ओरुनामामु के लिए
मेरे बच्चों को बचपन में सबसे अच्छी शिक्षिका किंडरगार्टन में मिलीं। मैरी बेथ वाशिंगटन लगभग हर काम नियमों के विपरीत करती थीं: वह बच्चों को बारिश में सैर पर ले जाती थीं; दोपहर की नींद के दौरान उनके साथ सोती थीं; वह सर्कस कलाकार की तरह कपड़े पहनकर स्कूल आती थीं। उन्हें पक्षियों, नृत्य, कविता और लोगों से बेहद लगाव था। स्कूल बोर्ड ने उन्हें नौकरी से निकालने के लिए कई बार मतदान किया, लेकिन अभिभावकों ने बार-बार उनका समर्थन किया और जीत हासिल की। वह अपने समय से लगभग 30 साल आगे थीं, बच्चों को पढ़ाने की अद्भुत प्रतिभा से परिपूर्ण, 'फ्लावर चिल्ड्रन' के युग से पहले की एक 'फ्लावर चाइल्ड'। जब मेरे बच्चे हाई स्कूल में पहुँच गए, तो स्कूल बोर्ड ने आखिरकार अपनी बात मनवा ली और उन्हें निकाल दिया।
आज सुबह मेरी उनसे अचानक मुलाकात हो गई! वो अब 93 साल की हैं, लेकिन अभी भी छड़ी के सहारे चुस्त-दुरुस्त हैं और चमकीले पीले रंग की मोजे और कई परतों वाले स्कार्फ पहने रहती हैं। उनके अनुसार, वो अभी भी पढ़ाती हैं, बस अब सड़कों पर - और अपनी भरोसेमंद छड़ी के साथ, वो हंसते हुए कहती हैं।
"अब मैं बड़े बच्चों को पढ़ाता हूँ।"
"मैं शांत रहती हूँ और किसी की बातों में नहीं आती, यही वजह है कि मैं ज़िंदा हूँ," वह मेरे कान में फुसफुसाती है। "मेरे पास पंखों और फूलों से भरे थैले हैं, और मैं कविताएँ लिखती हूँ और कहानियाँ सुनाती हूँ, जो भी सुनना चाहे। ये लो - मैंने अभी-अभी ये लिखा है। ये तुम्हारे लिए है।"
वह मुझे एक कागज देती है - एक कैफे के मेनू का पिछला भाग - और मैं उसे पढ़ता हूँ:
सुप्रभात, सुप्रभात, सुप्रभात।
आज सुबह अच्छी है।
और अगर कल की सुबह अच्छी रही तो,
कल अच्छा रहेगा...?
फिर वह अपनी ही हाजिरजवाबी पर खिलखिला उठी, और मैं भी उसके साथ हंस पड़ा। उसने पैनी नजरों से मुझे परखते हुए यह जानने की कोशिश की कि क्या मैंने यह सोचा था कि वह आखिरी शब्द भूल गई थी, और जब मैंने उसे यकीन दिलाया कि मुझे पता है कि यह जानबूझकर किया गया था, तो उसने मुझे गले लगा लिया और मुझ पर वही प्यार बरसाया जो वह पिछले 70 सालों से हमारे समुदाय के युवा और बुजुर्ग लोगों पर बरसाती आ रही है।
लगभग 25 साल पहले, मेरी दोस्त जॉन उन लोगों में से एक थी जिनसे वह सड़क पर मिली थी और उन्हें अपनी कहानियाँ और पंख सुना रही थी। वे आज भी हर शुक्रवार को उसी जगह नाश्ते के लिए मिलते हैं जहाँ उनकी पहली मुलाकात हुई थी। उस समय, जॉन ने उसे कॉफी के लिए अंदर बुलाया था, लेकिन उसने यह कहकर मना कर दिया था कि वह कैफे "केवल गोरे लोगों के लिए है।"
“चलो ना,” उसने जोर देकर कहा था, और तब से वह हर हफ्ते उसे उसी कैफे में – उसी टेबल पर – ले जाता रहा है।
हमने पुरानी यादें ताजा कीं, हमने इस बारे में बात की कि मेरे बड़े हो चुके बच्चे क्या कर रहे हैं, हमने जॉन को पुराने दिनों के बारे में बताया, और उन्होंने हमें यह सिखाने की कला पर व्याख्यान दिया कि अगर हम सभी को जीवित रहना है तो क्या सिखाया जाना चाहिए।
“उपहारों को ढूंढो!” उसने मधुर स्वर में कहा, ऊपर देखते हुए। “गिरा हुआ हर पंख पक्षियों का उपहार है। हर प्रेम भरा शब्द हृदय का उपहार है। हम सब इतने दुखी हैं कि हमें हृदय से मिलने वाले हर उपहार की आवश्यकता है।” उसने अपनी चाय की एक घूंट ली और नाश्ते का एक निवाला खाया।
“छोटे बच्चों की मदद करो,” उसने धीरे से कहा, मेरे हाथ पकड़कर मेरी उंगलियों को चूमते हुए। “जिनकी मदद की ज़रूरत है, उन पर नज़र रखो, जिन्हें तुम्हारे प्यार की ज़रूरत है, लोगों को मुस्कुराने के लिए सुंदर मोज़े पहनो।” फिर उसने अपने अभी भी सुडौल पैरों को चमकीले पीले मोज़ों में ऊपर उठाया, अपने नए लाल क्लॉग्स दिखाए और खुशी से अपनी गोद थपथपाई।
“आप जानते हैं, मैं अब अपने बेटे के साथ रहती हूँ,” उसने हमें बताया। “लेकिन लोगों को मेरा पता चल गया है, इसलिए मैं उनके लिए बरामदे में कुछ चीज़ें छोड़ देती हूँ। मुझे पता है लोगों को क्या पसंद है – कभी केक, कभी कविता, कभी कोई सुंदर सा खिलौना।” वह खिलखिलाकर हंसी और उसने मुझे आँख मारी।
“हम एक दूसरे को लंबे समय से जानते हैं,” उसने जॉन को बताया। “वह मेरे लिए लड़ने के लिए बोर्ड में आई थी, हाँ, मुझे याद है। क्या तुम अभी भी लड़ रहे हो, प्यारे?”
“ज़रूर,” मैंने मुस्कुराते हुए कहा। “बिल्कुल वैसे ही जैसे आप करती हैं – पंखों और कविताओं से, चुटकुलों से और जितना प्यार मैं जुटा सकती हूँ, उससे।” उन्होंने सहमति में सिर हिलाया और बताया कि वह जल्द ही अपने दूसरे बेटे के साथ कनाडा में रहने के लिए जा रही हैं। लेकिन वह और जॉन अगले शुक्रवार को नाश्ते के लिए कैफे में होंगे। क्या मैं भी उनके साथ आऊँगी?
बिलकुल। मैं इसे किसी भी कीमत पर नहीं छोड़ूंगा।
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
5 PAST RESPONSES
Hi there. First of all, this is a lovely post, originally written by Carolyn and it is great to note that her permission was requested. However, I am the author and illustrator of a children's book (Dancing in the rain) and the image you used is the cover image of my book. I was not aware of this post until someone brought it to my attention. I am disappointed that there isn't an attribution. Please get in touch with me through my website http://nadhahassen.com/
Beautiful. this woman is what Good teaching is all about! We need more like her. And yes, we need to also remember children are children and to allow them to PLAY! And to allow ourselves to Play too! So many HUGS for this Joyful story!!!!!!!
This kind of joyful, loving, creative and caring teacher hardly exists anymore–not because they're not out there, but because standardized testing and core curriculum models (etc.) have driven them out. I read recently in the Washington Post about a kindergarten class that was canceling their end-of-year program because the kids were behind on their work on "college and career readiness." (Google it. These kind of things can't be made up.) The schools are straining these teachers out so they can have more whose accountability can be measured. Sad but true. . .
This story made me smile, it gave warmth to my heart and made my morning more pleasant! Thanks!
I wish you had used a real child's drawing rather than an adult illustrator's imitation child art to illustrate this article. Nonethless, thank you for introducing me to Carolyn North. What an inspiration she is!