Back to Stories

マギー・ドインとの良い話

18歳で高校を卒業したばかりのマギー・ドインはある朝目覚めた。まだ新入生寮に入る準備ができていないと感じていた。彼女は大学進学を1年間延期し、旅に出て「内なる自分」を見つけようと考えた。この決断は、想像もできなかった形で彼女の人生を変えることになる。

4カ国を渡り、数千マイルを旅した後、マギーはネパールの戦火に荒廃した僻村にたどり着きました。ネパールの子供たちが岩を砕いて砂利にし、それを1日1ドルで売って食料を買うのを、彼女は絶望しながら見ていました。マギーは行動を起こさざるを得ませんでした。特に心を打たれた一人の少女に心を打たれ、マギーは7ドルを支払って彼女を学校に入学させました。それが始まりでした。

子どもはすぐに1人から2人になり、そして2人から5人へと増えていきました。やがて、ただ子どもたちを入学させるだけでは十分ではないと感じるようになりました。資金は乏しいものの、大きな希望を抱いていたマギーは、これらの若い難民たちに安定した生活と真の生活基盤を与えようと決意しました。19歳の時、彼女は両親を説得し、ネパールで土地を購入するために貯金5,000ドルすべてを送金させました。地域社会の協力を得て、マギーはコピラ渓谷孤児院の設立を主導しました。23歳の時、マギーは学校も開校し、今日(3年後)はスルケートとその周辺地域から300人以上の生徒が通っています。

マギーがこのプロジェクトを立ち上げた時、彼女はまだ19歳(そして故郷から8,000マイルも離れた場所)でしたが、年齢を理由に目標達成を諦めることはありませんでした。実際、マギーは、不可能に思えることを達成するには、若々しく理想主義的で楽観的な姿勢を維持することが不可欠だと考えています。3年前のDo It Lectures(下記参照)でのプレゼンテーションで、マギーは、人は年を重ねるにつれて疑い深くなり、手に入らないものにばかり目を向ける傾向があると指摘しました。「もっとお金があれば、あるいは修士号を持っていれば、これができるのに」と言う人もいるかもしれません。マギーは聴衆に対し、そうしたものに安心する必要はないと断言します。「必要なものはすべてすでに持っているのですから」

以下のマギーのインタビューを読んでいただくと、ネパールでの彼女の活動や、自身の使命を世界に伝えるための手段として設立されたBlinkNow財団での活動について、より深く知ることができます。Talking GOOD Maggieでご紹介できることを光栄に思います!

1. 一言で言えば、あなたの人生の目的は何ですか?

子どもたちに幸せな子供時代を与え、健康を維持し、孤児のケアのモデルを変えること。

2. この仕事はあなたにどのような変化をもたらしましたか?

この仕事を通して、変化は可能であり、生きている間に100%達成できるという希望が湧いてきました。毎日、その光景を目の当たりにしています。世界の貧困を永久に終わらせることができると確信しています。そして、世界中の子どもたちに教育とケアを提供することで、それは実現できるのです。

3. 与えることで何が得られますか?

私は、満ち溢れる心と、宇宙で最も幸せで素晴らしい300人の子供たちと出会い、毎日抱擁を受け、たくさんの笑い声と、家族で旗取りゲームをし、数え切れないほどの誕生日パーティーを開き、想像をはるかに超える愛情を授かりました。

4.生きている英雄は誰ですか?機会があれば、その人に何を聞きたいですか?

メリンダ・ゲイツと、彼女が女性のために世界を変えるために行っているすべての活動が大好きです。もしお会いする機会があれば、ネパールにぜひ遊びに来てくださいね!

5. 慈善活動の目標を達成するために役立つ日常のリソースは何ですか?

先日、コピラ・フェローの募集枠が6つ埋まりました。コピラ・フェロー・プログラムは、世界中から素晴らしい人材をネパールのスルケートにある私たちのコミュニティに迎え入れることを目的としています。私たちは、前向きで楽しく、並外れた思考力と行動力を持つ方を求めています。彼らは、成長を続ける私たちのホームとスクールの子どもたち、スタッフ、そして教職員を鼓舞し、育成する力となります。応募はwww.blinknow.org/kopila-fellows/から可能です。また、ホーム、スクール、クリニックに必要なアイテムのウィッシュリストもご用意しています: http://blinknow.org/wishlist/

6. このコミュニティに対してあなたが抱いている熱い疑問は何ですか?

慈善活動家のコミュニティに問いたいことがあります。「私たちは皆、子供たちのためにより良い世界を作るという共通の夢と目標を持っているようですね。共通の関心を持つ私たち全員が協力し、連携し、協働できる方法は何でしょうか?」

7. あなたの本のタイトルは何ですか?

もし本を書くなら、コピラの子どもたちと日々の暮らしについてたくさんの物語を書いて、大きくなった時に読んで思い出してもらえるようにしたいですね。タイトルについては…まだ考え中です。

8. めったに公に話さないことを教えてください。

私と子供たちは常に頭シラミと戦っています。

9. 市民慈善家を目指す人たちにアドバイスはありますか?

自分の心に従い、好きなことをやりなさい。どんな問題でも、たいていは教育が答えになります。

10. 私が聞いてほしかった質問は何ですか、そしてその答えは何ですか?

質問: 40 人の子供の母親であるあなたはどうやって時間を見つけるのですか?

回答:本当にたくさんの助けがあります。私一人では何もできませんでした。素晴らしいチームが日々私を助けてくれます。子どもたちは調理師や世話人のことを「おばさん」や「おじさん」と呼んでいます。地元の先生や校長先生も学校運営を手伝ってくれていますし、アメリカとネパールからの素晴らしい理事会メンバーもいます。世界中からボランティアで手伝ってくれている人もいます。子どもたち一人ひとりに時間を割くとなると、一日の時間は足りないと感じる日がほとんどです。夜寝る前に「サツン」という行事をします。これは家族全員が輪になって座り、歌を歌ったり、その日の出来事を話したりすることです。家族全員が同じ場所に集まる時間を決めておくのは本当に助かります。私は毎晩それを楽しみにしていますし、子どもたちもそうしているのを知っています。

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

8 PAST RESPONSES

User avatar
Lee Ernst Wind Oct 8, 2013

A systematic approach will do more good than a million well-intentioned but uninformed rich first world teenagers. This photograph looks as if it could have been taken one hundred years ago . . . of a British missionary wife. Bless her for her caring, but I wonder if she understands the colonialist baggage to be avoided here, or has connected with folks with long experience in the field so she doesn't reinvent the wheel. I'd really like to hear what the Nepalis who live in the same village as she, or nearby, would have to say about this project.

User avatar
Be Kind Sep 18, 2013

Thank you so much for your generosity and effort. Being a Nepali woman myself I cannot thank you enough.

User avatar
prem Sep 18, 2013

Maggie GOD BLESS u abundantly...!

User avatar
Gal Sep 18, 2013

What maturity and kindness in a young girl. Keep going, Maggie. What you can accomplish is limitless!

User avatar
Becky Livingston Sep 18, 2013

Bless you. You're living so big. This is true wealth.

User avatar
Kristin Pedemonti Sep 17, 2013

A Beautiful example of what Youth can do to make a difference! Thank you Maggie for listening to your heart and taking Action. Empathy into ACTION is how we can all make an impact. One person, child, school, village at a time. Sending you big HUGS and I'd love to collaborate with you when I come to Nepal. I'm a Cause Focused Storyteller who volunteers over half of her time in developing countries sharing literacy programs and The Story Book project in which we collect real people's real stories of overcoming adversity. Let's talk sometime! HUG!

User avatar
Prof.Shrikant Bahte. Architect Sep 17, 2013

This is a fascinating story and God working through Maggie. Great work. very inspirational.
God bless you Maggie. Hats of to your work.

User avatar
Sethi Sep 17, 2013

Thank you Maggie for all you have done for the children in Nepal . This is inspiring .