Na Zemi stačí lyžička neutrónovej hviezdy
bude vážiť šesť miliárd ton. Šesť miliárd ton
rovná sa kolektívnej hmotnosti každého zvieraťa
na zemi. Vrátane hmyzu. Tri krát.
Šesť miliárd ton znie nemožne
kým neuvažujem o tom, aké to je prehltnúť smútok –
stačí lyžička a človek by mohol aj skonzumovať
neutrónová hviezda. Aké je to husté,
ako v sebe nesie spomienku na kolaps.
Aké ťažké je potom sa pohybovať.
Ako nemožné tomu niečomu uveriť
mohol zdvihnúť tú váhu.
Existuje veľa dôvodov, prečo sa navzájom liečiť
s veľkou nežnosťou. Jeden je
číry zázrak, že sme tu spolu
na planéte obklopenej umierajúcimi hviezdami.
Jedným z nich je, že nevidíme čo
ktokoľvek iný prehltol.
***
Pozrite si a počúvajte, ako Rosemerry Wahtola Trommer číta túto báseň ako „cinepoem“ tu .
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
This is the highest expression of grief and the best bridge to gratitude that I have ever read in my life! Speechless.
A very unique cinepoem - inspiring and thought-provoking, thanks. From cradle to coffin, life is a brief journey, declare several of our wise and elderly gems, who continue to remain young at heart. "There are many reasons to treat each other with great tenderness. One is the sheer miracle that we are here together on a planet surrounded by dying stars" - Rosemerry W. T.
Dear Good Folks at DailyGood, thank you for sharing my poem! There are two versions here, you have the most recent and somehow a very old version, too ... this here is the correct text, but on the home page there is text that includes a railway (which was the original, but I changed it several years ago ...) Sorry I let several versions into the world. How confusing! Can you please make them all this version (as it is on gratefulness.org). Thank you! Rosemerry
Rosemerry is such a gift to our world. How she is so adept at bridging grief with gratitude and beauty.
Here's to being stardust together