
スタンディング・ロックでの満月の水の儀式:ベアトリス・メナセ・クウェ・ジャクソン長老が、キャノンボール川の岸辺で水の守護者たちを率いて祈りを捧げる。写真提供:シャノン・クリング。
映画監督のシャノン・クリングはドキュメンタリーのアイデアを携えてスタンディング・ロックへ向かい、女性の強さについての力強いビジョンを持って帰った。
ノースダコタ州スタンディング・ロック・スー族居留地は、聖なる埋葬地や祈りの場を冒涜し、周辺のネイティブ・アメリカン・コミュニティの水供給を脅かす原油パイプライン建設への抵抗運動の拠点となっており、数ヶ月にわたり抵抗運動の拠点となってきた。当局との緊張が高まる中、スタンディング・ロックにおける水の保護を訴える人々の拠点は拡大しており、全米各地から支援者が集まっている。
ホンジュラスのテグシガルパにあるコーヒーショップに座っていた夜、ふと気づいた。ダコタ・アクセス・パイプラインをめぐる闘いのあらゆる側面を記録するために、スタンディング・ロックに行かなければならない。これは以前にも起こったことだ。私が映画を選んだのではなく、映画が私を選んだのだ。それからわずか4日後、スタンディング・ロックに到着した時、私が調査しようとしていた物語は、語られるべき物語ではなかったと気づいた。これもまた、よくある出来事だった。
最初に連絡を取ったのはパール・ダニエル=ミーンズさん。ラコタ語でイヨヤンビア・イザンザン・ウィン(「明るい光」)という彼女の名前です。2012年、亡くなる直前に彼女と夫でアメリカ先住民活動家のラッセル・ミーンズさんにインタビューする機会に恵まれて以来、パールさんは私の人生においてまさに存在でした。インタビュー中、パールさんは明らかに悲しみに暮れていましたが、同時に信じられないほどの強さも感じました。
9月にスタンディング・ロックで再会した時、私は深い悲しみの真っ只中にいました。妊娠後期の流産で赤ちゃんを亡くしたばかりで、その後まもなく、その子の父親との関係も途絶えてしまいました。最近、強い女性とはどういうことなのか、ずっと考えていました。
撮影初日が終わる頃には、魅力的なインタビューをいくつか撮影できました。男性とのインタビューはたった1本だけでした。結局のところ、この運動の根幹は女性にあるのです。
スタンディング・ロックの女性たちは、古代の埋葬地と祈りの場を汚し、土地、水、そして存在そのものを脅かすパイプライン建設を阻止するために、自らの命を危険にさらそうとしています。彼女たちは、母系制という形で真の力を持つ女性であることの意味を体現しています。私がこれまで彼女たちから学んだことは次のとおりです。
女性の強さは、より大きな善に奉仕したいという願望によって生まれます。
ミタクイェ・オヤシンとは、ラコタ語で「皆は私の親戚」という意味です。単なる言葉ではなく、あらゆる存在に及ぶ生き方の指針です。そこには、女性的な性質を持つ大地と水も含まれます。
「ウンチ・マカは母なる大地です」と、4人の子供を持つ37歳の母親は説明する。「土地は資源ではありません。祖母や母、叔母のように、関係を持ち、尊敬する存在なのです。私たちは良き管理者でなければなりません。土地を大切にしなければなりません。土地に餌を与え、祈りを捧げなければなりません。そのお返しに、私たちは健康に恵まれています。すべては循環するのです。」
敵は親族でもある。ある午後、パイプラインの幹部を罵倒する長老と若い料理人とのやり取りを目撃した。「私たちは行動、思考、言葉において平和的でなければならない」と長老は叱責した。「あなたは言葉で自分の波動を下げた。母なる地球とそこからもたらされる恵みを侮辱した。反対派の波動を下げたのだ。平和を保つことは、強く立つことだ。」
主催者の一人に、525年近くも抑圧されてきた後、キャンプに参加している300の部族国家が、なぜ平和が訪れると信じられるのかと尋ねた。「良くも悪くも、私たちは楽観的な人間です」と彼女は淡々と答えた。「憎しみは誰の役にも立ちません。平和は皆の役に立ちます。」
スタンディング・ロックでは、奉仕は文字通りの意味を持ちます。キャンプで毎日何千人もの人々に食事を準備し、提供する女性たちの姿もその一例です。皿洗い、子供の世話、あるいは戦士たちの行軍準備など、彼女たちの姿を通してその働きが見て取れます。
西洋化された目は従属的なものとみなされる。ここでは、こうした行為は敬意を持って行われる。女性の一人が説明したように、「私たちは生まれながらに、周りの人を思いやる能力を授かっています。男性は育て方を教わらなければなりません。」
女性の強さは優しさと激しさのバランスで表現されます。
「女性は水とすべての生命の守護者です。男性は私たちの守護者です」とパールは説明した。
「私たちは優しく歩むように教えられています」と、抗議活動の最前線で催涙ガス、催涙ガス、ゴム弾に立ち向かうラコタ族の若い女性は付け加えた。「私たちは精神的にしっかりとした人々です。究極の武器は祈りだと信じています。そして、私たちは平和的で祈り深い人々です。しかし、もうこれ以上は我慢できないという境地に至ったのです」
これは女性が男性を見習うべきだという意味ではないと教えられました。
スタンディング・ロックの女性たちは、インタビューを重ねるごとに、競争、攻撃、そして暴力が蔓延する家父長制の時代は終わりを迎えていると語りました。パールが説明したように、私たちは今、北米の先住民が「第五世界」と呼ぶ新しい時代にあります。「それは洗練され、高められたエネルギーです。そのエネルギーは、愛、思いやり、そして育みという最高の周波数と共鳴します。」
ある朝、14歳の少女が聖火の前に座る人々に、キャンプのメンバーを犬や催涙スプレーで襲ったパイプライン警備員たちの人生に起こったであろうトラウマについて思いを巡らせるよう呼びかけました。「きっと子供の頃、何か辛いことがあったのでしょう。もしかしたら、愛情深い両親に恵まれなかったのかもしれません」と彼女は言いました。「もしかしたら虐待を受けたのかもしれません。彼らには優しさが必要です。どうか彼らを許してください」
映画の中で、タフガイやタフガールが優しく寛容な人物として描かれているのを最後に見たのはいつでしょうか?現代社会では、こうした特徴は往々にして「弱さ」とみなされがちです。スタンディングロックの女性たちは、強さは控えめにも強引にもなり得ること、そしてその両方が不可欠であることを私たちに教えてくれます。「私たちは知性だけでなく、心から行動します」とパールは言います。「これが真の力なのです。」
女性の強さは責任感によって支えられています。
スタンディング・ロックの女性たちは、人類の生存権は、他のすべての被造物に対する責任を伴うと信じています。母なる地球とそこに住むすべての生き物を守るという彼女たちの誓いは、先祖、そして未来の7世代に対する責任なのです。
先住民ではない世界に住む私たちの多くは、曽祖父母の名前さえ知りません。ましてや彼らが私たちのために払った犠牲など知る由もありません。多くの決断は、将来のことを全く考慮せずになされています。もしそうでなかったら、世界はどれほど違っていたでしょうか。
「私たちの世代が私たちの文化と人々を活性化させ、人々の闘いを背負っていくという予言があります。厳しい方法ではなく、美しい方法で」と、26歳の大学院生で活動家は語った。「私たちには闘い続ける責任があります。この闘いは紛れもない現実です。闘い続けなければ、先住民としてだけでなく、人類として苦しむことになるでしょう。世界を見る視点、そしてあらゆる生命との関係性を変えなければ、すべての人類が苦しむことになるのです。」
2012年のインタビューでパールが言った言葉が、今でも私の心に残っています。「希望は女性たちにある」。スタンディング・ロックの女性たちと過ごす時間が長くなるにつれ、パールの言葉が正しかったことがますます分かります。逆境や荒廃に直面しても、自分自身、家族、地域社会、祖国、そして私たち皆が頼りにしている地球を大切にする彼女たちの強さに、私は感銘を受けます。彼女たちのおかげで、未来への希望がさらに大きくなりました。このドキュメンタリーを「終焉:スタンディング・ロックの女性たち」と名付けました。彼女たちの物語こそ、世界が見るべき物語なのです。
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
5 PAST RESPONSES
Thank you . It shows us the truth which has been there since the creation of Time immemorial . Without woimen man would perish and Mother Earth is the symbol of that .
Thank you Shannon Kring. I hope to see this beautiful documentary one day.
thank you for the wisdom shared, the two pieces that stay in my heart most are: Our enemies are also our relatives. One afternoon, I witnessed an
exchange between an elder and a young cook who had cursed the pipeline
executives. “We must be peaceful in action, thought, and word,” the
elder chided. “You have lowered your vibration with your words. You
dishonored Mother Earth and the bounty that came from her. You lowered
the vibration of the opposition. Standing in peace is standing strong.”
and: One morning, a 14-year-old girl asked those sitting before the sacred
fire to reflect upon the trauma that may have occurred in the lives of
the pipeline security guards who attacked members of the camp with dogs
and pepper spray. “Something painful must have happened to them as
children. Maybe they didn’t have loving parents,” she said. “Maybe they
were abused. They need kindness. I ask you to forgive them.”
exquisite prayer. blown away to read 'mitakuye oyasin.' also moved by (with a pang) the wow moment behind the writer realizing that women are the backbone of this movement. they were for the emancipation proclamation also, and routinely (full circle) step up in full force on behalf of a greater good before stepping up for themselves/ourselves. i wish the writer had clarified "both of which are feminine in nature" more. we intuitively know this, but it's too easy to forget what birth and life cycles actually look like, and in that forgetting, there is great loss of the power behind the loss/life of what it means to be "feminine." i hope to see this film....
The end of the line is just the beginning of the circle. Please help create the turning:
https://www.indiegogo.com/p...