Yoav : Mientras te escuchaba, escribí en este papel la palabra "anhelo" porque, bajo el escepticismo de quienes nunca han estado en Sulha, vemos un increíble anhelo por algo diferente a lo que está sucediendo ahora. Su vida cotidiana, tanto la de los palestinos como la de los israelíes, a diferentes niveles, está llena de lo sombrías que son las cosas; de lo peligrosas y sombrías que son realmente para un palestino. Existe un profundo anhelo en la gente de conectar; de estar en un entorno seguro; de expresar cercanía.
Justo la semana pasada, bajo la luna llena, alrededor de la fogata al final de la tarde, vi los rostros radiantes de la gente tras un largo círculo de escucha sobre los roles de los hombres y las mujeres en las sociedades palestina e israelí. Salieron, cenaron y luego bailaron y cantaron alrededor de la fogata. Una vez fuimos atacados por palestinos que no estaban en Sulha y dijeron: "¿Cómo pueden celebrar estas cosas si la ocupación sigue vigente?". Lo llaman "normalización", una palabra malsonante en la sociedad palestina que se usa contra quienes asisten a nuestras reuniones. Nuestra respuesta es: si no celebramos, ¿por qué luchamos? Debemos ser capaces de crear espacios de vitalidad, alegría, consuelo y seguridad para recargar las pilas y seguir enfrentando la realidad de nuestra vida cotidiana. Creo que la gente se muere por cambiar las cosas y dejar de tener miedo.
La otra noche, con los dos derechistas ortodoxos, pude oír lo superficiales que eran sus vulgares declaraciones sobre los palestinos. No salían de un lugar profundo. Le dije a este tipo: "Oigo esto salir de tu boca y te miro, te ofrecí un cigarrillo y estamos aquí juntos. Siento que tienes buen corazón y que eres una buena persona. Y aunque odio lo que dices, no es lo que siento por ti".
Y algo lo cambió porque me dijo lo mismo y al final le di mi tarjeta y lo invité a la siguiente reunión de Sulha. No sé si vendrá, pero me entiendes. Al principio de la conversación, simplemente se disgustó cuando le dije que si mi hija quería casarse con un palestino y era un buen tipo, le daría mi bendición. Casi me mata. No podía creer que dijera eso. Al final de la conversación, ya conocía mis opiniones, pero se había creado una conexión.
Shiv : Tengo una observación de Michelle Robinson. Escribe: «Lo que Yoav compartió hoy me llevó a un poema que se centra en lo que podemos hacer: 'Aceptar esto', de Mark Nepo. 'No podemos eliminar el hambre, pero podemos alimentarnos mutuamente. No podemos eliminar la soledad, pero podemos apoyarnos mutuamente. No podemos eliminar el dolor, pero podemos vivir una vida de compasión'».
Tuve la suerte de visitar Israel y Palestina hace un tiempo. Recorrimos todo el país y conocimos a la gente. Pero eso fue hace casi diez años. Pero con las redes sociales de hoy y la capacidad de conectar a tanta gente, ¿podría comentar si están conectando a la gente correctamente o si, en realidad, la están marginando y polarizando? ¿Cómo han ayudado o perjudicado las redes sociales a su causa?
Yoav : Me ha ayudado muchísimo. La impotencia de los palestinos es abrumadora en muchos aspectos de su vida. Pero Facebook es un gran ecualizador. Cualquiera puede encontrarme en una sulha, preguntarme mi nombre y al día siguiente invitarme a ser amigo. Y tengo muchos palestinos que, inmediatamente después de una reunión, se hacen amigos en Facebook. Veo sus publicaciones, ellos ven las mías y nos damos "me gusta" a las publicaciones de los demás. Es una herramienta fantástica. No soy muy experto en los peligros de internet, pero desde la perspectiva de una pequeña organización con un presupuesto anual de 30.000 dólares, esta es una herramienta increíble para conectar con los palestinos. Y, por supuesto, para conectar entre nosotros. Publicitamos nuestros eventos, así que es muy útil.
Shiv : ¿Ha sido alguna vez el idioma una barrera cuando israelíes y palestinos se encuentran cara a cara? Y, de ser así, ¿cómo se supera?
Yoav : Me alegra mucho que preguntes eso. No puedo creer que no lo haya mencionado. En todas nuestras reuniones en Sulha trabajamos con traductores para que nadie se quede sin información. Hablamos tres idiomas porque siempre había alguien del extranjero que solo hablaba inglés. Así que la gran barrera es que la mayoría de los jóvenes palestinos solo hablan árabe. Así que tenemos que aprender árabe. De hecho, estoy estudiando árabe. Creo que si alguien quiere hacer algo útil como activista por la paz, lo ideal es aprender el idioma de la gente a la que apoyamos. Es un idioma maravilloso y es una alegría aprenderlo. Algunos palestinos hablan algo de inglés. Nos las arreglamos. El acto de traducir, de hecho, ralentiza las cosas. Si alguien dice en árabe lo que yo acabo de decir en hebreo, tengo tiempo para respirar un par de veces y pensar si lo siguiente que voy a decir es útil o no. Es como convertir una dificultad en una oportunidad.
Aryae : Yoav, he estado pensando que lo que has estado hablando se ha centrado principalmente en las acciones externas, en cómo tratar con otra persona. Pero se me ocurre que para poder enfrentar a alguien que te grita, que no está de acuerdo contigo, que dice que te odia, lo que sea, y poder decirle: "Puedo ver y apreciar tu bondad esencial", debe haber un trabajo interior. Así que tengo curiosidad por saber qué prácticas internas tienes. Sé que no has sido lo que normalmente consideramos una persona religiosa. ¿Tienes alguna práctica interna para transformarte en la que hayas trabajado para poder responder a los demás con compasión?
Yoav : Algunos colegas y yo impartimos un taller para activistas por la paz llamado "Más allá de la persuasión". Este taller se centra en el arte de conectar con un público hostil o, en realidad, con cualquier persona. Cada vez más personas reportan no poder hablar con el público, pero también con sus familias y tener grandes desavenencias familiares por cuestiones políticas. Una de las actividades preparatorias del taller es lo que llamamos "asumir un rol".
No estás en una conversación normal. Te dices a ti mismo: "Bueno, mi objetivo en esta conversación es convertir esta antipatía en contacto humano y tal vez cuestionar algunas ideas. Para lograrlo, tengo que asumir un rol. Ponerme un sombrero, un sombrero imaginario, y decir que estoy en el rol de interactuar con esta persona es una forma. La otra es que usamos un concepto que llamamos "paraguas". Un paraguas es lo que imaginamos que nos cubrimos y la lluvia son las cosas horribles que la gente nos dice. Así que, si quiero preservar mi serenidad o relativa calma en uno de estos encuentros, es importante imaginar que tengo un paraguas sobre mí y comprometerme a no dejar que mis sentimientos heridos arruinen mi forma de responder. Entonces es posible escuchar todo tipo de cosas y buscar la oportunidad para poder establecer un contacto más profundo con la persona.
Aryae : Cuando estás bajo ese paraguas y vas a decir algo positivo, ¿es solo un guion o realmente experimentas la bondad en esa persona? Y si es así, ¿cómo te preparas para ver y experimentar esa bondad?
Yoav : Eso nos lleva de nuevo a por qué me enamoré de Israel. Los israelíes que dicen cosas odiosas siguen siendo hermosos para mí. Es fácil querer a esta gente incluso cuando son odiosos. Es casi como si hubiera una persona agradable encerrada en una prisión que solo intenta encontrar la manera de salir de allí. Si podemos abrir las puertas, habremos hecho nuestra parte. Sabes, los chicos con los que hablé la otra noche no cambiaron sus opiniones sobre la paz, pero tal vez volvieron a casa, hablaron con sus esposas y dijeron: "Conocí a un izquierdista que tenía sentido y no era tan malo". Y ese es un paso para la humanidad y se siente bien cuando uno regresa a casa.
Kozo : Yoav, gracias por esta hermosa conversación sobre la paz. Quería preguntarte sobre el papel del perdón en tu trabajo. ¿Conoces alguna anécdota sobre actos de perdón radicales que hayan transformado el diálogo o a la persona?
Yoav : Esa es una gran pregunta. Antes hablé de la vergüenza. Y para mí, el punto de partida del perdón es perdonarme a mí mismo. A veces hablo con la gente y les digo: «El pueblo judío estaba en un barco que se hundía en Europa durante el Holocausto, y cuando saltaron del barco hacia Israel, el bote salvavidas de Israel, había gente en el bote salvavidas y causamos daños». El daño que causamos en 1948, cuando 700.000 palestinos fueron expulsados de sus hogares o huyeron de nuestro ejército, no es fácil perdonarme. Lo único que realmente ayuda es hacer algo.
Cuando organizo una velada de Sulha, no tengo problema en ser amable conmigo misma y ser indulgente, incluso si formaba parte de esta ocupación. Formo parte de esta ocupación y, sin embargo, el hecho de hacerla pone todo eso en segundo plano.
Pero algunas personas de alma noble entre los habitantes de Sulha son capaces de perdonar a los ocupantes, a quienes los encarcelaron. Quieren algo más grande que el resentimiento en sus vidas. Hay momentos muy amables. Nunca olvidaré a la mujer israelí que hablaba de su temor por sus hijos en el ejército invasor de Israel y ver a los palestinos escuchándola atentamente, compadeciéndola mientras lloraba. Fue un milagro para nosotros. Es un tema enorme y muy complejo. El Primer Ministro de Australia se dirigió una vez a los aborígenes en el Parlamento y les dijo: «Lamento lo que le hemos hecho en Australia a su pueblo». Me encantaría ver a Netanyahu hacer lo mismo con los palestinos. Supongo que esperaré un poco antes de que pueda pronunciar ese discurso.
Shiv : ¿Cómo podemos apoyarle a usted y a su trabajo?
Yoav : Tengo que agradecerte, ya que esta ha sido una oportunidad maravillosa y aprecio tu generosidad. Siempre les recomiendo a las personas que hagan una Sulha en su ciudad. Cualquiera puede encontrar a cinco musulmanes o palestinos; los judíos siempre están disponibles y los cristianos también. Organiza una reunión. Yo te apoyaría proporcionándoles materiales para juegos de simulación. La gente puede hacer la Sulha en cualquier lugar. Nos encantaría recibir a quienes vengan. Si es posible, coordinaremos una de nuestras reuniones con tu visita. Te agradeceríamos que nos siguieras en Facebook y en nuestra página web. También podemos enviar un boletín informativo a quienes se pongan en contacto con nosotros para avisarte cuándo estaremos en tu zona.
Shiv : Te expreso mi más sincero agradecimiento, Yoav, al finalizar esta llamada. Personas como tú siempre han sido faros, la luz que nos impulsa a seguir adelante. Siempre quiero terminar cada conversación con esperanza, y eso se manifestó cuando dijiste que ves en las personas un anhelo de cambiar el statu quo y aspirar a algo más. Ese anhelo aflorará y las personas se humanizarán mutuamente. Entonces podrán compartir sus corazones y generar una chispa de esperanza.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Graceful (grace-filled) one-to-one, intimate conversations (truly listening to the other with heart and head) are the beginning of conciliation and reconciliation. It is the "small" work of Great LOVE. }:-) anonemoose monk