当今社会中遭受性贩卖的小女孩。她曾说过:“我不觉得自己能改变世界。我甚至都没尝试过。我只想改变眼前那些正在受苦的小生命。” 我觉得她说得对。我们应该停止试图改变世界,转而关注我们力所能及的简单小事。那些发生在我们眼前的苦难,那些就在我们眼前的生命,比如在自助洗衣店里为了干净衣服而苦苦挣扎的人们,那些每天从我们身边走过却被我们视而不见、甚至因为我们被其他事情分心而视而不见的生命。停止试图改变世界,转而改变你眼前那些你能掌控、你能在当下改变的小事。谢谢。
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
Absolutely wonderful. The very act of doing laundry is sort of a sacred act and an act of community--think of all the women over the millennium who have gone to the river to clean their clothes and socialize. Wonderful, wonderful project! Thanks for doing such a lovely act of kindness.
I very much enjoyed reading your article, you are an inspiration to us all!! May you be so blessed on all your up coming endeavor's . God Bless!!
So much yes! Thank you Jason. It is about the seemingly simple things, they have a ripple effect so much deeper than we realize. This is why for 10 years I've carried a Free Hugs sign and use it as a gateway to connection, conversation, to seeing and hearing those who often feel invisible or unloved. A homeless woman sitting on the streets of NYC with her shopping cart whispered to me as we hugged, "thank you, I ain't been touched in 20 years." That changes you. Jeremy used to see us offering Free Hugs in Union Square he asked if hugged people "like him" I didnt understand until he stepped closer and said "homeless." My response , the truth, "I hug everyone who wants one." That moment with Jeremy lm ed to Jeremy asking if he could share hugs. I gave him pen and paper, he made his own sign. He joined us and hugged the other homeless people in the park. He also joined every Saturday for months. A while later he told me he wasn't homeless anymore. We've no idea how a small act of kindness and connection might impact another's life. Because of Jeremy my life changed too. I sought out homeless people and offered hugs and when I had extra money, at times sharing meals to give space to listen; to hear them, see them and hopefully share dignity too. Please share kindness and connection, this is changing the world one person at a time.
[Hide Full Comment]