Back to Stories

kisha inarudi mahali tulivu ili iendelee kuwa salama. Je, haishangazi kwamba kumbi zetu za tamasha, makanisa yetu, sehemu kama hizo, ni sehemu tulivu? Ni mahali ambapo tunaweza kujisikia salama, salama vya kutosha kwamba tunaweza kufunguka na kuwa wasikivu na kusikiliza kikweli. Na tunaposikiliza kikweli, tunapaswa pia kutarajia kwamba tunaweza kubadilishwa na kile tulichosikia.

Bi. Tippett: Hili ni jambo muhimu sana unalosema kama msikilizaji mtaalamu, na ni jambo ambalo najua pia, kwamba usikilizaji wa kweli ni juu ya kuwa hatarini.

Bw. Hempton: Ndiyo.

Bi. Tippett: Kweli, na lakini - namaanisha, sijui hata jinsi ya kuielezea. Ninamaanisha, vipi - unaelezeaje hilo?

Bw. Hempton: Kweli, unaposikiliza kwa kweli, unapoweka akili yako wazi na kumsikiliza mtu mwingine - na kwa njia, ninapendekeza sana kwamba ikiwa mtu anataka kuongeza uwezo wake wa kuelewa mtu mwingine kwamba aanze kusikiliza asili kwa sababu hujawekeza kabisa katika matokeo ya asili. Unaweza tu kuchukua yote ndani, misemo yote. Na si ajabu kwamba, ndege anapoimba, tunasikia kama muziki? Ndege haimbi kwa manufaa yetu. Kwa hivyo kuna furaha nyingi katika usikilizaji huo, na tunapokuwa wasikilizaji bora wa asili, pia tunakuwa wasikilizaji bora zaidi wa kila mmoja ili, wakati mtu mwingine anazungumza nawe, huhitaji kutafuta kile unachotaka kusema. Unaweza, unajua, kuthubutu kuhatarisha kile wanachojaribu kusema na, unajua, kuwauliza pia: Je! ni kweli hii unayosema? Na uhisi mwitikio wako wa kihisia wanapozungumza kuhusu mada hatari kama vile jinsi kuwa mzazi katika ulimwengu kama ilivyo leo.

Bi. Tippett: Kwa hivyo nadhani kuna kitu kinajengwa hapa katika utamaduni kwa ujumla. Sijui, kulikuwa na makala katika The New York Times na Pico Iyer, ambaye ni, uh ...

Bw. Hempton: Oh, ndiyo.

Bi. Tippett: Unajua, na umeliona hilo? "Furaha ya Utulivu"?

Bw. Hempton: Ndiyo.

Bi. Tippett: Yeye ni mwandishi wa habari, mwandishi wa vitabu, msomi. Na ilikuwa - ni jambo la hivi punde ambalo nimeona. Siyo jambo pekee. Lakini ilihusu watu wanaoishi maisha ya kisasa sana, unajua; alitoa rundo la mifano. Inaisha kwa yeye kukimbilia - anaenda kwenye nyumba ya watawa na kukutana na mtu anayefanya kazi katika MTV ambaye huwaleta watoto wake mahali hapa tulivu. Na anamalizia kwa kusema - Pico Iyer anamalizia kwa kusema, "Mtoto wa kesho, nilitambua, anaweza kuwa mbele yetu kwa maana ya kuhisi sio nini kipya, lakini kile ambacho ni muhimu." Na anazungumza juu ya utulivu, na utulivu ni kipengele cha kama vile ulivyosema, kutambua ni nini muhimu.

Bw. Hempton: Mm-hmm. Ndio, na ndiyo maana inafurahisha sana kuwa hai leo ni kwa sababu tunafanya chaguzi hizi badala ya kuishi maisha ya kudhania ambapo utulivu sio muhimu. Sio zamani sana, ilichukuliwa kuwa, oh, maji safi sio muhimu, unajua, lakini sasa ni na tunasafisha hiyo; kwamba, loo, unajua, kuona nyota si muhimu sana. Na sasa nadhani tunatambua kuwa ukimya ni muhimu na tunahitaji ukimya, kwamba ukimya sio anasa, lakini ni muhimu. Ni muhimu kwa ubora wa maisha yetu na kuwa na uwezo wa kufikiria tu sawasawa.

Bi. Tippett: Hii pia inanifanya nifikirie juu ya kitu ninachofuata, ambayo ni jinsi mila yetu ya zamani ya kiroho, unajua, kupata aina mpya ya umuhimu, sehemu zao hufanya katika ulimwengu huu wa kisasa, kwa sababu, pia, ninamaanisha, Pico Iyer alienda kwenye nyumba ya watawa. Namaanisha, unajua, kuna nafasi za kidini ni baadhi ya sehemu hizo za mwisho ambazo zimehifadhiwa kwa utulivu, na zimekuwa kinyume na kitamaduni lakini huenda zikapungua tena. sijui.

Bw. Hempton: Mm-hmm. Hivi majuzi, imegunduliwa kwamba picha za pango huko Ufaransa, kwa mfano, zinazoonyesha picha za nyati na wanyama wengine wa kuwinda, kwamba picha hizo hutokea katika mazingira ya kipekee ndani ya pango. Na inaaminika kwamba, kwa kusikiliza na kusikiliza mwangwi wao, iliwezekana kuwasiliana na ulimwengu wa kiroho.

Bi. Tippett: Inavutia.

Bw. Hempton: Lakini umeniletea jambo muhimu sana na hilo ni kuhusu maisha yetu ya kale. Ninapoenda mahali tulivu, ninapata changamoto kwa mawazo. Na moja ya dhana kuu ni kwamba sikio la mwanadamu limetegwa kusikia sauti ya mwanadamu. Ikiwa hiyo ilikuwa kweli, hiyo ni dhana ambayo wataalamu wa sauti, wanasayansi wanaochunguza kusikia kwa binadamu, wameamini kwa muda mrefu, kwamba masikio yetu yalibadilika ili kusikia sauti ya mwanadamu.

Bi. Tippett: Sawa.

Mheshimiwa Hempton: Lakini kama, kama - yeah, najua. Lakini kama hiyo ingekuwa kweli, tungekuwa spishi za kwanza kwenye sayari ya Dunia, Sawa, kuibuka tofauti na kulindwa kutoka kwa maumbile mengine.

Kwa hivyo udadisi wangu wa asili ulikuwa kuangalia anuwai ya usikivu wa mwanadamu na mtaro huu wa sauti-sawa. Na tuna kipimo data cha busara sana cha usikivu wa juu zaidi na hiyo ni kati ya kilohertz 2.5 na 5 katika masafa ya wakazi wa mfereji wa kusikia. Je, kuna kitu katika mazingira ya mababu zetu kinacholingana na kilele chetu cha usikivu wa kibinadamu? Kwa sababu mengi ya ninayosema hivi sasa, isipokuwa sauti za "s" na sauti za juu, huanguka chini ya safu hiyo. Na, kwa kweli, kuna mechi kamili: wimbo wa ndege. Wimbo wa ndege [laugh].

Bi. Tippett: Mm-hmm.

Bw. Hempton: Kwa nini itakuwa na manufaa yoyote kwa babu zetu kuweza kusikia sauti za ndege dhaifu? Kwa nini masikio yetu yangeweza kubadilika ili tuweze kutembea katika mwelekeo wa sauti dhaifu ya ndege? Birdsong ni kiashiria kikuu cha makazi yenye ustawi kwa wanadamu. Je, hilo si jambo la kushangaza? Sasa unapokuwa mahali tulivu, unasikiliza nini? Ukimuuliza mtu anayeishi katika jiji, anaweza kukisia na kusema, "Lo, unaweza kusikiliza kwa maili moja." Wanajua ni swali la hila, kwa hivyo watachagua kitu kikubwa sana. Unaweza kusikiliza kwa maili moja. Unauliza mtu nchini? Lo, unaweza kusikiliza kwa maili tatu au nne. Na nimesikia sauti umbali wa maili 20. Ukifanya hesabu, hiyo ni saizi ya maili za mraba 1,276. Je, unajua inakuwaje kusikiliza maili za mraba 1,276 wakati jua linachomoza?

(Kuuma kwa sauti ya ndege)

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

5 PAST RESPONSES

User avatar
Rick Robb Feb 5, 2017

I hiked in the Hoh rainforest when I was stationed in Washington in the mid1970's. There was a moment when, lying on my back in a grove of trees and looking up at the sky. Save for the light movement of wind through the trees, it was the quietest place I've ever been. Some 40 years later, that memory haunts me. What I wouldn't give to be back there again.

User avatar
Otter May 11, 2014

Wonderful. I find that as I grow older, silence is more important to me. I appreciate a quiet home, peaceful surroundings. I'm lucky living In Scotland where there are still many remote places and some not too remote, that can be visited to taste complete silence. When you walk up into the hills not too far away, there comes a point where the presence of the silence embraces you.

User avatar
Ellen McCabe Oct 21, 2013

After literally stumbling upon this article, and after reading only the first few sentences, I thought that my "quiet place" was the best I have found, and one of the reasons I'm moving closer to it.
I was pleasantly surprised to see that our beautiful Olympic National Park and Rainforest was considered by others to be as much of a treasure as I've always thought it was.

Thank you for giving words to that which I've never been able to adequately explain to others.

User avatar
JustOnlyJudy Oct 19, 2013

Lovely article and gives me an even greater love of the Olympic National Park. I have been blogging about a recent trip there and calling it the "Faerie Wood", a bit further down near Lake Cushman and the Skokomish River. I need to get up to the Hoh very soon AND I need to practice a bit more silence while I am there. www.justonlyjudy.com

User avatar
Melissa Moore Oct 18, 2013

I love, love, love this article. My friends tease me all the time because of how often we'll drive somewhere, and I'll turn the radio off, or I'll just be sitting somewhere staring out the window. I love and need silence.