Back to Stories

અંધારી રાતમાં આશાવાદ

આ વાર્તા એક ગીતની રચના વિશે છે. તેનું શીર્ષક છે "અગ્નિ પર પૃથ્વી, બરફ પર હૃદય" . આ ગીત કુદરતી વિશ્વના આપણા વિનાશ અંગેના વેદના અને ગુસ્સામાંથી જન્મ્યું હતું. અંતે તે એક પ્રાર્થના બની ગયું.

હું સ્વભાવે આશાવાદી છું. પણ મારે મારા હૃદય પર ભારે ભાર મૂકતી કેટલીક બાબતો મારા હૃદયમાંથી કાઢી નાખવાની જરૂર હતી. અને આ ગીત બનાવવા માટે તે એક હીલિંગ મલમ રહ્યું છે. મને લાગે છે કે કાળા ગુલામો તેમના આત્માપૂર્ણ સુવાર્તા સાથે તેમના દુઃખને મુક્ત કરવા માટે આ રીતે અનુભવતા હશે.

આ ગીત લખતી વખતે, મને ભયંકર હકીકતો સામે આશાવાદના સ્વભાવમાં ઊંડાણપૂર્વક જોવાનું શીખવવામાં આવ્યું. શું આશાવાદ ભોળો, સરળ છે? શું તેને સત્યનો ઇનકાર કરીને ગુલાબી ચશ્મા પાછળ રહેવાની જરૂર છે? છેવટે, આપણામાંથી કોઈ પણ આપણા પૃથ્વીના ઇકોસિસ્ટમ અને તે કેવી રીતે ટ્રેન્ડિંગમાં છે તે વિશે કેવી રીતે આશાવાદી અનુભવી શકે?

ગીતની રચના દરમિયાન, મેં હૃદયના ઘણા ક્ષણોમાંથી પસાર થઈ. પ્રથમ, એક ઊંડી ખિન્નતા. પછી, ચિંતનમાં, મને દુષ્ટતાનો તીવ્ર ચહેરો જોવા મળ્યો, જેનો ભય અને લોભ એટલો ભયંકર છે કે તેઓ પોતાના બાળકો શ્વાસ લેતી હવાને ઝેરી બનાવી દેશે. મને ફરી એકવાર સમજાયું કે આવી બેભાનતા, પવિત્રતાથી આટલું અલગ થવું, એક પ્રકારનું ગાંડપણ લાવે છે. તેને જોવું અને તેનું નામ આપવું મહત્વપૂર્ણ લાગે છે. અને તે જ સમયે, મેં જોયું કે જીવનના હૃદયથી આ અલગતા કેવી રીતે શુદ્ધ વેદના છે, અને મને "જેઓ જાણતા નથી કે તેઓ શું કરે છે" તેમના માટે કરુણા આવી.

અઠવાડિયા વીતતા ગયા, અધિકૃત ગીતો શોધતા અને રાહ જોતા, અને પછી હું આંસુઓની મોસમમાં પ્રવેશ્યો. કાળજી રાખવાની - પૃથ્વીની, પાણીની, મારા બાળકોની. ભલાઈની અને આપણને જે સોંપવામાં આવ્યું છે તેના માટે મૂળભૂત આદરની. મને ક્ષણિક રીતે, આ બધાના સંબંધમાં લાચારીનો અનુભવ થયો. મારા આંસુ પ્રાર્થના બની ગયા.

મહાન પર્શિયન કવિ જલાલુદ્દીન રૂમી કહે છે કે પોકાર કરવો મહત્વપૂર્ણ છે કે માનવ હૃદયનો પોકાર દૈવી આશીર્વાદ લાવે છે. તેઓ કહે છે, તમારા દુ:ખથી ચૂપ ન રહો. વિલાપ કરો! અને પ્રેમનું દૂધ તમારામાં વહેવા દો.

આંસુઓની આ કાળી રાત પછી એક આશીર્વાદ આવ્યો. પૃથ્વીનું વાતાવરણ સાજું થયું ન હતું, પરંતુ અંદરથી મને આશાવાદની ભાવનાનો ઉદય થવા લાગ્યો. અને ના, તે ભોળું નહોતું. તે હકીકતોનો ઇનકાર નહોતો, કારણ કે તે હકીકતો પર આધારિત નહોતો. તે બીજી જગ્યાએથી આવ્યો અને હજુ પણ આવે છે, એક આંતરિક પ્રકાશ જે જન્મજાત છે, અદમ્ય છે. મને હવે આબોહવા કટોકટી વિશે જરૂરી આશાવાદી લાગતું નથી. પરંતુ હું આશાવાદી ભાવનાની હાજરી અનુભવું છું.

મેં ક્યારેય જૂના કરારના પયગંબરો વિશે બહુ વિચાર્યું ન હતું, પરંતુ આ દિવસોમાં તેઓ મને એક ચોક્કસ શિલ્પના અભિવ્યક્તિ તરીકે મળ્યા. એવું લાગે છે કે પયગંબરો અહંકાર સંતોષની મૂર્તિઓની પૂજા કરતી દુનિયા માટે વિલાપ કરે છે. તેઓ લોકોને આવા જીવનના પરિણામો વિશે ચેતવણી આપે છે. તેઓ પ્રેમ અને સુંદરતા સામે માનવતાના ગુનાઓ સામે ગુસ્સે થાય છે. અને પછી તેઓ દૈવી ઉપકારને માફ કરવા અને માર્ગ ભૂલેલા આત્માઓને મદદ કરવા માટે અપીલ કરે છે. છેલ્લે, ઘણીવાર બધા જ કારણ વિરુદ્ધ, તેઓ આશાવાદી વિશ્વાસને મૂર્તિમંત કરે છે.

એવું કહેવાય છે કે બુદ્ધ અને ઈસુ બંનેએ તેમના શિષ્યોને દુનિયામાં પ્રકાશ બનવાની સૂચના આપી હતી. આ પ્રકાશ એ છે કે આપણે કોણ છીએ, અને તે જ આપણે શું કરીએ છીએ. ભલે ગમે તે હોય.

પર્યાવરણીય કટોકટીના પ્રતિભાવમાં મારે શું પગલાં લેવા જોઈએ તે અંગે હું મારા અંતરાત્માનો અભ્યાસ ચાલુ રાખું છું. આપણામાંથી કેટલાક અહીં કાર્યકર્તા બનવા માટે છીએ. અન્ય કવિઓ, ઉદ્યોગસાહસિકો અથવા સાધુઓ છે. આપણું જીવન ગમે તે બાહ્ય સ્વરૂપ ધારણ કરે, આપણે દુનિયામાં પ્રકાશ બની શકીએ છીએ.

કારણ કે આપણે બંને કાળજી રાખનારા અને રડનારા માણસો છીએ; અને આપણે એક અદમ્ય પ્રકાશના કિરણો છીએ.

મને આશા છે કે તમે "અર્થ ઓન ફાયર", "હાર્ટ્સ ઓન આઈસ" ની પ્રશંસા કરશો.

નીચે ગીતના શબ્દો છે:

પૃથ્વી આગમાં, હૃદય બરફમાં

પવન ફૂંકાઈ રહ્યો છે
ઘડિયાળ સમય ઘટાડી રહી છે
પવન ફૂંકાઈ રહ્યો છે
ઘડિયાળ સમય ઘટાડી રહી છે
ચેતવણીની ઘંટડીઓ વાગી રહી છે
અમને ચેતવણી ચિહ્ન મોકલી રહ્યું છે

સારું, મને આશ્ચર્ય થાય છે
હા, મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તમને કેવું લાગે છે.
સારું, મને આશ્ચર્ય થાય છે
હા, મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તમને કેવું લાગે છે.
જ્યારે તમે પાણી વધતું જુઓ છો
જ્યારે આપણે ડોળ કરીએ છીએ કે તે વાસ્તવિક નથી

આગમાં સળગતી પૃથ્વી
બરફ પર હૃદય
શાંત રહેવાનો સમય છે.
આ રાત્રે રુદન સાંભળો
જુઓ કે આપણે તૈયાર છીએ કે નહીં
બલિદાન આપવું
આપણા માર્ગો બદલવા માટે

શું તમે મને કહી શકો છો?
શું તમે મને કહી શકો છો કે શું કરવું?
શું તમે મને કહી શકો છો?
શું તમે મને કહી શકો છો કે શું કરવું?
એવું લાગે છે કે માણસ પાસે શક્તિ છે.
પણ તે માણસને કોઈ ખ્યાલ નથી

તે નફા માટે પ્રયત્ન કરશે
તે પોતાના બાળકોને આગળ વધવા માટે દબાણ કરશે
તે નફા માટે પ્રયત્ન કરશે
તે પોતાના બાળકોને આગળ વધવા માટે દબાણ કરશે
તે ધક્કો મારીને ખૂબ ગાંડો થઈ ગયો છે.
તે આપણને બધાને ધાર પરથી ધકેલી દેશે

સમૂહગીત

ટીવી બોલી રહ્યું છે.
આપણે અવાજ બંધ કરી દઈએ.
ટીવી બોલી રહ્યું છે.
આપણે અવાજ બંધ કરી દઈએ.
આટલી બધી ખાલી વાતો સાથે
સત્ય જમીન પર લોહીલુહાણ પડેલું છે

બાળકોને કહો.
સારું, મને લાગે છે કે તેમને ખબર હોવી જોઈએ
બાળકોને કહો.
હા, મને લાગે છે કે તેમને જાણવાની જરૂર છે
ચાલો તેમના ચહેરાઓ તરફ નજર કરીએ
અને કહો કે અમે તેમની આખી દુનિયાને ઝેર આપી દીધી છે

સમૂહગીત

મને દુઃખ થઈ રહ્યું છે.
અમે તમારી સાથે જે રીતે વર્તન કરીએ છીએ તે વિશે
હા, મને દુઃખ થઈ રહ્યું છે.
અમે તમારી સાથે જે રીતે વર્તન કરીએ છીએ તે વિશે
પ્રભુ, અમને માફ કરશો?
કારણ કે આપણે જાણતા નથી કે આપણે શું કરીએ છીએ
પ્રભુ, અમને માફ કરશો?
કારણ કે આપણે જાણતા નથી કે આપણે શું કરીએ છીએ...

સમૂહગીત

ક્રેડિટ્સ સંગીત અને ગીતો: ગાયન, ગાયન, રિધમ ગિટાર: ગાયન, લીડ ગિટાર: ટોમ ફિન્ચ, ગાયન સંવાદિતા: લક્ષ્મી દેવી, બાસ, ડ્રમ, કી બોર્ડ: ક્રિસ ક્રોટકી, રેકોર્ડેડ: સાઉન્ડવાયર સ્ટુડિયો, ફેરફેક્સ સીએ, રેકોર્ડિંગ એન્જિનિયર: ક્રિસ ક્રોટકી

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jun 13, 2016

thank you from my optimistic heart.

User avatar
Judy Burgess Krings Jun 13, 2016

Meaningful. Thanks.

User avatar
Marie-Claire Dagher Jun 13, 2016

Beautiful song and lyrics. Very inspiring morning reading and earing!