내가 어디 출신인가
저는 빨래집게 출신입니다.
클로록스와 사염화탄소로부터.
나는 뒷베란다 밑 흙에서 태어났다.
(검고, 반짝이는,
맛은 비트 맛이었어요.)
나는 개나리 덤불에서 왔습니다.
네덜란드 느릅나무
오래전에 사라진 그의 팔다리를 나는 기억한다
마치 내 자식들인 것처럼.
저는 퍼지와 안경 가게 출신입니다.
이모진과 알라페어로부터.
나는 아는 척하는 사람들 무리 출신이야
그리고 그것을 전파하는 것,
Perk up!과 Pipe down!에서
나는 그분께서 내 영혼을 회복시켜 주시는 곳에서 왔습니다.
솜뭉치 양과 함께
그리고 제가 직접 암송할 수 있는 구절은 열 개입니다.
저는 아르테무스와 빌리 브랜치 출신입니다.
튀긴 옥수수와 진한 커피.
할아버지가 잃어버린 손가락에서
나사못에,
아버지가 시력을 유지하기 위해 감아 놓으신 눈.
내 침대 밑에는 드레스 상자가 있었다.
오래된 사진들을 쏟아버리다
잃어버린 얼굴들을 걸러내다
내 꿈속으로 떠다니기 위해.
나는 그 순간들로부터 왔습니다.
꽃이 피기 전에 싹이 틔웠어요.
가계도에서 떨어지는 잎들.
- 조지 엘라 라이언
이 시의 기원과 "나는 ~에서 왔습니다" 프로젝트에 대해 자세히 알아보고, 이 시를 바탕으로 자신만의 버전을 써보고자 하는 사람들에게 라이온이 전하는 조언을 여기에서 읽어보세요.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
6 PAST RESPONSES
Each one teach one from the heart, and may hearts shake hands with each other. Mitákuye oyàsin, hozho naasha doo, beannacht. }:- a.m.
Thank you for Your project and bringing Where I am From back into my consciousness.
I used George Ella Lyon's Where I Am From poem in Belize to break stereotypes between cultures and teach using the 5 senses and descriptive writing with ESL and high school students. We then did an exchange with a rural school in Pennsylvania where I lived at the time as a way to build bridges beyond stereotypes of America. It was a powerful experience for the students and teachers and me too.
I'd often thought of revisiting especially during this time of extreme polarization because as I traveled across the US in 2016, 17 & 19 on tour facilitating recovery from trauma sessions, I met people of all walks of life across all political views and underneath it all we all want to be heard and understood ♡