В августе 2016 года DailyGood опубликовал впечатляющую историю «Будды в камере смертников» — многогранного сотрудничества двух друзей по переписке, одна из которых — женщина из Финляндии, а другой — мужчина, приговорённый к смертной казни в США. Предлагаем вашему вниманию продолжение их истории, которая продолжает развиваться...
Примечание: В субботу, 24 сентября 2016 года, состоится международная телефонная конференция с Марией Джейн, финской половинкой этого замечательного дуэта. Узнать больше о конференции и подтвердить участие можно здесь.
Искусство, внутреннее развитие и дружба. «Будды в камере смертников» освещают глубокое путешествие, разворачивающееся в самых тёмных местах, посылая лучи света наружу.
Небольшое пространство на уровне улицы, которое раньше было временным офисом для молодых хельсинкских стартапов, идеально превратилось в галерею. Длинный стол, десятки ярких стикеров и громоздкая аркадная игра уступили место произведениям искусства и сюжетам, размещённым на стенах, выполненным в смешанной технике, а также макету одиночной камеры, приклеенному к полу.
Наклейка на окне гласила: «Будды в камере смертников». 
Вечером перед открытием
На тихой улице столицы Финляндии открылась художественная выставка, рассказывающая историю Мойо, заключённого, приговорённого к смертной казни в США. Как это произошло?
Давайте перемотаем назад на 27 месяцев.
Весной 2014 года я случайно наткнулся на сайт проекта по переписке для заключенных. Я и не подозревал о существовании чего-то подобного. Из любопытства я изучил сайт. Миссия по налаживанию позитивных контактов нашла во мне отклик.
Среди тысяч объявлений я увидела объявление Мойо. Мы были ровесниками. Когда я только поступила в университет, Мойо был приговорён к смертной казни за убийство двух человек. Общими знаменателями нашего нынешнего жизненного пути были йога, медитация и искусство.
Я решил написать Мойо. Завязалась переписка по обычной почте, письма пересекли Атлантику со скоростью до двух недель в одну сторону.
Мойо открыл для себя искусство в тюрьме. Изоляция в одиночной камере дала ему возможность разобраться со сложными эмоциями, восстановить свой нарратив и работать над трансформацией. Поначалу это пространство, по его словам, было «наполнено болью, гневом и печалью... Это было просто худшее, что я мог себе представить в плане изображения».
«Затем, спустя несколько лет и после прочтения книги Алекса Грея «Миссия искусства», я понял, что искусство может вдохновлять и исцелять». 
У каждого из нас есть что-то стоящее для другого. Нужно только это найти.
Мойо начал рисовать портреты Будды. Ему пришло в голову, что, изучая это изображение и его значение, он сможет приблизиться к его сути: «Возможно, это принесёт пользу мне и, в свою очередь, кому-то ещё».
В конце 2015 года я получил один такой этюд в подарок от Мойо. Умиротворяющий портрет «Йогини» был написан яркими пастельными красками. В то же время Мойо поделился, что хотел бы работать над творческими проектами, которые использовали бы его жизненную силу на благо не только его самого.
В почву моего сознания было посеяно семя: я должен организовать художественную выставку для Мойо. Он согласился. Не имея чёткого представления о том, как, где и когда, мы начали идти по этому пути.
По пути нам просто встретились нужные люди, которые присоединились к нам, чтобы воплотить это в жизнь. Когда мы открыли выставку 11 августа, не все сразу поместились. За следующие одиннадцать дней её посетило около 300 человек. И они остались надолго.
Каждый день для меня было честью находиться в этом пространстве, пока они знакомились с работами и историей Мойо. Я видел, как их взгляды блуждали между работами на стене и каталогом в руках, как они наклонялись вперёд, чтобы рассмотреть поближе, и отступали назад, чтобы уменьшить изображение, как их ноги измеряли пространство в очертаниях одиночной камеры на полу. Я видел, как они сосредоточенно читали восемь страниц в рамке с машинописным ответом Мойо на мой вопрос: «Что для вас значит чтение?» 
Лучшие способы мышления и существования.
Во всём этом ощущалось нечто особенное: некая открытость сердца. Она проявлялась в молчаливом присутствии, в общих размышлениях и в объятиях незнакомых людей.
Помню тихого мужчину, чьи глаза наполнились слезами, когда он получил в подарок выставочный плакат. И пожилую женщину, которая тоже была художницей и которой было трудно написать своё имя в книге отзывов, потому что она стояла слишком низко на подоконнике. Когда я предложила подержать книгу, она сказала: «Не нужно, я встану на колени, это того стоит».
Одна из посетительниц рассказала, как недавно узнала о древнегреческих концепциях времени: «хронос» — хронологическое время или хронос, и «кайрос» — мгновения, которые меняют вас.
«Тем, кто достаточно смел, чтобы приступить к работе с открытым сердцем, представится возможность испытать этот [кайрос]», — сказала она.
Были и сомнительные комментарии вроде: «Где выставки для жертв преступлений?» Это важный вопрос.
На пути Будды в камере смертников я узнал, что боль, которую переживают жертвы преступлений, часто остается неизлеченной, и что порой именно тот, кто причинил вред, может внести наибольший вклад в исцеление выжившего.
Мойо говорит: «Я совершил несколько тяжких поступков, и мне уже никогда не исправить их. Но самое меньшее, что я могу сделать, — это стать лучше».
Это пространство, откуда он предлагает свои работы.
Побывав здесь, один из посетителей сказал: «Столько мыслей, столько вопросов. Нет точных ответов. Просто путешествие, которое приглашает вас остановиться на мгновение». 
Находясь в своей одиночной камере по ту сторону океана, Мойо был глубоко погружен в события Хельсинки.
И ещё: «Вы — ровесник, который делится своими открытиями, частичкой мира, чтобы другие, оказавшиеся в затруднительном положении, могли обрести уверенность в том, что стоит продолжать идти вперёд. Я благодарен вам за то, что вы это делаете. И это необходимо ради человечества».
«Я чувствую себя больше, чем я есть», — описал Мойо свои чувства в день открытия.
«Одно дело читать и думать о расширении, и совсем другое — испытать его на собственном опыте».
Он рассказал о том, как создание выставки, взлеты и падения на этом пути стали практикой слушания, доверия, отказа от контроля и сотрудничества в духе дружбы и общности.
В рамках проекта «Будды в камере смертников» я обратился к друзьям и семье с просьбой поделиться своими размышлениями и откликами на откровенность Мойо. Эта информация вызвала мощный резонанс, включая вот это письмо от Мойо:
Вся эта любовь и вера в меня от всех этих прекрасных людей, которые любят так естественно и чисто, заставляет меня задуматься, кто же я на самом деле? Это мои сердечные мгновения или я действительно бесконечная река свободно текущей любви?
«Я смотрю в зеркало, услышав мысли этих замечательных людей, пытаясь увидеть то, что видят они. И я вижу. Я сделаю всё возможное, чтобы передать этот дар пробуждения другим… Это ведь главное, правда? Передавать его по наследству, по кругу и по кругу?»
«Спасибо, вы меня сегодня кое-чему научили», отрывок из книги отзывов выставки
Присоединяйтесь к призыву «Пробуждение» в эту субботу с Марией здесь.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
This touched me very deeply and in a positive way. I am the victim of a violent crime. My ex-husband killed my friend in front of me and also shot at me. As I read this I thought a lot about him. He has managed to put writings out on the internet that show how angry he is at being in prison. He thinks he is the victim in all this. He has never expressed remorse to me or my friend's family. He seems to think only of himself. I can only hope that he someday comes to the realizations that Moyo has. It is painful for him, I'm sure and painful for me and all the other victims too. So much pain!
When I got to the part about having a victim's gallery I thought, yes, that's important. However, it's just as important for the person who did wrong to come to terms with that and heal themselves. Someday my ex-husband will get out of prison and if he's still angry, what will he do to me? Who will he be? For everyone's sake, I don't want him to hurt anyone else. I would rather see his name on a gallery wall along with his beautiful artwork.
[Hide Full Comment]Than you. This is ultimately why we are here: to connect, uplift, share our gifts and spread love and light. Beautiful project. Motor has inspired me since I first read the Buddhas on Death Row piece. Thank you for your courage Moyo. Thank you for turning darkness into light. Thank you Daily Good. Thank you Finland penpal! Hugs ftom my heart to your. Kristin