Back to Stories

让路

我成长在一个庞大而热闹的意大利家庭,母亲那边的亲戚们——叔叔、堂表兄弟姐妹、姑姑阿姨们——都热情奔放、直言不讳,却又充满爱心,他们总是直言不讳,笑声爽朗。家里总是充满音乐,总是充满游戏,总是充满故事。我的亲戚们都不是受过专业训练的讲故事者、表演者或演讲家。但他们懂得享受生活,而且他们说话时总是真诚坦率。他们的谈话真挚动人,充满勇气和力量。

小时候,我只是静静地坐着听。我全然吸收着他们语言的节奏和韵律,却浑然不觉。我想,这大概是我人生中最美好的事情了。在我自己讲故事之前,我已经将构成一个好故事的要素内化于心。

对我人生影响深远的一件事,是我四个月大时父亲的离世。我对与他短暂相处的时光毫无记忆,但我却能感受到他的灵魂鲜活地存在着——他对我来说几乎成了一个精神实体。我通过哥哥和母亲讲述的故事了解他这个人。但我唯一能与之接触的,只有他的灵魂。大概三岁的时候,母亲让我跪下,教我祈祷——不仅是传统的祈祷文,她还教我如何创作自己的祈祷文,让我可以直接与上帝对话,也可以直接与父亲对话。那是我进入精神世界的启蒙。通过祈祷,我学会了与无形的存在沟通。从那时起,我便一直在聆听那不可见的声音。

一根抛出的生命线

大学期间,我开始寻找属于自己的精神道路。我非正式地考察了世界各大宗教,看看它们之间是否存在某种联系。这份联系在旧金山的金山佛寺出现,在那里我遇到了宣化法师。与其说是“遇见”,不如说是“邂逅”。他走进房间的那一刻,目光直视着我,仿佛看穿了我的灵魂。他似乎了解我——我的方向,或者说,我不应该去的地方。那时我只有二十岁,对人生方向一片模糊。但宣化法师为我伸出了援手。他重新调整了我内心的指南针,让它指向慈悲、智慧和服务之路。遇见宣化法师大约十年后,我坚定地走上了这条道路,至今仍在前行。

在与尊者初次相遇二十年后,我有幸在新建的伯克利佛寺与恒实法师共事,这对我来说是一次千载难逢的机会。恒实法师得知我曾在各大节日巡回讲故事多年后,便邀请我在他的讲座结束后继续讲故事,不久之后又让我开设讲​​故事课程。他鼓励我深入挖掘丰富的传统佛教故事,并赋予我力量,让我将这些故事改编成适合现代观众的版本,将我的幽默感、当代视角和佛教修行融入到讲述之中。

华禅师将佛教从中国带到西方时,他深知,种子一旦播种在新的土壤中,就会结出新的果实。基本原则不变,具体修行方式却会改变。禅师信奉权宜之计——即选择最适合每个学生的教学方法。他鼓励深受彼得、保罗和玛丽以及鲍勃·迪伦等西方民谣音乐影响的恒实法师,用音乐作为便捷的法门来传授佛法。恒实法师也希望我用故事来做同样的事情。他为我提供了一个基本的框架,提供了机会,然后放手让我自由发挥。三十年后,我仍然在为法界佛教协会讲故事,最近几年也为服务空间(ServiceSpace)讲故事。我寻找的是具有普世意义的故事,是那些聚焦于原则和美德的故事。但我会更新这些故事,使它们反映我们的日常生活。最重要的是,我让故事轻松愉快,并融入大量的幽默元素。故事讲得好的时候,不要过于生硬或说教。

一次只招收一名学生

我教了三十五年书——戏剧、演讲和辩论。其中二十一年是在中学教的。我得承认,我并非一开始就如鱼得水;你不可能刚从教师培训项目毕业就立刻成为优秀的老师。起初,我的教学水平相当平庸。

后来,大概在我教书的第三年,我遇到了一个名叫翠的学生。翠每天都坐在前排,对着我绽放出灿烂的笑容。她完全信任我,对我寄予厚望,我心想,我不能敷衍了事。我必须每天都以最好的状态走进课堂。因为教书不仅仅是一份工作,更是一次改变世界的机会。

我发现,你不能把班级仅仅看作一个班级。它是一个群体,但又是由一个个独立的个体组成的。你需要逐个与学生建立联系,通过关注他们——与他们进行眼神交流,实际上是在告诉他们:我看到你了。我知道你是谁。我会支持你。一旦学生理解了这一点,纪律问题几乎就会迎刃而解。中学阶段可能会很动荡——你永远无法预料孩子哪天会以怎样的状态出现——对我来说,这项工作变成了一种保持平和心态的练习。我从来不是一个严厉的纪律执行者,但我会在彼此相处方面划清界限。我强调友善、合作,并努力在课堂上营造一种集体感。辩论课也是如此:可以热情地辩论,可以不同意别人的观点,但绝不允许人身攻击。在我们的课后戏剧项目中——我们像一个团队一样合作,每个人都为整体做出贡献。这从来都不是关于某个人、某个明星、某个主角。我们的目标是为了更伟大的目标而共同努力。

教学中至关重要的一点是发现潜力。我曾对一位家长说,她的女儿尼什卡将来一定会成为一名出色的公众演说家。这位母亲说: “尼什卡?她几乎不说话。”但尼什卡学过印度古典舞蹈,举手投足间都散发着一种令人钦佩的优雅——我当时就知道她有这个潜力。后来,她不仅在我们八年级毕业典礼上发表了演讲,还在她自己的高中毕业典礼上发表了演讲。教学的目标就是发现潜力,引导它,支持它,并为它提供成长的机会。

让开

有一件事大家可能想不到:我其实不太喜欢表演。我并不渴望成为焦点。但我花了多年时间学习表演技巧,所以不如好好利用它们。刚开始表演的时候,当然也掺杂着一些虚荣心。但随着时间的推移,我的练习逐渐演变成这样:运用我所学到的表演技巧,去服务于比满足虚荣心更有意义的目标。

不久前,有人在讲故事前介绍我时说: “布莱恩知道如何不喧宾夺主。” 这才是理想的状态。我只想成为故事的桥梁,传递故事的核心理念,然后退居幕后,让故事成为焦点。

我不是故事本身,我只是在讲述故事——但故事存在于何处?它存在于听众的脑海中。讲故事的人能让这些画面在听众的脑海中徐徐展开。如果你能做到这一点,你就成功了。

没有耳机的世界

我跑步几十年了,从来不听音乐。我更喜欢聆听自然。跑步时,我被美景环绕:动物、鸟儿、风、天气。跑步成了我的另一种精神修行,让我有机会聆听周围的世界,同时也能与自己的内心对话。故事在跑步中逐渐成形,有时甚至已经完整。因为跑步时我从不带笔,所以我会像念咒语一样反复默念一句话,直到回家后再把它写下来。

还有我的妻子雷恩,她比我更能感知自然。她会问:“你听到啄木鸟的声音了吗?” ——果然,我一听,就听到了。有一天,跑步结束后,我在离家不远的路上看到一只死松鼠。每当我看到死去的动物,我都会默默祈祷,向慈悲女神吟唱,希望有人能饶恕它,让它免于躺在那里受辱。我跑步的时候,雷恩正在附近散步。几分钟后她到家,告诉我她刚才停下来捡了一只死松鼠。我的祈祷得到了回应……而回应我的正是她。她教会了我,比任何人都更懂得如何用心感受自然。

无论我们拥有什么,都要付出

对我而言,教学、讲故事、写作、晨跑,这一切都融为一体。我从小信奉天主教,这为我打下了坚实的基础;后来我又接触了佛教。但我那热情洋溢、充满活力的家庭——他们中没有一个人受过大学教育,但每个人都热爱生活——教会我的,丝毫不亚于任何宗教教义。这一切能改变世界吗?我不知道。上周我和一位即将入读医学院的辩论队老学员喝咖啡。他想感谢我帮助他打下了人生的基础。我们不必改变每个学生的人生,但如果我们能影响到一些人,那就足够了。我们在自己的小圈子里尽己所能,并希望这种努力能像涟漪一样扩散开来。

我们每个人都拥有可以贡献的独特技能。我们尽己所能,随时随地付出。这可以是资源,可以是关注,也可以是爱。如果每个人都这样做,那么我们就是在改变世界。

从前有两个男人住在相邻的农场里,他们一直是最好的朋友,但最近因为一场冲突,两人不再说话了。一天,一个木匠来农场找活干,其中比较生气的那个男人说:“沿着地界给我建一道高高的围栏,这样我就再也不用见到那个讨厌的家伙了。”木匠干了一整天。到了傍晚,农场主出来查看工程时,发现木匠根本没建围栏,而是建了一座桥——而且邻居已经走过了桥,伸出手,为自己之前的错误道歉。

木匠收拾东西告别时,男人们说:“等等,我们还有很多工作要你做。”

木匠回答说:“我很想留下来,但是全国各地还有很多桥要建。”

或许现在,在我们比以往任何时候都更需要搭建沟通桥梁的时刻,正是讲述这个故事的好时机。这样的故事能将我们凝聚在一起——让我们在几分钟内共同生活在同一个故事里,生活在我们渴望看到的那个世界里。故事讲完之后,我们会将它的一部分带入我们的生活。从宏观的角度来看,讲故事或许微不足道。但这是我能为搭建沟通桥梁贡献力量的一种方式。无论你拥有什么,无论你以何种方式付出,都已足够。只要你能做到,就去做吧。

——布莱恩·康罗伊在故事亭讲述。

Share this story:
Enjoyed this story? Get one hand-picked story in your inbox each morning. Join 138,827 readers — free, no ads.
Subscribe Free

COMMUNITY REFLECTIONS

4 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jul 7, 2026
With you Brian in 'get out of the way of the story so the story can tell itself.' Here's to building bridges through story which has been my passion for 30+ year as well. The most profound was as part of the Kanoon International Storytelling Festival in Iran, February 2015. I was the first American Storyteller accepted into the festival in Iran. The diplomats and scholars there called upon all of us Storytellers to build bridges of peace through Story and to serve as Unofficial Ambassadors for Peace. The final day of the festival, I noticed a man dressed in fatigues and a burgundy beret perched on his head. From halfway back in the auditorium his eyes were locked on mine. Then he was up out of his seat striding towards me where I stood on stage. I had a moment of panic, had I done something wrong? And then, he was standing below the stage looking up at me and I heard his words, "America, I loved your story, photo?" The story he referred to was one of the ripple effects of kindness. Tea... [View Full Comment]
Reply 1 reply: Brian
User avatar
Brian Conroy Jul 7, 2026
Thank you, Kristin, for sharing your story about the power of stories in building bridges. Keep up your impactful work. Hope we can meet up someday to share more stories.
User avatar
Patrick Jul 7, 2026
The truth is it’s not just a Buddhist thing, but a very human thing. When storytelling is interactive (to “talk story”) we all find ourselves within the stories. All good religions and indigenous traditions know this.
Reply 1 reply: Brian
User avatar
Brian Conroy Jul 7, 2026
Yes, Patrick, good point. Ideally, each story told is interactive and inclusive.