Но нет ничего законного в навязывании американского милитаризма другим странам. Явная цель — повсеместное присутствие американских военных. Это невероятные финансовые затраты, экологическая катастрофа и провокация насилия. Это приводит к поддержке тиранических правительств, которые разрешили размещение американских баз. Это приводит к использованию американских сил против демократических усилий, противостоящих этим тираническим правительствам. Это катастрофа от начала до конца. И это нигде не популярно. Это действительно двухпартийный, межидеологический, легкодоступный способ борьбы с американским милитаризмом. Все хотят закрыть иностранные базы, кроме американских военных. Большинство местного населения никогда и не хотели их видеть и/или хотят немедленно от них избавиться. Это то, над чем работает организация World Beyond War в коалиции со многими другими группами. В прошлом году у нас была большая конференция в Балтиморе, и в ноябре 2018 года запланирована глобальная конференция в Дублине, Ирландия. Должно быть возможно добиться закрытия некоторых из этих баз. К сожалению, даже кандидаты, выступавшие с программой, противостоящей государственному строительству и иностранной оккупации — как это делали Обама и Трамп, — придя к власти, продолжали идти по тому же пути распространения милитаризма. Поэтому у нас пока нет в политической системе Вашингтона, округ Колумбия, силы, которая бы занимала правильную позицию по этому вопросу.
Луна: Значит, война — это варварство и непомерно дорого. Какие у нас есть альтернативы?
Суонсон: Повторюсь, я написал целую книгу на эту тему ( «Глобальная система безопасности: альтернатива войне »), которую можно бесплатно прочитать на сайте «Мир без войны» . Соединенные Штаты могли бы легко стать самой любимой нацией на Земле с гораздо меньшими затратами и усилиями, прекратив свою «военную помощь» и предоставляя вместо этого лишь часть этой помощи в невоенных формах.
Первый шаг в преодолении кризисов — это предотвращение их возникновения. Угрозы, санкции и ложные обвинения, растягивающиеся на годы, могут привести к эскалации напряженности, которая затем может перерасти в войну из-за относительно небольшого инцидента, даже несчастного случая. Предпринимая шаги по предотвращению провоцирования кризисов, можно спасти много жизней и приложить значительные усилия.
Когда конфликты неизбежно возникают, их можно эффективнее урегулировать, если будут сделаны инвестиции в дипломатию и арбитраж. Организацию Объединенных Наций необходимо укрепить, реформировать или заменить организацией, которая запрещает войны и обеспечивает равное представительство населения для каждой страны.
Нам также необходимо усердно работать над разоружением. Страны, наиболее вооруженные в этой области, могут помочь тремя способами. Во-первых, разоружиться — частично или полностью. Во-вторых, прекратить продажу оружия такому большому количеству других стран. Во время ирано-иракской войны в 1980-х годах оружие поставляли по меньшей мере 50 корпораций, по меньшей мере 20 из них — обеим сторонам конфликта. В-третьих, заключить соглашения о разоружении с другими странами и организовать инспекции, которые подтвердят разоружение всех сторон.
«Луна»: Давайте немного поговорим о вашей последней книге «Лечение исключительности: что не так с нашим представлением о Соединенных Штатах и что мы можем с этим сделать» . И здесь американцы, похоже, верят в историю о себе, которая не совпадает с фактами, на которые обращает внимание остальной мир.
Суонсон: Да; именно это побудило меня написать книгу. Многие американцы считают, что Соединенные Штаты — лучшая страна в мире по ряду качеств, таких как свобода, демократия, судебная система, свободное предпринимательство, гражданские свободы, передовые исследования, инновации или что-то еще, в чем Соединенные Штаты превосходят всех. Однако, если поискать, очень трудно найти что-либо, в чем кто-либо в любом исследовательском институте, в Соединенных Штатах или где-либо еще, с любой политической точки зрения, считал бы Соединенные Штаты номером один, за исключением некоторых ужасных вещей, в которых никто не должен желать быть номером один. Мы, конечно, лидируем по военным расходам, различным видам разрушения окружающей среды, содержанию людей в клетках и нескольким другим неблагоприятным показателям. Если сравнить Соединенные Штаты с другими богатыми странами — а большинство из них на самом деле не так богаты, как США, — то окажется, что во многих из этих стран выше продолжительность жизни, лучше здоровье, выше безопасность, выше уровень счастья, выше экологическая устойчивость, меньше милитаризма, меньше насилия, лучше школы, лучше образование и так далее. Соединенные Штаты часто занимают более высокие места в рейтинге, чем многие бедные страны, но в некоторых желательных категориях они отстают даже от них. К сожалению, жители Соединенных Штатов не знают об этих фактах и чаще, чем жители любой другой страны, заявляют, что их страна — лучшая.
Проблема такого подхода отражается в нашей внешней политике, а также в нашем отношении к первым американцам. Поскольку мы считаем свой образ жизни превосходящим другие, мы без зазрения совести навязываем его другим. Мы действительно считаем, что делаем им одолжение; что они должны быть благодарны. Мы считаем, что наша страна имеет право нападать на другие страны, даже действуя в одностороннем порядке, без одобрения Организации Объединенных Наций. И все же мы никогда не считаем себя государством-изгоем. Почему? Потому что мы — США. Мы — номер один!
Вполне нормально любить свою страну и отдавать предпочтение своей культуре перед другими; но также кажется разумным ожидать, что люди в других странах испытывают те же чувства по отношению к месту своего проживания. В книге я рассматриваю способы мышления, которые могли бы лучше служить нам, — например, больше отождествлять себя с нашими местными сообществами и с нашим глобальным человеческим сообществом, и меньше — с национальным правительством, чудовищной национальной армией и не питать фанатичного чувства превосходства над остальными 96% человечества. «Американская исключительность» — это, по сути, последняя приемлемая форма фанатизма среди образованных либералов и всех остальных в Соединенных Штатах. Во многих сегментах США — в СМИ, академических кругах и даже в правительстве — достигнут значительный прогресс в борьбе с расизмом, сексизмом и многочисленными формами фанатизма, но фанатизм по отношению к людям других стран по-прежнему остается серьезной проблемой.
Сегодня я наткнулся на твит репортера CNN, утверждавшего, что американские СМИ никогда не подталкивали правительство США к войне. Я ответил ему видеороликом с YouTube, снятым во время дебатов кандидатов в президенты от Республиканской партии в 2016 году, где модератор дебатов CNN задал кандидатам в президенты вопрос: «Готовы ли вы убить сотни и тысячи невинных детей в рамках выполнения своих основных обязанностей президента?» Я не думаю, что в какой-либо другой стране мира задавали подобный вопрос на предвыборных дебатах. Это гротескно. Это социопатично. И тем не менее, это даже не стало новостью. Это едва ли был скандал. Это был всего лишь вопрос на дебатах, но он уникален для Америки.
Я не имею в виду, что вы должны осознать, что американцы — зло, и чувствовать себя виноватыми и пристыженными. Я думаю, нам следует осознать, что, как и в любой стране, были совершены как великие, так и ужасные дела. Мы с гораздо большей вероятностью добьемся большего, если перестанем отождествлять себя с национальной военной командой и начнем отождествлять себя с человечеством — со всем хорошим и плохим, что можно найти повсюду. Я думаю, от этого можно многого добиться. Мы можем гордиться немецким экологизмом и финским образованием. Мы можем гордиться всем хорошим, что есть в мире, и перестать отвергать это и не извлекать из этого выгоду только потому, что это не по-американски. Нет ничего плохого в том, чтобы отказаться от удовольствий патриотизма. Вы никогда не пожалеете об этой глупости. Вы будете удивляться, как вы вообще жили без преимуществ отождествления себя со всем человечеством.
The MOON: Вы пишете, что для замены войны необходима справедливая и демократическая международная система права. Как бы она выглядела?
Суонсон: Это длинный вопрос со множеством возможных ответов. В сентябре 2018 года в Торонто состоится конференция World Beyond War, посвященная этой теме. Я могу с легкостью сказать, как это не будет выглядеть . Это не будет похоже на структуру, в которой пять крупнейших торговцев оружием, или, по крайней мере, четыре из пяти крупнейших, составляют Совет Безопасности ООН и обладают особыми полномочиями управлять миром; или правом вето в отношении более крупного органа; или правом отменять решения Международного уголовного суда и Международного суда. Очевидно, что это не система справедливости, даже если в ее состав входят нации. Я думаю, что настоящая глобальная демократия, какой бы сложной и ужасающей она ни казалась многим людям, которых учили избегать самой этой идеи, должна предполагать представительство населения в соотношении с его численностью, а не только наций. Я имею в виду, что немного нелепо, что у Лихтенштейна и Китая есть по одному голосу, но еще более нелепо, что крупнейшим разжигателям войн предоставлены особые полномочия Совета Безопасности ООН. Организация Объединенных Наций была создана как международная институция для прекращения войн, подобно ООН, а затем мы поставили во главе нее самых отъявленных разжигателей войн.
Таким образом, нам необходимо либо реформировать, либо заменить Организацию Объединенных Наций системой, которая представляет не только нации, но и людей пропорционально численности населения и предполагает подлинную демократию. Существуют технологии, позволяющие проводить демократические дискуссии и принимать решения; нам нужна политическая воля. Это действительно сложная задача. Мы никак не можем избавиться от финансовой коррупции национальных правительств, чтобы через них создать гораздо более крупное правительство, которое затем пришлось бы ограждать от финансовой коррупции. И все же я думаю, что это необходимо. Я думаю, что часть решения заключается в перемещении власти на местный уровень и развитии подлинной демократии и принятия решений на местном уровне, одновременно перемещая власть на глобальный уровень, чего национальные правительства не всегда будут желать. Но я думаю, что эти два направления могут фактически дополнять друг друга. В той мере, в какой местные органы власти смогут взять на себя ответственность за создание глобальной системы права, мы сможем лучше обойти препятствие, которым является купленное и оплаченное так называемое демократическое национальное государство.
The MOON: Как обычно воспринимается аудитория вашими антивоенными посланиями?
Суонсон: На самом деле, чтобы изменить мнение людей, нужно совсем немного. За полчаса-час люди хотят стать борцами за мир, потому что никогда раньше не слышали аргументов против войны. Для них это всё в новинку. Они привыкли к пропаганде войны в СМИ, но редко кто объяснял им аргументы противоположной стороны. Это верно и в отношении меня, когда я участвую в дискуссии или дебатах, и на той же платформе выступают представители сторонников войны. Я думаю, что в обществе гораздо больше открытости к противодействию войне, чем нам внушают.
«Луна»: Как вам удаётся сохранять оптимизм и даже преданность делу, когда даже наша реакция на тех, кто с нами не согласен, часто бывает такой агрессивной? Например, Обаму яростно критиковали за заключение иранской ядерной сделки, так же как Трампа критиковали за «сближение» с Путиным. Любые сомнения в американской исключительности или в огромном военном бюджете США воспринимаются как «антиамериканские» и «слабые». Что же вас поддерживает? Что вселяет надежду? Приходится ли вам искать вдохновение в других странах?
Свансон: Вероятно, у меня нет ответа, который вас удовлетворит, но, на мой взгляд, весьма вероятно, что мы обречены на экологическую катастрофу. Также весьма вероятно, что мы обречены на ядерный апокалипсис. Но чем больше мы будем работать над предотвращением этих катастроф, тем выше наши шансы. Если мы примем эти исходы как неизбежные, то мы обречены наверняка. Поэтому я считаю, что наш моральный долг — сделать все возможное, чтобы предотвратить катастрофу и немного улучшить все, что в наших силах. Кто знает? Возможно, нам это удастся. И эти усилия на самом деле доставляют больше удовольствия, чем уныние. Некоторые могут попытаться занять позицию: «Ну, миру конец; я буду наслаждаться жизнью, пока это длится». Но, по моему опыту, так вы на самом деле не получаете больше удовольствия. Вы остаетесь несчастными. Однако, если вы будете общаться с людьми, преданными той же работе, которые поддерживают друг друга и стремятся сделать мир лучше, вы действительно обретете удовлетворение, чувство солидарности и товарищества, к которым люди всегда стремились. Многие из них нашли это даже на войне — с ужасными последствиями и побочными эффектами. Научные исследования подтвердили, что активисты, как правило, более психически здоровы и эмоционально счастливы, чем циники, которые отвернулись от дел. Так что ради вашего же блага [смех], участвуйте!

COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
This is an astonishing piece. That David Swanson isn’t a household name is as astonishing to me as is the cogency of his argument. This should be required reading. How to make that happen? And then what? How to rally behind this?