Back to Stories

A continuación Se Muestra La transcripción De Una

Quizás sea la forma más poética de expresar esta conclusión: que el mundo, en gran medida, encarna ideas hermosas; que si consideramos el mundo como una obra de arte, en primer lugar, nos ayuda a comprender las cosas y, en segundo lugar, es una obra de arte bastante buena. Posee una belleza tremenda. Posee un enorme poder creativo al usar unos pocos principios para crear estructuras elaboradas. Es algo maravilloso.

SRA. TIPPETT: Mientras me preparaba para hablar con usted, pensaba que hace años tuve una entrevista con un gran jurista musulmán, a principios de los años posteriores al 11-S. La jurisprudencia en el islam es lo que la teología en el judaísmo y el cristianismo. Era jurista y luego rabino. En el islam existe la idea de que la belleza es un valor moral fundamental. ¿Está familiarizado con ella?

DR. WILCZEK: No, pero lo que sí sé es que los interiores de las mezquitas son, para mí, una de las expresiones más exuberantes de simetría y celebraciones de conceptos que resultan fundamentales para la descripción profunda del mundo. Es muy impresionante y, por supuesto, es una belleza contemplativa.

SRA. TIPPETT: Correcto. Pero creo que es un reflejo de una profunda teología, y el rabino retomó esta idea, presente en la Biblia hebrea, sobre la belleza de la santidad. Y esa noche tuvimos una conversación fascinante sobre cómo abordar los graves y complejos conflictos en los que la religión no solo está involucrada, sino implicada.

DR. WILCZEK: Sí.

SRA. TIPPETT: Pero al imaginar la belleza como una prueba de fuego para determinar si algo proviene de Dios, tenían una comprensión muy compleja de la belleza: que es creativa, no destructiva. Es una belleza de totalidad, no fragmentada.

DR. WILCZEK: Bueno, creo que sería muy saludable y gratificante que las tradiciones religiosas se centraran en ello, ya que encontrarían muchos puntos en común y ricas posibilidades para explorar el concepto de belleza. Creo que también sería muy útil, saludable y estimulante incorporar la ciencia, porque la ciencia, especialmente la física moderna, nos ha enseñado cosas realmente sorprendentes, maravillosamente imaginativas, hermosas y fantásticas que son aspectos del mundo físico real y, presumiblemente, en una interpretación religiosa, aspectos de la obra de Dios que no son en absoluto obvios. Y realmente hay que expandir la mente para apreciarlos. Y, al menos a mí, me proporciona una verdadera sensación de crecimiento y profundidad espiritual cuando abordo estos conceptos.

[ Música: “Not Here, Not Tonight” de Near the Parenthesis ]

SRA. TIPPETT: Soy Krista Tippett y esto es "Sobre el Ser" . Hoy, con el físico ganador del Premio Nobel Frank Wilczek.

SRA. TIPPETT: Hay un pasaje en "Una Hermosa Pregunta" que quería leer. Es un corolario científico de esa idea de la belleza como prueba de fuego, como guía, incluso para usted en términos de los límites e imperfecciones de la ciencia. Dice: «A pesar de sus abrumadoras virtudes, la teoría central es imperfecta, precisamente porque describe fielmente la realidad. Para responder a nuestra pregunta, debemos someterla a los más altos estándares estéticos. Tras un análisis tan minucioso, la teoría central revela defectos. Sus ecuaciones son desequilibradas y contienen varias piezas débilmente conectadas. Además, la teoría central no tiene en cuenta la llamada materia oscura ni la energía oscura. Aunque estas tenues formas de materia son insignificantes en nuestro entorno inmediato, persisten en los vacíos interestelares e intergalácticos y, por lo tanto, llegan a dominar la masa total del universo. Por estas y otras razones, no podemos quedarnos satisfechos». Y luego dices: «Tras haber saboreado la belleza en el corazón del mundo, ansiamos más. En esta búsqueda, creo que no hay guía más prometedora que la belleza misma».

DR. WILCZEK: Sí. Bueno, lo digo con convicción. [ risas ] Tengo teorías sobre la materia oscura que creo que se basan en la belleza, y bueno, veremos si son ciertas. Y tengo teorías sobre los estados de la materia que confío plenamente en que son correctas. Se basan en la belleza, pero aún no se han verificado experimentalmente. Es lo que impulsa gran parte de mi trabajo en física: intentar obtener ecuaciones más atractivas y una descripción más coherente de cómo funcionan las cosas. Y ha tenido bastante éxito en el pasado, por lo que tiene un buen historial, no solo en mi trabajo, sino también en el de mi comunidad y mis colegas. Así que creo que vamos por buen camino, y esperemos que siga así.

SRA. TIPPETT: George Dyson dijo algo cuando estaba mirando su libro: que usted está en el linaje de la filosofía natural que fue anterior a lo que ahora llamamos ciencia.

DR. WILCZEK: Sí, me siento así. [ risas ]

SRA. TIPPETT: Sí. Y realmente lo escucho.

DR. WILCZEK: Soy un retroceso.

SRA. TIPPETT: Sí. Y eso, de hecho, se relaciona un poco con lo que hablamos al principio, sobre esta búsqueda de significado, o estas preguntas de significado que te llevaron a la ciencia, y que, de hecho, están en las fronteras científicas, y a menudo no se reconocen ni se analizan.

DR. WILCZEK: Sí. Bueno, creo que conlleva riesgos. El riesgo de pensar confusamente, de hacer ilusiones y de negar hechos que no te gustan. Pero creo que es tirar al bebé con el agua de la bañera no darse cuenta de que ese es un elemento central de la vida humana y debería ser un elemento central de la cosmovisión científica: intentar comprender las cosas en su conjunto, integrar todo y usar lo que aprendes sobre el mundo físico para fundamentar tu visión del mundo en su conjunto. Hay que usarlo quizás con un espíritu de complementariedad, no intentar...

SRTA. TIPPETT: Átelo bien.

DR. WILCZEK: ...no intentar usarlo para negar otras perspectivas. Sino para apreciarlas todas desde diferentes perspectivas y enriquecer tu concepto de la realidad.

SRA. TIPPETT: Creo que es confuso si se trabaja con una forma o definición simplista de la búsqueda de significado...

DR. WILCZEK: Exactamente.

SRA. TIPPETT: ...así como la belleza puede ser un concepto confuso si se lo utiliza de manera simplista y superficial.

DR. WILCZEK: Exactamente. Así que el reto es usarlos con creatividad y precisión, y ponerlos a prueba, forzarlos al máximo, y ver si se mantienen, si siguen funcionando, si siguen siendo creativos y fructíferos.

SRA. TIPPETT: Para nuestros últimos minutos, quisiera mencionar algunas observaciones suyas, algunas reflexiones sobre su forma de ver el mundo, de ver la realidad y la verdad, y que, de alguna manera, siempre unen estas profundas búsquedas humanas de comprender la realidad y encontrarle sentido. Me pregunto si podría explicarnos brevemente esta perspectiva. Por ejemplo, usted habla de cómo Newton describió cada color espectral como distinto.

DR. WILCZEK: Sí.

SRA. TIPPETT: Pero en el siguiente capítulo de la física, se descubrió, como usted dice, «una profunda unidad que subyace y sustenta la diversidad de apariencias». Y usted dijo: «Todos los colores son una sola cosa» —esto es lo que aprendimos— «Todos los colores son una sola cosa...»

DR. WILCZEK: Sí.

SRA. TIPPETT: “...visto en diferentes estados de movimiento, y esa es la respuesta brillantemente poética de la ciencia a la queja de Keats de que la ciencia deshace un arcoíris”.

DR. WILCZEK: Sí. Bueno, esto nos lleva de nuevo a la teoría de la relatividad. Lo que aprendemos en la teoría de la relatividad es que cuando observamos un haz de luz de un color diferente y nos acercamos a él, este se desplaza hacia el extremo azul del arcoíris. Así, si era rojo, podría volverse amarillo, verde, azul o ultravioleta si nos movemos con la suficiente rapidez. Y si nos alejamos, se produce lo que se llama corrimiento al rojo. Las cosas se mueven hacia el extremo opuesto del arcoíris, hacia... así que todos estos colores pueden derivarse de uno de ellos al moverse a una velocidad adecuada. Así que, en realidad, la existencia de uno implica la existencia de todos los demás.

SRTA. TIPPETT: De todos ellos, ¿verdad?

DR. WILCZEK: Y las propiedades de una implican las propiedades de todas las demás. Así que, en un sentido muy profundo, son lo mismo. Pero, en un sentido complementario, si no te mueves, todas son diferentes. [ risas ]

SRA. TIPPETT: Le comenté antes que su pregunta "¿Encarna el mundo ideas hermosas?" casi podría parecer una pregunta teológica. Por ejemplo, la observación teológica de Reinhold Niebuhr, uno de los grandes teólogos del siglo XX, habla de cómo la gran lucha de la vida humana es esta ansiedad que sentimos al estar divididos entre nuestra experiencia de la mortalidad y nuestra percepción de la eternidad. Y usted dijo: "Los humanos nos encontramos entre el microcosmos y el macrocosmos, conteniendo uno, percibiendo el otro, comprendiendo ambos". [ Risas ]

DR. WILCZEK: Sí.

SRTA. TIPPETT: ¿Qué está usted diciendo?

DR. WILCZEK: Bueno, lo que digo es que al comprender mejor el mundo, uno obtiene una nueva perspectiva de lo que es y un sentimiento diferente sobre su lugar en la realidad que es más realista, también más rico, y hay buenas y malas noticias.

SRA. TIPPETT: Cierto. Es un reto.

DR. WILCZEK: Es algo que, al comprenderlo profundamente, ciertamente puedes enriquecer tu experiencia de la vida que te ha sido dada.

SRA. TIPPETT: Sí. También cita en alguna parte lo que, según usted, es uno de los pasajes más bellos de la literatura del físico del siglo XX, Hermann...

DR. WILCZEK: Hermann Weyl, sí.

Sra. Tippett: ...Weyl sobre el espacio-tiempo. Habla del espacio-tiempo desde una perspectiva divina.

DR. WILCZEK: Sí.

Sra. Tippett: “El mundo objetivo simplemente es. No sucede.”

DR. WILCZEK: Sí.

SRA. TIPPETT: “Solo ante la mirada de mi conciencia, que se arrastra por la cuerda vital de mi cuerpo, una parte de este mundo cobra vida como una imagen fugaz en el espacio, que cambia continuamente en el tiempo”. Es una imagen casi mística. Que el mundo exista, no que suceda, es algo realmente extraordinario que intentar asimilar.

DR. WILCZEK: Sí, pero creo que es muy similar a lo que sugiere la teoría de la relatividad. Es fundamental pensar en el espacio-tiempo como un todo, porque existen relaciones entre cosas que suceden en diferentes partes del espacio y en diferentes momentos, que son significativas para la formación de las leyes y regularidades del mundo. Estas relaciones son muy difíciles y complejas de expresar si se divide el mundo en segmentos temporales, como experimentamos...

SRA. TIPPETT: Correcto. Pasado, presente y futuro.

DR. WILCZEK: ...y considerarlos como separados e inconexos, o como instantáneas, cada una con una esencia propia. La relatividad nos enseña a pensar en el espacio-tiempo como un todo, y que es muy poco natural dividirlos. Así que, creo, nos lleva en gran medida a la cosmovisión a la que aludía Hermann Weyl: que el mundo, es decir, el espacio-tiempo, simplemente es. No sucede. Ya abarca todos los tiempos.

SRTA. TIPPETT: Así que ésta es una idea que no sentimos en nuestros cuerpos.

DR. WILCZEK: Sí. Los humanos tenemos el don —que es un don— de poder superar las limitaciones que nos impuso la naturaleza y la evolución. Realmente podemos superarlas mediante el pensamiento. Tenemos el don de comprender las cosas, profundizar y trascender las percepciones comunes. Podemos usar instrumentos. Podemos usar la lógica. Podemos aprender unos de otros y de las tradiciones, y se revelan muchas sorpresas. Y participar en eso enriquece enormemente la vida.

Sra. Tippett: Escuché una entrevista que diste en la BBC. Era un programa de música. ¿La recuerdas?

DR. WILCZEK: Oh, sí.

SRTA. TIPPETT: Fue encantador.

DR. WILCZEK: Bueno, creo que sí. [ risas ]

SRA. TIPPETT: Sí. Bueno, no te preocupes, no te voy a pedir que lo cites.

DR. WILCZEK: Ah, ya sé. Sí, sé a qué te refieres. Sí, donde repasamos diferentes piezas musicales favoritas.

SRA. TIPPETT: Diferentes piezas musicales favoritas. Y en un momento dijiste —creo que estabas citando a Newton— que lo que él decía que sentía en algún momento de su vida es como te sientes tú. Era una analogía de sentirse como un niño en la playa. ¿Lo recuerdas?

DR. WILCZEK: Sí. Sí, oh, es una cita muy impactante de Newton, y creo que muy sincera de su parte. Dijo —creo que puedo citarla casi literalmente—: «No sé cómo me ve el mundo, pero a mí mismo me parezco a un niño en la playa que se topa con unas piedras particularmente hermosas, mientras el gran océano de lo desconocido se extiende ante mí». Así que se dio cuenta de que entendía algunas cosas muy bien, y entendía lo que significaba realmente comprender algo, pero en parte es darse cuenta de que uno no comprende muchas cosas, y hay una profunda humildad que surge de comprender algo de verdad, porque entonces comprendes lo que significa realmente comprender algo, y te das cuenta de cuánto falta, de lo diferente que es.

SRA. TIPPETT: [ risas ] Y usted se siente así como físico en este momento de la física, que está tan lejos de lo que Newton podría haber imaginado también.

DR. WILCZEK: Sí. Lo hemos hecho muy bien. La física es bastante buena. [ Risas ] Hemos alcanzado un alto nivel en física, aunque ciertamente hay grandes lagunas en nuestra comprensión. Pero en lo que respecta a la mente, en lo que respecta a la comprensión de la sociedad, nuestra comprensión es mucho menos satisfactoria. Soy plenamente consciente de ello.

SRA. TIPPETT: Para terminar, me pregunto si podría empezar a hablar sobre cómo, a través de su experiencia científica y, en especial, creo, este enfoque en su sentido de la belleza, y la belleza como guía, como prueba de fuego, comenzaría a reflexionar sobre cómo cree que se mueve por la vida de manera diferente. El espacio y el tiempo ordinarios, la forma imperfecta en que los percibimos.

DR. WILCZEK: Bueno, creo que me ha vuelto mucho más tolerante. Porque muchas cosas que molestan a mucha gente me parecen triviales. [ Risas ] Eso y la lección de complementariedad, la idea de que uno puede ponerse en el lugar del otro, es muy útil para abordar la comedia humana y...

SRA. TIPPETT: Tu verdad puede ser verdad, y mi verdad puede ser verdad, y eso simplemente puede ser.

DR. WILCZEK: [ risas ] Sí. Y puedo apreciarte por lo que eres, incluso si eres molesto. [ risas ] Puedo divertirme intentando entender tus ideas incluso si no lo apruebo. Tengo una visión más amplia, una mente expandida. Pero también algo muy importante es que varias horas al día puedo pensar en lo hermoso que es el mundo y cómo podría ser aún más hermoso si enriqueciéramos nuestra comprensión de él. Así que es un don muy especial, y estoy muy agradecido de que la sociedad me haya pagado por hacer esto, y de que haya podido hacerlo, y de que haya tenido talento y haya podido hacerlo con éxito, en algunos casos.

SRA. TIPPETT: Creo que esa sensación de diversión y deleite no es una belleza austera. Sé que hay belleza austera en las matemáticas, pero mucho de lo que has estado describiendo es apasionado y caprichoso.

DR. WILCZEK: Sí. Bueno, cada persona tiene su estilo, pero el mío es así. Tengo una personalidad alegre. [ risas ]

SRA. TIPPETT: Sí, pero no creo que la gente piense así de un físico ganador del Premio Nobel, ¿verdad?

DR. WILCZEK: Bueno, sé lo suficiente sobre los físicos ganadores del Premio Nobel como para saber que los hay de todo tipo y tamaño, y que no tienen mucho en común, ni siquiera la inteligencia. [ risas ] Pero sí, todos tienen en común cierta honestidad y un cierto sentido de comunidad, y todos han contribuido de manera significativa al conocimiento, la cultura y la comprensión humanos.

SRA. TIPPETT: ¿Cree usted que todos ellos tienen algún sentido de la belleza como una especie de principio rector, incluso si no lo expresan exactamente como lo hace usted?

DR. WILCZEK: Sí. Creo que, en algún nivel, de alguna forma, es necesario tener la intuición de cómo las cosas podrían ser diferentes y mejores para hacer un gran descubrimiento. Creo que puedes tener suerte, pero incluso si la tienes y te topas con algo, debes darte cuenta de que es algo y de que debes perseguirlo. Y eso suele estar impulsado por una cierta sensibilidad hacia la belleza, y por la importancia de algo, por su pertenencia a un panorama más amplio. Descubrir algo no es simplemente tropezar con algo. Es darte cuenta de que lo tienes y traerlo al mundo, y eso requiere percibir su belleza.

[ Música: “Your Panopticon” de Codes in the Clouds ]

Sra. Tippett: Frank Wilczek es profesor de física Herman Feshbach en el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT). Entre sus libros se incluyen La levedad del ser: Masa, éter y la unificación de fuerzas y Una hermosa pregunta: En busca del diseño profundo de la naturaleza .

En onbeing.org, puedes suscribirte a nuestro correo electrónico semanal, "Carta desde Loring Park". En tu bandeja de entrada todos los sábados por la mañana: una lista poética y cuidadosamente seleccionada de lo mejor que leemos y publicamos, incluyendo escritos de nuestros colaboradores invitados. Esta semana, puedes leer a la autora y experta en Instagram, Alex Elle, en "Vivir con ansiedad social". Encuentra sus escritos y mucho más en onbeing.org.

[ música: “El Pico” de Ratatat ]

On Being está formado por Trent Gilliss, Chris Heagle, Lily Percy, Mariah Helgeson, Maia Tarrell, Annie Parsons, Marie Sambilay, Tess Montgomery, Aseel Zahran, Bethanie Kloecker y Selena Carlson.

Nuestros principales socios financieros son:

La Fundación Ford, trabajando con visionarios en la primera línea del cambio social en todo el mundo en fordfoundation.org.

El Instituto Fetzer ayuda a construir una base espiritual para un mundo lleno de amor. Encuéntrelos en fetzer.org.

Fundación Kalliopeia, que contribuye a organizaciones que tejen reverencia, reciprocidad y resiliencia en el tejido de la vida moderna.

La Fundación Henry Luce, en apoyo a la Teología Pública Reimaginada.

Y la Fundación Osprey, un catalizador para vidas empoderadas, saludables y plenas.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS