2016年8月,《每日好事》(DailyGood)刊登了 《死囚牢房里的佛陀》(Buddhas On Death Row)的感人故事——这是两位笔友的多维度合作,一位是芬兰女性,另一位是美国死囚。以下是他们这段旅程的后续报道……
注:2016年9月24日星期六,将举行一场全球电话会议,届时芬兰籍的玛丽亚·贾恩(Maria Jain)将出席。您可以在这里了解更多会议信息并进行回复。
艺术、内心修养和友谊。《死囚牢房里的佛陀》展现了一段在最黑暗的地方展开的深刻旅程,并将光芒传递给外界。
这个位于街边的小空间,原本是赫尔辛基新兴创业公司的临时办公室,如今完美地改造成了一个画廊。一张长桌、几十张色彩缤纷的便利贴和一个笨重的街机游戏机,被墙上布置的混合媒介艺术作品和叙事作品所取代,地板上还贴着一个1:1比例的单人牢房轮廓图。
窗户上贴着一张贴纸,上面写着:死囚牢房里的佛像。 
开幕前一晚
芬兰首都一条宁静的街道如今正在举办一场艺术展览,讲述的是美国死囚莫约的故事。这一切是怎么发生的?
让我们把时间倒回27个月前。
2014年春天,我偶然发现了一个监狱笔友项目的网站。我之前从未听说过这样的项目。出于好奇,我浏览了这个网站。他们促进积极人际关系的宗旨深深打动了我。
在成千上万条广告中,我看到了莫约的。我们同龄。我刚上大学的时候,莫约因为夺走两条生命而被判处死刑。如今,我们人生道路上的共同点是瑜伽、冥想和艺术。
我决定给莫约写信。一段缓慢的书信往来开始了,跨越大西洋,单程最多需要两周时间。
莫约在狱中发现了艺术。在单人牢房的孤寂中,艺术为他提供了一个空间,让他开始处理难以承受的情绪,重塑自我,并努力实现转变。他回忆说,起初,这个空间“充满了痛苦、愤怒和悲伤……它简直就是我最糟糕的一面以图像的形式呈现出来。”
“几年后,在读了亚历克斯·格雷的《艺术的使命》一书后,我意识到艺术可以用来提升和治愈人心。” 
我们每个人都拥有对他人有价值的东西。我们只需要找到它。
莫约开始绘制佛像。他突然意识到,通过研究这幅图像及其含义,他或许能更接近其本质:“也许这对我自己有益,反过来也能对其他人有所裨益。”
2015年末,我收到莫约赠送的一幅作品。这幅名为“瑜伽女”的宁静肖像画以柔和的粉彩色调呈现。同时,莫约也分享了他希望从事能够将生命能量用于造福更多人的创意项目。
一颗种子在我心中悄然萌生:我必须为莫约组织一场艺术展。他同意了这个想法。尽管对如何举办、在哪里举办、何时举办都还没有清晰的计划,我们还是开始了筹备之路。
在此过程中,合适的人选相继出现,与我们携手合作,最终促成了展览的举办。8月11日展览开幕当天,场地空间有限,无法容纳所有人。在接下来的11天里,近300人前来参观,并且都停留了相当长的时间。
每天,能陪伴他们欣赏莫约的作品和故事,我都感到无比荣幸。我亲眼目睹他们的目光在墙上的作品和手中的画册之间来回游移,他们时而俯身近距离欣赏,时而后退拉远,脚步轻盈地丈量着地板上那间孤零零的房间。我目睹他们专注地阅读着莫约用打字机打出的八页答卷,那是他对我的提问“阅读对你来说意味着什么?”的回答。 
更好的思维和生活方式。
这一切之中都洋溢着一种特殊的品质:一种心胸的敞开。它体现在静默的陪伴中,体现在彼此分享的思考中,也体现在陌生人之间互赠的拥抱中。
我记得那位安静的男士,收到展览海报时眼眶湿润了。还有那位年长的女士,她本身也是一位艺术家,因为留言簿放在窗台上太低,她很难在上面签名;当我提出帮她举起留言簿时,她说:“不用了,我跪下来就行了,这很值得。”
一位访客分享了她最近了解到的古希腊时间概念:chronos——按时间顺序排列的时间,以及kairos——改变你的时刻。
她说:“对于那些有勇气敞开心扉投入到你的工作中的人来说,他们有机会体验到那种[kairos]。”
也有一些质疑的评论,例如“犯罪受害者的展览在哪里?”这是一个至关重要的问题。
在《死囚中的佛陀》一书中,我了解到许多犯罪幸存者的痛苦都无法治愈——而且有时,伤害者反而能为幸存者的康复做出最大的贡献。
莫约说:“我犯下了一些严重的罪行,我永远也无法弥补。但我至少可以做的就是提升自己。”
这是他展示作品的空间。
一位参观者体验过这个空间后说:“思绪万千,疑问重重。没有完整的答案。这只是一段旅程,邀请你驻足片刻。” 
莫约身处大洋彼岸的孤寂牢房,却深深地感受到赫尔辛基的存在。
还有一条留言说:“你是一位与你分享你所发现的——一份平静——的同伴,这样其他同样在困境中挣扎的人就能得到安慰,相信坚持下去是值得的。我很感激你这样做。为了全人类的福祉,这很有必要。”
“我感觉自己比实际更强大”,莫约这样描述他在开幕日的感受。
“阅读有关扩张的书籍和思考扩张是一回事,而亲身经历扩张则完全是另一回事。”
他反思了将展览变为现实的过程,以及其中的起起伏伏,这是一种倾听、信任、放手和本着友谊与社区精神进行合作的实践。
作为“死囚中的佛陀”项目的一员,我联系了亲朋好友,请他们寄来对莫约敞开心扉的感想和回应。这些分享产生了强大的反响,其中包括莫约的这封信:
“所有这些可爱的人们给予我的爱和信任,如此自然纯粹的爱,让我不禁要问自己,真正的我是什么?是我封闭内心的时刻,还是我真正是一条自由奔流、永无止境的爱的河流?”
“听完这些可爱的人们的想法后,我照镜子,努力去看清他们眼中的自己。我看到了。我会尽我所能,把这份觉醒的礼物传递给其他人……这才是关键,对吧?把它一代代传递下去,一圈又一圈?”
“谢谢,你今天教会了我很多东西”,摘自展览留言簿
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
This touched me very deeply and in a positive way. I am the victim of a violent crime. My ex-husband killed my friend in front of me and also shot at me. As I read this I thought a lot about him. He has managed to put writings out on the internet that show how angry he is at being in prison. He thinks he is the victim in all this. He has never expressed remorse to me or my friend's family. He seems to think only of himself. I can only hope that he someday comes to the realizations that Moyo has. It is painful for him, I'm sure and painful for me and all the other victims too. So much pain!
When I got to the part about having a victim's gallery I thought, yes, that's important. However, it's just as important for the person who did wrong to come to terms with that and heal themselves. Someday my ex-husband will get out of prison and if he's still angry, what will he do to me? Who will he be? For everyone's sake, I don't want him to hurt anyone else. I would rather see his name on a gallery wall along with his beautiful artwork.
[Hide Full Comment]Than you. This is ultimately why we are here: to connect, uplift, share our gifts and spread love and light. Beautiful project. Motor has inspired me since I first read the Buddhas on Death Row piece. Thank you for your courage Moyo. Thank you for turning darkness into light. Thank you Daily Good. Thank you Finland penpal! Hugs ftom my heart to your. Kristin