Back to Stories

大卫·莱文斯:一位编织温柔声音的人

讽刺的是,在这个我们似乎比以往任何时候都更加紧密相连的时代,研究却表明我们比以往任何时候都更加孤独。受梭罗、斯坦贝克的著作以及他所在的社区花园的团队合作精神的启发,大卫·莱文斯决定打破孤立的壁垒,一次对话,一次交流。2012年,他发起了“善意之声”(A Kind Voice)项目,这是一条遍布全国的志愿者运营热线,人们可以随时拨打电话进行一对一的交谈。一切都只为了分享和彼此关爱。

在与贝拉·沙阿的这次“觉醒呼唤”对话中,我们有幸聆听了大卫关于播撒脚踏实地、人与人之间联系的种子的见解和故事。



贝拉·沙阿:您能否分享一下您的背景,特别是您在纽约的成长经历,您成长的家庭和社区?您的成长环境是怎样的?

大卫·莱文斯:在我成长的过程中,我与人交流的方式大多是通过运动和谈论运动。这对我来说很自然。我在其他方面很安静,但运动方面我却非常投入。随着年龄的增长,我有时会感到有些孤独。我从来不想分享我的个人问题,但我会和别人快速地聊聊运动。每当这样,我都能更好地应对当时困扰我的个人问题。我感觉自己和别人建立了联系。这种感觉一直伴随着我,直到我长大成人。

BS:您也是一位热爱阅读的人,尤其喜欢斯坦贝克和梭罗的作品。这些作家在哪些方面启发了您对人性以及人与人之间关系的理解?尤其是在您成长过程中,有时会感到孤独的情况下?

DL:读书能让你欣赏到这些杰出人物的精彩思想,就像和他们对话一样。我也会从书中汲取灵感,写出自己的文章。我会选择斯坦贝克笔下的某个情境,然后把它应用到我的生活中。我会把书中的情境转化成我生活中正在经历的事情。斯坦贝克捕捉到了很多真实的事物,真实的故事。真实的故事不一定非得发生,但它可以以各种形式和方式呈现出来,并衍生出新的故事。

所以我觉得《温柔的声音》这本书是我大量阅读的结晶。我非常欣赏的那些作家,他们都在探寻真理。这本身就是一段旅程。《温柔的声音》也是一段从一个地方到另一个地方的旅程。我们希望通过每一次对话,让世界变得更加紧密相连。所以,每一次成功的对话,我们都在朝着同一个目标前进,某种程度上也实现了我们的使命。



BS:A Kind Voice 是如何运作的?

DL:首先,我们招募志愿者,并问他们:“你热衷于谈论什么?你喜欢谈论什么?”

所以我们讨论的话题包括书籍、电影、体育、音乐、旅行、深刻思想和哲学。我们有很多对这些话题感兴趣的志愿者。他们提交的申请简直太棒了!他们都是非常善良的人,想要分享这份美好。我们总共收到了大约300份申请,这真是一件美好的事情。

当来电者拨打热线时,他们首先会听到的问题是:“您是否正经历危机?” 如果是,该来电将被转接到自杀或虐待求助热线。我们接到的来电中大约有一半来自正经历危机的人,但不知何故,他们不想拨打危机热线。他们不知道热线号码。但他们选择了危机选项,这很好,因为我们把这些人送到了他们需要的地方。



如果他们选择“友善的声音”,首先,我们会明确告知他们,我们并非专业咨询师。我们只是友善的声音,不提供建议或指导,但我们会倾听。我们会积极倾听。然后,电话会被分配给一位志愿者。例如,如果有人自愿谈论书籍,而我们恰好在他/她值班期间接到一个关于书籍的电话,那么这个电话就会被分配给所有志愿者。第一个接听电话的人会接听,然后和对方聊聊书籍。

BS:您能分享几个关于你们志愿者的故事吗?是什么让他们加入“A Kind Voice”等等?

DL:当然,我们这里有记者、教师、牧师、脱口秀演员、电影制作人,各种各样的人都有。其中一位记者在她的申请书中就精彩地表达了这一点:

我喜欢读书,也乐于倾听别人对书籍的看法。读书不仅能带来乐趣,还能帮助我们增长知识、加深理解,提升能力、记忆力和各项技能。讨论书籍有助于巩固我们的理解,进而提升自我价值感。然而,我们个人的阅读,无论是为了消遣还是为了学习新知识,往往是在与世隔绝的环境中进行的,这可能会导致孤独感。

我希望鼓励人们讨论他们读过的书,这样他们就能避免独自吸收新思想却找不到分享渠道的孤独感。我想帮助其他人交流他们对书籍的看法,从而为他们提供自我表达的途径,增强他们的自信心和价值感。




所以,为人们提供一个分享所见所闻、所读所感的平台,分享他们的经历——并给予他人一次对话的机会——正是“善意之声”志愿者们所提供的。而他们自己也从中受益,因为被倾听者通常会非常感激他们给予的这份礼物,而给予者同时也是接受者。

BS:我觉得有时候人们会冒出一些很棒的想法。但过一天、一周甚至一个月后,他们可能就会否定这些想法,说:“哦,这肯定行不通。” 当初你萌生“A Kind Voice”这个想法时,你觉得它会如何启动?又是如何开始招募志愿者的呢?

DL:我用VolunteerMatch.Org和Craigslist招募志愿者。当然,你会遇到很多不认真的志愿者。但其中一些人里,却藏着宝。即使是那些不认真的人,他们也写了很棒的申请。尽管他们不方便接听关于志愿服务的电话,但他们仍然想表达自己的善意,让别人见证。所以,善意以各种形式存在,每一份都值得我们感激。

但只要你足够坚持,就能招募到一批优秀的志愿者。我真心认为这至关重要。我看着那些骇人的大规模枪击案,以及那些行凶者,不禁想到,或许在更深层次的原因,这些人并非如此愤怒。也许,如果我们能听到一些善意的声音,就能有所作为。即便最终无法改变什么,也能让人们以一种积极的方式去面对新闻中报道的种种悲剧。


我可以对你友善,你也可以对我友善。这或许不能解决世上所有的问题,但它能让我们以积极的方式应对这些问题。

BS:我知道你通过“A Kind Voice”这个平台进行过很多对话。你能分享一次最鼓舞人心或最有趣的对话吗?或者一次让你印象特别深刻的对话?

DL:我曾和一位同学进行过一次很有意义的对话,他想知道自己是否应该辍学。他的父母认为他无法在自己选择的职业道路上取得成功。很多时候,学生很难向父母或朋友倾诉,所以“A Kind Voice”就是一个很好的求助平台。

他问我:“我应该辍学吗?你觉得呢?”

我说:“假设你完成了学业,但你选择的职业道路没有走通,你会作何感想?这与你辍学,没有机会追求你选择的职业道路相比,又会是什么感觉呢?”

所以,与其直接给他们答案,不如帮助他们看到其他选择,并引导他们一步步思考。因为他们就像在盯着那棵树看。而你没有站在他们的角度思考,所以能更全面地看待问题,帮助他们找到解决之道。

Gayathri:因科技而导致的孤立与因缺乏与自我的联系而导致的孤立之间有什么区别?

DL:我认为当我们与自身失去联系时,就会产生孤立感。科技更是加剧了这种情况。海量的数据、电子邮件和Facebook帖子铺天盖地而来,如果我们因此感到孤立,这种孤立感就会像病毒一样向各个方向蔓延,让我们无法像以前那样轻松地专注于任何事情。

另一方面,很多人通过网络找到了伴侣。所以科技也能促成姻缘。它某种程度上兼具这两种作用。

Kanchan:这个项目在哪些方面改变了你?

DL:我的谈话能力确实提高了不少。当然,和所有人一样,我们更容易和志同道合、能量水平相近的人建立联系。但我接到的电话来自各行各业的人,所以我学会了放慢节奏,认真倾听他人——先听听他们想分享什么,然后再向他们介绍“A Kind Voice”这个项目。

在花园里,植物如果长得太快,就会枯萎;但如果长得太慢,就能存活更久。所以,我不仅会和他们进行一次谈话,而且在他们注册之后,我还会定期打电话与他们联系,建立关系。因为重要的是,我们都能沟通,而且他们也能享受这个项目。

而且,我本人也是个比较安静的人。但这件事促使我变得不那么安静,也让我更好地与人交流。

贝拉:说到联结,在世界某些地区,越来越多的自发社群正在形成。这些社群可能围绕冥想、社区园艺、礼物经济等等展开。我知道你也创办了一个社区花园,这在一定程度上促成了“温柔之声”的诞生。你能谈谈你创办的社区花园吗?以及你对自发社群的看法?

DL:花园最美妙的地方在于它完美融合了如此多的美好能量。我们有一个用原木雕刻而成的休憩区,里面摆放着一位居民亲手制作的椅子。还有一个水箱,也是另一位居民制作的。此外,还有这些漂亮的棚架。每个人的正能量都汇聚于此。



花朵和果实——它们是如此美好而充满活力,源于我们浇水,也源于我们参与到进化过程中,让这些种子得以发芽生长。这些不是理论上的种子,而是实实在在的种子,而且你还能亲眼见证它们开花结果。这些小小的种子最终长成飞盘般大小的向日葵——这简直就是大自然的奇迹,令人叹为观止。如果我们能以某种方式复制大自然,并在此基础上创造出我们自己的方法,那该有多好啊,因为大自然真的深谙其道。它已经存在了很久很久。所以,它对我来说是一种灵感的源泉。

我认为,规划社区绝对是其中的重要组成部分。人们搬到规划社区,是因为那里有他们想要分享的东西和人。但同时,我认为包容——或许用“包容”这个词不太准确——也很重要,就是包容与你不同的人,包容社区里那些和你不同的人,并接纳彼此的差异。要为自己的不同而感到高兴,因为你不想总是和自己一模一样的人交流。当你和与你不同的人交谈时,你会学到新的东西,并以你从未想过的方式看待世界。我总是尽量和与我截然不同的人互动。这样更有趣,更有协同效应。就像1+1=3一样。

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

4 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Aug 8, 2017

I love this so very much! Here's to connecting in kindness in conversation and in sharing our gifts and skill sets. Kudos to you David! Hugs too!

User avatar
Michelle Black Aug 7, 2017

Such an excellent read. Thank you!

User avatar
Matthew Villarreal Aug 7, 2017

While this is certainly a good start in an age of disconnection, I think a further step forward is in-person conversation. On a phone, you can't read facial expressions or body language, nor can you see a face. I feel like the next step would actually be bonding with a physically present human.

User avatar
Patrick Watters Aug 7, 2017

So beautiful, and yet deeply saddens me as well. For I am a person for whom touch is my #1 "love language", and part of the joy I experience in having intimate conversations with others is being able to hold their hand or hug them before and after. Oh don't get me wrong, I believe this ministry is needed and helpful, but I'm still saddened for those who have no one that they can meet with face-to-face.

}:- ❤️ anonemoose monk