Jadi saya tidak begitu mengambil berat tentang perkara yang orang pilih untuk cipta dalam seni mereka. Saya mengambil berat tentang cara mereka terlibat dengan proses kreatif sebenar.
Jadi, saya mengalami banyak kesakitan semasa perceraian saya [dan] semasa kemurungan saya. Melalui kesakitan itu, saya mendapat inspirasi untuk meneruskan perjalanan ini dan menulis buku ini. Apabila tiba masa untuk menulis buku itu, saya tidak bergaduh dengan buku itu. Adakah itu masuk akal? Saya menulis tentang perkara yang telah berlaku kepada saya yang menyakitkan, tetapi saya tidak berperang melawan diri kreatif saya.
Contoh terbaik yang boleh saya berikan mengenai perkara ini ialah saya baru sahaja selesai menulis novel baharu saya, dan saya benar-benar, sangat, sangat seronok mengerjakannya—walaupun terdapat beberapa perkara yang sangat gelap dalam buku itu. Saya menikmati proses menulis buku itu. Saya berkata kepada rakan saya—yang juga seorang novelis—”Saya tidak pernah merasai keseronokan yang lebih dalam hidup saya daripada saya mencipta buku ini selama empat tahun dalam hidup saya.” Dan dia berkata, "Saya tidak akan pernah menerbitkan buku yang saya suka menulis." Dan saya berkata, "Mengapa?" Dan dia berkata, "Saya tidak akan percaya bahawa ia adalah sesuatu yang baik."
Itu yang saya lawan, kan? Idea ini bahawa terdapat ketidakpercayaan keseronokan, ketidakpercayaan cinta. Saya baru mendapati bahawa begitu menyayat hati. Saya fikir, "Jadi, satu-satunya perkara yang anda percayai ialah proses penderitaan anda?" Ini adalah seseorang yang benar-benar menghantukkan kepalanya terhadap tulisannya. Dan saya hanya berfikir, "Ya Tuhan, anda sangat ketagih dengan ini,"—idea ini untuk menjadi artis yang marah dan bergelut sehinggakan anda tidak terfikir untuk menulis sesuatu yang anda suka menulis—yang bermakna anda menafikan kami produk cinta apabila anda menulis buku anda. Dan apa yang anda berikan kepada kami hanyalah hasil kesakitan.
Cth: Penjelasan itu berguna. Ini membawa saya kepada soalan ini yang ingin saya tanyakan kepada anda tentang ambang anda sendiri untuk kehebatan, jika anda mahu—atau kebaikan. Saya berfikir, di sini Eat, Pray, Love adalah sebuah buku yang berjaya. Anda berada dalam apa yang kelihatan dalam hubungan perkahwinan yang mendalam dan bermakna. Ambang anda untuk berjaya. Anda akan mengadakan lawatan lapan bandar dengan Oprah pada musim gugur ini. Saya tertanya-tanya sama ada anda telah terkena—pada bila-bila masa—sesetengah jenis penghalang khasiat, jika anda mahu. Seperti, "Bolehkah saya benar-benar mengalami kehebatan ini?" Bagaimana anda melakukannya? Adakah ia mencabar anda dalam beberapa cara?
Cth: Saya suka idea itu. Tidak—saya faham sepenuhnya apa yang anda maksudkan dan saya rasa ada dua perkara yang terlintas di fikiran untuk menjawabnya. Salah satunya ialah terdapat tempoh sekitar 2008 [hingga] 2009. Eat, Pray, Love keluar pada tahun 2006 dan ia menjadi "mandul" pada tahun 2007, 2008. Menjelang 2009, saya telah mencapai tahap di mana saya secara fizikal dan emosi tidak lagi boleh keluar di khalayak ramai dan menjadi orang itu untuk semua orang, kerana saya tidak dapat memberikan semangat saya lagi.
Jadi saya berehat sebentar. Saya tinggal di rumah selama hampir setahun dan saya tidak menulis. Saya baru berkebun. Saya rasa saya perlu kembali ke dalam tanah dalam keadaan yang sangat—saya terpaksa mengotorkan tangan saya. Saya terpaksa mengembangkan perkara yang tiada kaitan dengan buku dan perkataan. Ia benar-benar memulihkan, dan pada penghujungnya saya dapat menulis buku baharu dan semacam kembali ke dunia semula dengan cara yang berbeza.
Saya lebih berhati-hati sekarang dengan hanya menguruskan berapa banyak diri saya yang saya keluarkan dan memastikan bahawa saya mengisi semula dengan baik dengan cara yang memulihkan saya. Jadi, saya tidak mengalami pengalaman seperti itu lagi. Itu cantik—saya rasa saya tidak akan melakukannya, kerana itu seperti Ground Zero dalam keseluruhannya.
Tetapi saya akan memberitahu anda bagaimana saya akhirnya memproses keseluruhan perkara Eat, Pray, Love fabulosity. Saya sedar awal-awal lagi bahawa saya tidak akan dapat melakukannya. Ia terlalu besar. Ia terlalu di luar carta. Tiada siapa yang akan menjangkakan itu. Saya tidak akan pernah menjangkakannya. Filem dengan Julia Roberts, dan semua perkara ini adalah-ia menjadi begitu besar. Jadi, saya baru dapat, "Anda tahu, saya tidak akan cuba untuk memprosesnya. Saya rasa saya hanya akan menontonnya seperti ia adalah sejenis perarakan yang menakjubkan yang berlaku di luar rumah saya—sepanjang hari dan sepanjang malam. Tetapi saya tidak akan cuba menyertai perarakan itu, kerana saya fikir saya akan termakan olehnya."
Perasaan yang saya ada semasa semuanya adalah saya berada di rumah saya, mencuci pakaian, membasuh pinggan mangkuk, dan melihat ke luar tingkap sekali-sekala di perarakan yang masih berlangsung ini. Dan saya seperti, "Ya Tuhanku, perarakan itu masih diteruskan. Itu menakjubkan." Kemudian saya akan kembali kepada tugas saya.
Itu masih perasaan saya tentangnya. Saya menghabiskan sebahagian besar hidup saya dalam tugas saya sendiri dan dengan langkah saya sendiri, dan sekali-sekala saya melihat ke atas dan saya seperti, "Wah! Karnival itu masih ada." Dan kemudian saya kembali kepada diri saya sendiri. Jika itu masuk akal.
TS: Memang betul. Nampaknya, anda mesti mempunyai kapasiti yang besar untuk keseronokan, untuk kejayaan, untuk kejayaan kewangan-untuk semua itu. Sesuatu dalam diri anda boleh menjadi begitu luas untuk membolehkannya.
Cth: Itu satu perkara yang baik. Saya mendengar bahawa penulis Junot Díaz—yang menulis Drown dan The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, [dan] merupakan seorang penulis yang hebat—dia mengalami kekeringan hampir sepuluh tahun selepas buku pertamanya yang diterima dengan begitu indah dan sangat disayangi. Dia berkata kemudian dalam temu bual, "Tiada apa-apa dalam hidup saya yang telah menyediakan saya untuk disayangi seperti saya dicintai selepas saya menulis buku ini. Dan ia hanya membuatkan saya ditutup."
Sebak hati saya mendengarnya. Saya fikir ia adalah ulasan yang jujur dan mencari dan menyedihkan. Dia terpaksa melakukan beberapa kerja rohani dan psikologi yang agak serius untuk dipulihkan daripada rasa cinta yang berlebihan—yang kelihatan seperti sesuatu yang tidak akan membahayakan seseorang. Tetapi, sudah tentu, kita melihat kejadian itu berlaku dalam kehidupan manusia sepanjang masa.
Saya rasa saya cukup diberkati untuk merasakan yang sebaliknya—bahawa segala-galanya dalam hidup saya menyediakan saya untuk itu. Saya mempunyai kehidupan yang sangat baik. Maksud saya, tidak semuanya berjaya—tetapi saya tahu cinta sepanjang hidup saya. Saya merasakan—apa sahaja masalah atau isu yang saya hadapi dengan ahli keluarga saya—secara amnya saya baru merasakan saya telah dialu-alukan ke dunia ini oleh ibu bapa saya. Mereka tidak sempurna, tetapi mereka pastinya sangat menyukai saya. Mereka suka dengan saya. Saya bukan penceroboh dalam hidup mereka. Perasaan asas pada zaman kanak-kanak bahawa saya dibenarkan berada di sini dan saya sepatutnya berada di sini, dan mereka gembira kerana saya berada di sini. [Inilah] tempat anda mencari tapak anda—saya rasa—di dunia.
Saya rasa itu memudahkan saya menerima nasib baik. Saya tahu ia kelihatan sangat pelik untuk mengatakan bahawa anda perlu belajar bagaimana untuk membuat persediaan untuk menerima nasib baik, terdapat semacam nilai mutlak pada skala emosi manusia. Kita menjalani kehidupan kita seperti di tengah-tengah: kegagalan besar membawa diri kita ke dalam kegelapan malu yang mengecewakan, tetapi kejayaan besar boleh membutakan kita juga dengan membuang kita terlalu jauh ke arah lain.
Saya cukup bernasib baik kerana mempunyai cinta yang mencukupi dalam hidup saya sehingga ia tidak meracuni saya. Saya juga berpendapat bahawa saya cukup bernasib baik kerana ia berlaku pada masa yang tepat. Makan, Berdoa, Cinta menjadi hit besar ketika saya hampir 40 tahun, bukan ketika saya berumur 22 tahun. Jadi saya tidak menghidapi Sindrom Miley Cyrus. Saya telah melalui kehidupan yang cukup untuk mengetahui pada ketika itu siapa saya dan-lebih penting lagi-siapa saya bukan. Ia berlaku semasa saya berada dalam perkahwinan saya yang baik, kukuh, menyokong [dan] bukan semasa saya dalam perkahwinan saya yang muda dan tidak bertanggungjawab. Ia berlaku apabila saya telah melalui terapi bertahun-tahun [dan] apabila saya sudah dalam perjalanan rohani saya.
Oleh itu, apabila orang berkata kepada saya, "Ia mesti sangat gila. Semua yang berlaku selepas Makan, Berdoa, Cinta," saya selalu berfikir, "Tidak! Semua yang gila adalah sebelum Makan, Berdoa, Cinta !" [ Ketawa. ] Bahagian yang baik adalah selepas.
TS: OK, Liz, saya cuma ada dua soalan terakhir untuk awak. Yang pertama ialah: Untuk hidup dalam cara Big Magic ini, dengan kerjasama dengan Misteri, nampaknya anda perlu mempunyai banyak kepercayaan—atau seseorang juga boleh mengatakan kepercayaan. Saya ingin tahu apa yang anda percayai.
Cth: Saya percaya pada hakikat bahawa saya tidak percaya kita akan dibentuk atau berkembang dengan kapasiti kreativiti ini jika ia bukan sesuatu yang kita sepatutnya lakukan dan [dibenarkan] lakukan.
Saya telah banyak mengembara dan saya telah pergi ke budaya lain di mana artis tidak diasingkan dengan cara mereka berada di Barat. Di mana kreativiti tidak menjadi pelik, bengkok, bengkok, rumah pecah yang anda tinggal jauh dari masyarakat lain. Sebaliknya, ia adalah sesuatu yang benar-benar disepadukan dalam kehidupan semua orang. Semua orang menyanyi. Semua orang menari. Semua orang melukis. Sesetengah orang melakukannya dengan lebih baik, tetapi ia tidak seperti anda dikhususkan pada usia awal dan dijauhkan.
Itulah yang saya fikir apa yang berlaku-banyak masa-di Barat. Jika anda mempunyai bakat, anda akan dicabut atau anda keluarkan diri anda, dan anda menjadi sejenis modal-S "Orang Istimewa."
Terdapat satu tahap di mana—walaupun saya suka dan menghormati kreativiti—saya boleh bermain-main dengannya, kerana kadangkala saya berfikir bahawa kita telah mula berfikir bahawa ia adalah lebih penting daripada itu. Saya minta maaf untuk mengatakan bahawa. Saya tidak mahu maksudkannya dengan cara yang mengecil. Baris terbaik yang pernah saya dengar tentang perkara ini adalah ketika saya seorang wartawan dan saya melakukan temu bual dengan penyanyi Tom Waits. Dia berkata, "Anda tahu, artis-kami menganggapnya begitu serius. Dan kami menjadi sangat ketakutan tentangnya, dan kami fikir bahawa apa yang kami lakukan adalah sangat penting. Tetapi sebenarnya, sebagai penulis lagu, satu-satunya perkara yang saya lakukan ialah membuat perhiasan untuk bahagian dalam minda orang. Itu sahaja."
Apabila anda mengurangkannya kepada itu, dan berfikir bahawa sebagai seorang artis dan pencipta apa yang anda lakukan sebenarnya ialah membuat perhiasan yang cantik untuk bahagian dalam otak orang—entah bagaimana ia hanya menghilangkan kemegahan daripadanya. Anda hanya berfikir, "Inilah yang manusia lakukan. Kami membuat perkara yang indah."
Kami telah membuatnya selama-lamanya, dan saya bertuah kerana saya dapat menjadi sebahagian daripada tradisi yang panjang dan indah itu. Dan saya tidak mahu mengotori tradisi yang panjang dan indah itu dengan melakukan semacam ekor narsis di mana saya fikir saya atau kerja saya atau penderitaan saya adalah perkara yang paling penting di dunia—padahal sebenarnya, kita hanyalah pembuat barang kemas. Dan kami dibenarkan melakukan ini. Anda mempunyai setiap hak di dunia untuk membuat sesuatu yang indah. Atau untuk mencuba.
Tiada apa yang pernah membawa saya lebih kepuasan daripada itu. Jadi, saya agak percaya bahawa kita dibenarkan—bahawa kita berhak menerimanya, dan kita tidak perlu mendapatkan kebenaran daripada sesiapa pun untuk melakukannya. Ia telah tertanam dalam kemanusiaan kita untuk menjadi pembuat, jadi pergi buat.
TS: Dan soalan terakhir saya: Program wawancara ini dipanggil Insights at the Edge. Saya sentiasa ingin tahu apakah "kelebihan" semasa orang dari segi evolusi dalaman mereka sendiri—semacam deria anda sendiri, apabila anda melihat kehidupan dan laluan anda. Kelebihan yang anda alami sekarang.
Cth: Oh, wow. Bagi saya, ia adalah interpersonal. Ia sentiasa interpersonal. Saya rasa saya agak bergerak—mudah-mudahan—bergerak ke tempoh baharu dalam hidup saya ini di mana saya akan menjadi lebih baik untuk tidak menetapkan senario dalam perhubungan yang pasti akan bertukar menjadi kebencian, kekecewaan, dan memutuskan persahabatan.
Saya seorang yang sangat sengit, dan secara amnya saya telah mencipta hubungan yang sangat sengit sepanjang hidup saya. Kadang-kadang, itu benar-benar memuaskan. Kadang-kadang, mereka boleh menjadi sedikit hancur dari masa ke masa.
Jadi, saya berpendapat bahawa—dengan cara yang pelik— kelebihan saya sekarang adalah seperti berundur daripada kelebihan itu dan belajar bagaimana untuk menjadi sedikit kurang bergantung bersama, sedikit kurang membolehkan, sedikit kurang terlibat dalam kehidupan orang yang saya sayangi—dan mempercayai.
Berbalik kepada soal amanah, percaya kepada semacam kadang-kadang hanya membiarkan cerita itu bermain sendiri tanpa saya rasa saya perlu bertanggungjawab terhadap cerita itu pada setiap masa. Saya fikir itu akan menjadi sumber kedamaian yang hebat pada masa akan datang untuk saya dan orang lain dalam hidup saya. saya harap. [ Ketawa. ]
TS: Saya telah bercakap dengan Elizabeth Gilbert. Liz, terima kasih banyak atas perbualan dan kerana datang ke Sounds True's 2014 Wake Up Festival.
EG: Terima kasih. Saya sangat gembira. Seronok bercakap dengan anda dan saya sangat menantikan acara itu.
TS: Liz akan bercakap tentang "Big Magic: Thoughts on Creative Living." Festival Bangun Tidur berlangsung dari 20 hingga 24 Ogos di Estes Park, Colorado. Wakeupfestival.com untuk maklumat lanjut.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
I really liked the interesting viewpoint on creativity. Thank you!
Every time I hear Gilbert speak (TED, interview, etc.), I feel like I've just overeaten a big bowl of ice cream. Lots of sugar and enjoyment, but in the end, empty and not nourishing. An exercise in self-absorption.