
Более века десятичная классификация Дьюи определяет способ организации библиотечных фондов. И то, как они организуют и сортируют информацию, многое говорит о том, какой информации отдается приоритет, а какая остается за бортом.
Книги об коренных общинах часто попадают в раздел истории. В результате информация о коренных народах буквально остается в прошлом.
Библиотека Xwi7xwa (произносится как «вей-ва») в Университете Британской Колумбии в Ванкувере, Канада, работает над изменением этой ситуации. Библиотека стремится противостоять западным, колониальным предрассудкам и лучше отражать знания коренных народов. Предлагая альтернативу широко используемым системам классификации Дьюи и Библиотеки Конгресса, эта библиотека стремится сделать шаги к деколонизации способов сортировки, каталогизации и распространения информации.
Эми Парент, выпускница Университета Британской Колумбии 2014 года и член племени нисга'а, использовала Xwi7xwa для проведения исследований в качестве аспирантки, изучающей образование коренных народов. Но больше всего Парент впечатлили усилия библиотекарей по налаживанию контактов и знакомству с посетителями библиотеки.
«Они очень близки к тому, как мы выстраиваем отношения с нашими сообществами», — сказала Парент. Она добавила, что библиотекари в Xwi7xwa знакомятся с посетителями на физическом, эмоциональном, ментальном и духовном уровнях.
Библиотекари Xwi7xwa интересуются семьями посетителей, помогают им наладить контакты с другими пользователями Xwi7xwa и посещают мероприятия, посвященные коренным народам, в Университете Британской Колумбии, чтобы познакомиться с большим количеством студентов. Они также интересуются интересами посетителей, чтобы библиотекари могли помочь в проведении исследований; Парент сказала, что они часто откладывали материалы, которые, по их мнению, могли бы заинтересовать посетительницу.
Для коренных жителей это безопасное место. Для людей, не принадлежащих к коренному населению, по словам Парента, это благоприятная среда для обучения.
Сэнди Литлтри, библиотекарь и исследовательница знаний коренных народов, вспоминает, как впервые столкнулась с предвзятостью в библиотеках западных стран, будучи студенткой Университета штата Нью-Мексико. В то время Литлтри планировала сосредоточить свои исследования на обучении грамоте взрослых, уделяя особое внимание образованию коренных американцев. Но когда она искала в базе данных своей библиотеки книги по этой теме, она ничего не нашла.
Когда Литлтри позже начала изучать библиотечное дело в аспирантуре, она обнаружила, что предметные рубрики являются частью проблемы. Предметные рубрики распределяют темы, касающиеся коренных народов, по историческим разделам каталога. В результате коренные народы рассматриваются как исторические артефакты, а не как живая группа людей, сталкивающихся с проблемами современности.
Кроме того, основные библиотечные системы отражают западные методы сортировки информации, а не методы коренных народов. По словам Литлтри, канадские библиотеки коренных народов организуют информацию о коренных общинах географически, по регионам, отражая ощущение места. Системы, такие как DDC и Библиотека Конгресса, напротив, сортируют информацию в алфавитном порядке.
«Эти системы на самом деле не предназначены для исследований с учетом нашего языка и поведения», — сказала Литлтри. Помимо различий в методах категоризации, по ее словам, системы также не могут легко включать языки коренных американцев, в которых в написании некоторых слов используются нелатинские символы.
Западные предрассудки также играют роль в том, как классифицируется литература коренных народов. Например, индейские легенды о сотворении мира помещаются в раздел фольклора или сказок, в то время как библейские истории — в раздел научно-популярной литературы.
Подобные действия укрепляют колониальные культурные традиции, подрывая при этом культуру коренных народов. «Коренные жители могут уловить эти тонкие сигналы», — сказала Литлтри.
Xwi7xwa помогает противодействовать этому предвзятому отношению, более точно представляя знания и культуру коренных народов.
Это достигается за счет использования системы каталогизации и классификации, разработанной библиотекарем из числа коренного населения. Xwi7xwa использует адаптированную версию системы классификации Брайана Дира, системы каталогизации, созданной в 1974 году Брайаном Диром, библиотекарем из племени Канаваке.
Система учитывает точку зрения коренных народов при классификации книг. Один из важнейших способов, которым она это делает, по словам исполняющего обязанности заведующего библиотекой Xwi7xwa Адольфо Таранго, — это использование предметных рубрик, отражающих предпочтительное название племени.
«Жители Запада используют свои ярлыки, из-за чего племена становятся невидимыми», — сказала Таранго. «Это способ восстановить идентичность и сказать: вот наши имена, это наш народ».
Используя названия коренных народов и привлекая к работе библиотекарей из числа коренных народов, библиотекарь Xwi7xwa может предоставить ресурс, который организует информацию таким образом, к которому студенты из числа коренных народов более привыкли.
Но польза от библиотеки распространяется не только на студентов из числа коренного населения. Библиотека также призвана служить учебным пособием для студентов, не принадлежащих к коренному населению.
«Чем больше точек зрения вы рассматриваете, тем лучше вы понимаете ситуацию», — сказал Таранго. «Я думаю, это очень многообещающе для некоренных общин».
На самом деле, именно это Таранго и его коллеги из Xwi7xwa считают наиболее важной частью работы библиотеки. По мере роста сообщества UBC растет и возможность разработки более инклюзивной системы классификации. Это означает повышение осведомленности о предвзятости и учет мнения некоренного населения в работе библиотеки.
Вместо того чтобы расставлять книги по алфавиту, Xwi7xwa организует свою коллекцию по географическому признаку. Книги о прибрежных странах сгруппированы в одном разделе, а информация о северных странах — в другом.
Ким Лоусон, библиотекарь Xwi7xwa, отвечающая за работу с местным сообществом, сказала, что этот аспект Xwi7xwa не только помогает студентам находить конкретную информацию о племенах, но и подчеркивает важность, которую коренные общины придают связи с определенным местом.
«Это упрощает исследования, но в неформальном плане это также способствует обучению», — сказала Лоусон. Она отметила, что система классификации Xwi7xwa облегчает сообществу Университета Британской Колумбии взаимодействие со многими различными племенами Британской Колумбии, а также с племенами из других регионов Северной Америки.
Таранго сказала, что проблема заключается в том, чтобы объяснить студентам, не принадлежащим к коренному населению, как использование библиотеками западных предметных рубрик и методов классификации негативно влияет на коренные народы.
«Часть задачи состоит в том, чтобы донести эту необходимость до тех, кто о ней не осведомлен, и, надеюсь, заручиться их поддержкой в понимании того, что эти проблемы необходимо решать», — сказал Таранго.
Альтернативы общепринятым системам классификации могут лишь частично решить проблему колониальных предрассудков.
Литлтри сказала, что книги обычно поступают в библиотеку с заранее определенным издателем тематическим заголовком. Даже если библиотека располагает литературой об коренных общинах, культурные образы в этих произведениях могут быть неточными.
В конечном счете, библиотечные системы поддерживают «исторические институты, западное образование и современные государственные органы», по крайней мере, в некоторой степени, сказала Лоусон. Это потому, что издательская индустрия, системы классификации, такие как DDC и Библиотека Конгресса, и сами библиотеки в конечном счете коренятся в колониальных способах получения знаний, сказала она.

В библиотеке Xwi7xwa работают штатные и студенческие библиотекари, являющиеся экспертами в области знаний коренных народов. Задний ряд слева направо: Рассел Несбитт, Тамис Кокрейн, Келлен Малек, Ави Грунднер и Адаир Харпер. Передний ряд слева направо: Изабель Крупп, Карлин Делорье-Лайл, Адольфо Таранго, Элеонора Уэллвуд, Ким Лоусон и Сара Дюпон. Фотография Райанн Джеймс.
Несмотря на ограничения, Лоусон и Таранго сохраняют оптимизм в отношении того, что такой ресурс, как X̱wi7x̱wa, может способствовать продуктивным дискуссиям.
В библиотеке Xwi7xwa есть раздел, посвященный книгам, полным вредных стереотипов и ложной информации о коренных общинах. Родитель называет его «полкой отвращения».
Библиотекари хотят не только не допускать попадания этих книг в остальную коллекцию Xwi7xwa, но и предоставить возможность объяснить людям, не принадлежащим к коренному населению, почему подобные материалы увековечивают стереотипы.
А Парент считает эту полку важной для обучения студентов, не являющихся представителями коренных народов, критическому анализу распространенных заблуждений о культуре коренных народов.
Таранго сказал, что люди начинают лучше осознавать проблему, связанную с общепринятыми системами классификации. И в конечном итоге, это всё, на что могут надеяться библиотекари Xwi7xwa.
«Я думаю, что сейчас очень подходящий момент для более широкого обсуждения», — сказал он.
А для бывших студентов, таких как Парент, библиотека Xwi7xwa продолжает оставаться важным ресурсом. Сегодня Парент преподает исследования коренных народов в Университете Саймона Фрейзера. Она часто направляет своих студентов в Xwi7xwa для проведения исследований. По ее словам, библиотека помогает исправлять неточную информацию, распространявшуюся в обычных библиотеках на протяжении десятилетий.
Благодаря своему традиционному подходу к систематизации и налаживанию отношений со студентами, библиотека является любимым местом для общения коренных жителей Британской Колумбии.
«Посещение Xwi7xwa может быть похоже на визиты к людям в коренных общинах», — сказала Парент. «Иногда мы остаемся на чай и выпечку».
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
Ортопедический матрас кривой рог цены
Thank you for your brilliant multi-faceted work to break stereotypes, break colonialism (in many forms) and reinforce that indigenous people are right here currently with us and are of deep value in who they are. So much we can learn!