
Πέρυσι, το Maptia.com δημοσίευσε μια ανάρτηση ιστολογίου με τίτλο « 11 Αμετάφραστες Λέξεις από Άλλους Πολιτισμούς » με εικονογραφήσεις της Ella Sanders, η οποία έκανε πρακτική άσκηση μαζί τους το περασμένο καλοκαίρι στο Μαρόκο. Το επόμενο πρωί ξύπνησαν με έναν χείμαρρο email και tweets από χιλιάδες ανθρώπους που είχαν σχολιάσει, μοιραστεί ή προσφέρθηκε εθελοντικά περισσότερες προτάσεις για αυτά τα αμετάφραστα κείμενα. Θα αφήσουμε την Ella να μοιραστεί την ιστορία για το τι συνέβη στη συνέχεια...
ΤΖΟΝΙ (συνιδρυτής της Maptia): Γεια σου Έλλα! Ουάου, από πού να ξεκινήσουμε... Πριν από 400 μέρες έκανες την πρακτική σου άσκηση σε εμάς στο Μαρόκο και σήμερα κρατάς στα χέρια σου το δικό σου βιβλίο που μόλις εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο Random House, 48 ώρες πριν από τα 21α γενέθλιά σου. Αυτή είναι μια απίστευτη ιστορία, σε παρακαλώ διαφώτισε τους αναγνώστες μας...
ΕΛΛΑ : Ήταν όλα ένα ατύχημα και δεν αναλαμβάνω καμία ευθύνη για ό,τι συνέβη. Ειλικρινά όμως; Η ιστορία μπορεί να συμπυκνωθεί στα εξής: ένα μόνο tweet , email, μόλις τρεις εβδομάδες στο πανεπιστήμιο, τηλεφωνήματα, μια πτήση επιστροφής στο Μαρόκο, περισσότερα email, τρεις μανιώδεις μήνες εργασίας, περαιτέρω επικοινωνία, ενθουσιασμός. Το τέλος (της αρχής).

Tsundoku—Ιαπωνικά | Η κλίμακα tsundoku μπορεί να κυμαίνεται από ένα μόνο αδιάβαστο βιβλίο έως ένα σοβαρό θησαυρό, οπότε πιθανότατα είστε ένοχοι για αυτό. Όσο διανοούμενοι κι αν φαίνεστε σκοντάφτοντας σε ένα αντίτυπο του "Μεγάλες Προσδοκίες" στο δρόμο σας προς την μπροστινή πόρτα, αυτές οι σελίδες πιθανότατα αξίζουν να δουν το φως της ημέρας.
Αναφέρατε ότι «η έκδοση ενός βιβλίου δεν είναι απαραίτητα κάτι για το οποίο σας προετοιμάζει η ζωή». Σας φαίνεται διαφορετικό να ξυπνάτε σήμερα από το να ξυπνάτε χθες; Νιώθετε ακόμα κάτι μεταξύ ευθυμίας και υστερίας;
Το πιο απροσδόκητο ίσως ήταν να νιώθω συνεχώς ταυτόχρονα εντελώς απροετοίμαστος και ταυτόχρονα να έχω τον έλεγχο. Το ξύπνημα νιώθω σχεδόν το ίδιο, εκτός από το ότι έχω περισσότερους λόγους να πεταχτώ από το κρεβάτι, αντί να πέσω. Και ναι, είμαι ακόμα κάπου ανάμεσα στη χαρούμενη και την υστερική... Πιθανότατα θα συνεχίσω να είμαι για κάποιο χρονικό διάστημα.

Kilig—Τάγκαλογκ | Ξέρεις ακριβώς τι είναι αυτό. Μόλις σε επηρεάσει, δεν σταματάει αυτό το αίσθημα αδυναμίας σκέψης, χαμόγελου χωρίς λόγο, μυρμηγκιάσματος στη σπονδυλική σου στήλη που ξεκινά κάπου βαθιά μέσα στα τοιχώματα του στομαχιού σου.
Πρόσφατα έγραψες στο Twitter: «Μερικές φορές έχω πιστέψει έως και έξι υπαρξιακά πράγματα πριν από το πρωινό» - υπάρχει κάτι που πιστεύεις τώρα που μπορεί να μην πίστευες πριν από 400 ημέρες;
Νομίζω ότι το πρωινό είναι η ιδανική στιγμή για να είσαι υπαρξιακός, αλλά σίγουρα πιστεύω περισσότερο από ό,τι πριν από 400 ημέρες. Πράγματα στα οποία πιστεύω τώρα περιλαμβάνουν την γελοιότητα, μια κάποια μαγεία, την τύχη και το απίστευτο.

Mångata—Σουηδικά | Ίσως οι άνθρωποι να μην παρατηρούν αρκετά πια αυτές τις λαμπερές, λυρικές στιγμές, αλλά ο τρόπος που το φεγγάρι αντανακλάται και πηδάει πάνω στα μαύρα νερά του ωκεανού τη νύχτα είναι σίγουρα ένα θέαμα που αξίζει να δείτε.
Είπες ότι καταλαβαίνεις λιγότερα από ποτέ, αλλά ότι ο κόσμος έχει γίνει ένα πράγμα άγριας, μεθυστικής μαγείας - για ποια μαγεία μιλάς;
Αυτή η μαγεία; Είναι το είδος μαγείας του να κοιτάς τα αστέρια στις 3 τα ξημερώματα, να είσαι ξαπλωμένος στη βροχή, με λεπτομέρειες τόσο μικρές που μόνο να τις ονειρεύεσαι μπορείς. Νομίζω ότι θα το καταλάβεις όταν σε πιάσει. Δηλαδή, έπεσα.

Komorebi—Ιαπωνικό | Μπορεί να είναι προσωρινά εκτυφλωτικό, αλλά είναι σίγουρα όμορφο. Υπάρχει κάτι υπέροχα υποβλητικό και μοναδικά μαγικό στο φως του ήλιου που φιλτράρεται μέσα από το πράσινο φύλλωμα.
Έχετε κάποιες επικρατούσες θεωρίες σχετικά με το γιατί αυτές οι συγκεκριμένες εικονογραφήσεις σας έχουν αποδειχθεί τόσο δημοφιλείς; Ή σκοπεύετε να επαναλάβετε το κόλπο στο εγγύς μέλλον;
Νομίζω ότι απλώς αυτές οι λέξεις, αν και κάπως αμετάφραστες, είναι καθολικές. Είναι πραγματικά ενδιαφέρουσες και αρκετά διανοητικές αν αρχίσεις να εξετάζεις την ετυμολογία τους, ωστόσο η έννοια είναι κατανοητή από όλους. Ή κάτι τέτοιο. Δεν έχουν προγραμματιστεί επαναλαμβανόμενες διαδικασίες για το εγγύς μέλλον... ακόμα. Αλλά για να είμαι ειλικρινής, δεν είναι το «ακούσια viral» αρκετά διασκεδαστικό;

Kabelsalat—Γερμανικά | Τα καλώδια λατρεύουν να μπερδεύονται. Γυρίστε τους την πλάτη για ένα δευτερόλεπτο και μετά θα πρέπει να περάσετε μέρες βάζοντάς τα ξανά σε τάξη, ανακαλύπτοντας γρήγορα αν έχετε πραγματική υπομονή ή όχι.
Πώς ήταν η δημιουργική σας διαδικασία και έχει αλλάξει καθόλου;
Κατά τη διάρκεια των τριών μηνών εντατικής δημιουργίας βιβλίων, ήταν μέρες ζωγραφικής, βράδια ενδορφινών και μια υγιής ποσότητα αυτού που η Jessica Hische αποκαλεί «αναβλητικότητα». Τώρα; Πιθανώς το ίδιο, απλώς με περισσότερες μετακινήσεις μεταξύ τοποθεσιών - μου άρεσε να είμαι αλυσοδεμένη στο γραφείο μου για λίγο, και παρόλο που νομίζω ότι είναι καλό να είμαι κοντά/να συμμετέχω σε ένα έργο, είμαι από αυτούς που συχνά υποφέρουν σοβαρά από πυρετό καλύβας.

Trepverter—Γίντις | απογοητευτικά, πάντα σκέφτεσαι τις καλύτερες ατάκες καθώς απομακρύνεσαι. Ως συνήθως, αυτή η σαρκαστική και καυστική —αλλά ξεκαρδιστική— ανταπόδοση σου έρχεται στο μυαλό μόνο όταν στρίβεις στη γωνία ή έχεις φτάσει στο κάτω μέρος της σκάλας.
Σίγουρα μπορούμε να ταυτιστούμε με την ταλαιπωρία του πυρετού της καλύβας! Εκτός από το «μην φτερνίζεστε» (ενώ σχεδιάζετε), ποια συμβουλή θα δίνατε σε επίδοξους νέους εικονογράφους;
Χα, αυτή είναι ίσως η καλύτερη συμβουλή μου. Ίσως θα τους έλεγα να μην ακούνε κανέναν τόσο πολύ όσο να ακούνε τον εαυτό τους. Η πιο υπέροχη συμβουλή που βρήκα ήταν στην ανάρτηση της Keri Smith σχετικά με το « εκστατικό χτύπημα », και δεν νομίζω ότι θα μπορούσα να τη βελτιώσω — διαβάστε την ή επιστρέψτε σε μένα σε 25 χρόνια και ίσως έχω μερικές χρήσιμες σκέψεις.

Τίμα—Ισλανδικά | Μπορεί να είναι δύσκολο να αποχωριστούμε πράγματα που έχουν αξία, όπως ο χρόνος και τα χρήματα, καθώς δεν είναι άπειρα και μπορούν να μας γλιστρήσουν από τα χέρια με εκπληκτική ευκολία. Δεν μπορούμε να τα πάρουμε πίσω από τη στιγμή που τα χαρίζουμε, οπότε είναι κατανοητό να θέλουμε να τα κρατήσουμε για όσο το δυνατόν περισσότερο.
Εντάξει, ας πούμε ότι μόλις γνωρίσατε κάποιον σε μια καφετέρια, κάτι που δεν είναι απίθανο σενάριο, και σας ρώτησε για το νέο σας βιβλίο "Χαμένοι στη Μετάφραση" — πώς θα του το εξηγήσατε;
«Έχει εικόνες.»
Υπέροχο. Όχι πραγματικά...
Θα έλεγα επίσης ότι οι γλώσσες δεν είναι αμετάβλητες, αν και μερικές φορές μπορεί να έχουν μια ψευδή αίσθηση μονιμότητας. Εξελίσσονται και περιστασιακά πεθαίνουν, και είτε λέτε μερικές λέξεις από μία είτε χίλιες λέξεις από πολλές, μας βοηθούν να διαμορφωθούμε - μας δίνουν την ικανότητα να εκφράζουμε μια γνώμη, να εκφράζουμε αγάπη ή απογοήτευση, να αλλάζουμε γνώμη κάποιου.

Wabi-sabi—Ιαπωνικά | Προερχόμενη από τις βουδιστικές διδασκαλίες, πρόκειται για μια ιαπωνική αισθητική που επικεντρώνεται στην ανακάλυψη της ομορφιάς στις ατέλειες και την ατέλεια. Η αποδοχή της παροδικότητάς μας και της ασυμμετρίας στη ζωή μας μπορεί να οδηγήσει σε μια πιο ικανοποιητική αλλά και μετριοπαθή ύπαρξη.
Ποιο είναι το πιο ευγενικό πράγμα που σας έχει πει κανείς μέχρι στιγμής για το βιβλίο;
«Αχ, είναι φοβερό.»
Έστειλα ένα πρώιμο αντίτυπο του βιβλίου σε έναν τύπο για τον οποίο είχα κάνει μια μικρή δουλειά, και αυτή ήταν η αντίδρασή του. Το βρήκα αρκετά καλό, και ακόμα περιμένω κάποιον να το ξεπεράσει.

Commuovere—Ιταλικά | Ίσως να σας έτρεχε ένα δάκρυ στο στήθος ή ίσως να κλαίγατε για μέρες μετά. Συγκινητικές και δυνατές ιστορίες σας αγγίζουν με τον πιο ανεξήγητο, απροσδόκητο και αναμφισβήτητα ανθρώπινο τρόπο.
Πράγματι καλά λόγια! Έχετε κάποια αγαπημένη εικονογράφηση;
Ναι, και όχι.
Αλήθεια; Εντάξει, αυτή τη στιγμή μου αρέσουν πολύ το boketto και το tretår — κατά προτίμηση ταυτόχρονα. Η εικόνα για το tretår είναι ακριβώς από κάτω, και το boketto είναι μια ιαπωνική λέξη που ουσιαστικά σημαίνει να κοιτάς άδειο στο βάθος, χωρίς να σκέφτεσαι τίποτα συγκεκριμένο.

Tretår—Σουηδικά | Είτε διαβάζετε αυτό και σκέφτεστε «Μόνο τρία φλιτζάνια;» είτε δεν καταλαβαίνετε πώς είναι δυνατόν να πιείτε έστω και ένα φλιτζάνι καφέ, πόσο μάλλον τρία, πρέπει να παραδεχτείτε ότι αυτή είναι μια πολύ λογική και αποτελεσματική λέξη.
Έχετε κάποια σχέδια πέρα από το να ξυπνήσετε αύριο; Είναι οι μέρες ακόμα, όπως το θέτετε με χάρη, «γεμάτες πιθανότητες»; Υπάρχουν άλλες ιδέες για βιβλία που σκοπεύετε να δημιουργήσετε τις επόμενες 400 ημέρες;
Θα ήταν πολύ ωραίο να ξυπνήσω και την επόμενη μέρα. Υπάρχουν όμως πολλές πιθανότητες, και προφανώς οι θεοί του βιβλίου θα με αφήσουν να φτιάξω κι άλλες, οπότε μπορείτε να περιμένετε ακόμα πιο γελοίες απαντήσεις μέχρι τέτοια εποχή του χρόνου.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
Fred Norton e-mail: professorfred@msn.com,
Exquisite! Thanks for having done this so beautifully... Definitely Commuovere. 🤗 From an untranslatable words lover to another, Namaste! ❤️🙏😊
Indeed, art whether word or craft is simply in the end — life lived. }:- a.m.
Oh my goodness, Commuovere— feeling this exactly as I read Ella's story! Here's to magic, to connecting across cultures through untranslatable words to sharing language and stories! Marvelously magical!
PS. I remember when the post first popped up here in Daily Good & sharing it with so many friends!
PPS. As a Storyteller & couchsurfer who's traveled & performed across 5 continents & adores hearing/telling/sharing words, I especially Loved this!