Back to Stories

Woher Ich komme...

Woher ich komme

Ich komme aus der Wäscheklammer-Familie.
aus Clorox und Tetrachlorkohlenstoff.
Ich stamme aus dem Dreck unter der Veranda.
(Schwarz, glänzend,
Es schmeckte nach Rote Bete.)
Ich stamme vom Forsythienbusch.
die holländische Ulme
deren längst vergangene Gliedmaßen ich mich erinnere
als wären sie meine eigenen.

Ich komme aus der Welt von Fudge und Brillen.
von Imogene und Alafair.
Ich gehöre zu den Besserwissern.
und die Weitergabe,
von Perk up! and Pipe down!
Ich komme von „Er erquickt meine Seele“.
mit einem Wattebausch-Lamm
und zehn Verse kann ich selbst aufsagen.

Ich komme aus Artemus und Billies Zweigstelle.
Gebratener Mais und starker Kaffee.
Von dem Finger, den mein Großvater verlor
zum Schneckenförderer,
Das Auge, das mein Vater schloss, um sein Augenlicht zu behalten.

Unter meinem Bett stand eine Kleiderbox.
alte Fotos verschütten
eine Siebung verlorener Gesichter
um in meinen Träumen zu schweben.
Ich stamme aus diesen Momenten.
Er brach, bevor ich überhaupt richtig gewachsen war.
Laubfall vom Familienbaum.

- George Ella Lyon

Erfahren Sie mehr über die Ursprünge dieses Gedichts, das Projekt „Ich bin von“ und lesen Sie hier Lyons Ratschläge für diejenigen, die sich inspiriert fühlen, eine eigene Version zu schreiben.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

6 PAST RESPONSES

User avatar
Owen Apr 22, 2026
i thought it was a good poem i could see and really picture what i was reading
Reply 1 reply: Latrell
User avatar
Latrell Apr 22, 2026
hi Owen
User avatar
Artem Apr 17, 2026
trash
Reply 1 reply: Gregory
User avatar
gregory Apr 21, 2026
what da hell
User avatar
Patrick Watters Sep 23, 2021

Each one teach one from the heart, and may hearts shake hands with each other. Mitákuye oyàsin, hozho naasha doo, beannacht. }:- a.m.

User avatar
Kristin Pedemonti Sep 23, 2021

Thank you for Your project and bringing Where I am From back into my consciousness.
I used George Ella Lyon's Where I Am From poem in Belize to break stereotypes between cultures and teach using the 5 senses and descriptive writing with ESL and high school students. We then did an exchange with a rural school in Pennsylvania where I lived at the time as a way to build bridges beyond stereotypes of America. It was a powerful experience for the students and teachers and me too.

I'd often thought of revisiting especially during this time of extreme polarization because as I traveled across the US in 2016, 17 & 19 on tour facilitating recovery from trauma sessions, I met people of all walks of life across all political views and underneath it all we all want to be heard and understood ♡