今年の冬、サウスブロンクスにある若い母親のためのホームレスシェルター、シエナ・ハウスで、クリスタルは5人の子供たちに優しく語りかけた。「この歌はあなたたちのために」と彼女は言い、ミュージシャンのダニエル・レヴィと共作した「You're the Reason Why(あなたが理由)」という子守唄を歌い始めた。
ギターとバイオリンの伴奏で、彼女はこう歌った。「あなたがいるからこそ私は笑う。あなたがいるからこそ私は歌う。あなたがいるからこそ私は生きている。あなたは私のすべて、私の全てよ」繊細な連句で、クリスタルは子供たちへの母親の愛情を表現した。それは、私たちが赤ちゃんの寝室でベビーベッドに寄りかかる女性によく思い浮かべる感情であり、ホームレスシェルター、刑務所、住宅プロジェクト、成人教育プログラムなどを経て、かろうじて家族を支えている新米ママたちの感情ではない。
2011年以来、カーネギーホールのプログラム(より大規模なミュージカル コネクションズイニシアティブの一部)であるララバイ プロジェクトは、音楽の持つ変革力を、金色に輝くコンサートホールの外、ニューヨーク市や全米各地の無視されたコミュニティにもたらし、300人以上のホームレスや投獄された母親とプロのミュージシャンをペアにして、子どものための音楽体験を創り出してきました。3回のセッションで、新米ママや妊婦たちが新生児のための短い子守唄を作詞、作曲、録音します。自分自身もつらい子供時代を経験した若い女性にとって、このプロジェクトは、母親であることに伴うむき出しの感情すべてに名前を与えるチャンスです。それは、自分の人生に対する後悔、子どもに対する明るい希望、そして何よりも、これらの新米ママたちの心にこみ上げてくる底なしの愛情です。

ニューヨーク市のシエナ・ハウスで開催されたミュージカル・コネクションズに参加する母親と子ども。写真:ジェニファー・テイラー
ララバイ・プロジェクトは、母親が永続的で意味のある何かを書き留める機会であるだけでなく、歌は子どもの発達にとって鍵となる大切な絆を育むと、プロジェクトを評価する研究者であるデニー・パーマー・ウルフ博士は述べています。子守唄を歌うことは、母子の間に確かな愛着関係を築くのに役立ち、研究によると、それが後の人生における探究心、より良い社会関係、そして精神的な幸福につながることが多いとウルフ博士は述べています。カーネギーホールのララバイ・プロジェクトは、乳児死亡率や疾病の予防に重点を置く社会ではなく、より幅広い新生児の発達を促進する数少ないプログラムの一つです。
「母子保健への資金提供は、主に疾病という枠組みの中で行われます。『母親が喫煙、飲酒、炭酸飲料を摂取しないようにするにはどうすればいいか? 出産後の子どもたちが予防接種を受けられるようにするにはどうすればいいか?』といった問題です。これらは疫学的な問題です。私たちが全く注目していないものの、同様に重要なのが、産前産後ケアのもう1つの側面です。『もしかしたら一人で暮らしているかもしれない、あるいは安全とは言えない地域で妊娠しているかもしれない、あるいはシェルターに入居しているかもしれない若い母親たちに、あなたはもうすぐ母親になるのだと、どう伝えればいいのでしょうか? あなたは自分自身と赤ちゃんの成長と発達を担う主体なのだと、どう伝えればいいのでしょうか?』」とウルフ氏は問いかけます。そして、この取り組みは「若者たちがこれから担うべき役割を担えるよう育成する」ものだと付け加えます。
貧困の中で育つという波乱万丈の人生にもかかわらず、ある世代の子供たちにとって、母親の腕の中で眠りにつくことは、突如としてずっと甘美に聞こえるようになった。
詳細はこちら: http://nationswell.com/lullaby-project-homeless-mothers-music-babies/#ixzz4A15edBRl
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
Growing up in a musical family, I was always sung to at bedtime, and I continued the tradition with my own 5 kids. Singing a variety of songs that were sung to me - from old folk tunes to show tunes - I added some of my own and each of my children ended up with "their song" in addition to all the others. As they've grown up and married, I have made books for them with all the lyrics to sing to their own children - - I individualize each book by putting that child's "song" as the first one. This summer I hope to record myself singing all of them and give a copy to each child, so they don't forget the tunes! :)
I used to sing Schubert's lullaby (https://www.youtube.com/wat... to my then baby niece <3 The lyrics, translated into Portuguese, my native language, were the following:
Sleep, my love, o treasure of my soul,
Sleep, my love, and mom (auntie) will make you sleep
Sleep, my love, quietly sleep
Always dreaming
And mom (auntie) will make you sleep
She has a lovely sweet voice. This is an awesome program. Bravo for reminding these woman and children that they are worthy.
Wow❣ What wonderful giving, both by the parents and by the musicians. The Dalai Lama said:
"I am convinced that human nature is basically gentle, not aggressive. And every one of us has a responsibility to act as if all our thoughts, words, and deeds matter. For, really, they do. Our lives have both purpose and meaning."
This project and the results are a beautiful example of that.