今年初冬,在南布朗克斯区一家名为锡耶纳之家(Siena House)的年轻母亲收容所里,克丽丝塔尔轻声对她的五个孩子说:“这首歌是给你们的。”然后她开始哼唱一首她(与音乐家丹尼尔·列维共同)创作的摇篮曲,歌名是《你是我的理由》。
她伴着吉他和小提琴唱道:“你是我微笑的理由,你是我歌唱的理由,你是我活着的理由,你就是我的一切。”克丽丝塔尔用细腻的对句,表达了一位母亲对孩子的爱——这种情感我们通常会联想到俯身在婴儿房里呵护孩子的母亲,而不是那些辗转于无家可归者收容所、监狱、廉租房和成人教育项目之间,勉强维持家庭运转的新手妈妈们。
自2011年以来,卡内基音乐厅的“摇篮曲计划” (隶属于其“音乐联结”项目)已促成300多位无家可归或身陷囹圄的母亲与专业音乐家合作,为她们的孩子创作音乐体验。该计划旨在将音乐的变革力量从金碧辉煌的音乐厅带出,走进纽约市乃至全美各地被忽视的社区。在三个环节中,准妈妈和新妈妈们为她们的新生儿创作、谱写并录制一首简短的摇篮曲。对于那些童年经历坎坷的年轻女性来说,这个项目让她们有机会表达为人母时涌现的各种复杂情感:对自身人生的遗憾、对孩子的美好期许,以及最重要的,这些新妈妈心中涌动的无尽爱意。

一位母亲和她的孩子在纽约市锡耶纳之家参加“音乐联结”活动。照片由詹妮弗·泰勒拍摄。
摇篮曲项目不仅仅是让妈妈们创作一些意义深远、经久不衰的作品;该项目的研究员丹妮·帕尔默·沃尔夫博士表示,歌曲还能建立起对孩子成长至关重要的亲密关系。沃尔夫博士指出,唱摇篮曲有助于在母子之间建立安全的依恋关系,研究表明,这种依恋关系往往能促进孩子日后的探索精神、更好的社交关系和更佳的情感健康。卡内基音乐厅的摇篮曲项目是少数几个鼓励新生儿全面发展的项目之一,它超越了社会目前对预防婴儿死亡或疾病的狭隘关注。
“我们为孕产妇和婴儿保健提供资金时,主要着眼于疾病防治:‘如何阻止母亲吸烟、饮酒或喝碳酸饮料?如何确保婴儿在出生后接种疫苗?’这些都是流行病学问题。然而,我们却忽略了产前产后护理的另一面,而这一点同样至关重要:‘我们如何告诉那些可能独自生活、可能怀孕且居住在不太安全的社区或庇护所的年轻母亲,她们即将成为母亲?我们如何告诉她们,她们是自己和孩子成长发育的掌控者?’”沃尔夫问道。她补充说,这项计划旨在“培养年轻人胜任她们即将从事的工作”。
对于一代孩子来说,尽管在贫困中成长充满动荡,但在妈妈的怀抱中入睡却突然变得甜蜜得多。
阅读更多: http://nationswell.com/lullaby-project-homeless-mothers-music-babies/#ixzz4A15edBRl
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
Growing up in a musical family, I was always sung to at bedtime, and I continued the tradition with my own 5 kids. Singing a variety of songs that were sung to me - from old folk tunes to show tunes - I added some of my own and each of my children ended up with "their song" in addition to all the others. As they've grown up and married, I have made books for them with all the lyrics to sing to their own children - - I individualize each book by putting that child's "song" as the first one. This summer I hope to record myself singing all of them and give a copy to each child, so they don't forget the tunes! :)
I used to sing Schubert's lullaby (https://www.youtube.com/wat... to my then baby niece <3 The lyrics, translated into Portuguese, my native language, were the following:
Sleep, my love, o treasure of my soul,
Sleep, my love, and mom (auntie) will make you sleep
Sleep, my love, quietly sleep
Always dreaming
And mom (auntie) will make you sleep
She has a lovely sweet voice. This is an awesome program. Bravo for reminding these woman and children that they are worthy.
Wow❣ What wonderful giving, both by the parents and by the musicians. The Dalai Lama said:
"I am convinced that human nature is basically gentle, not aggressive. And every one of us has a responsibility to act as if all our thoughts, words, and deeds matter. For, really, they do. Our lives have both purpose and meaning."
This project and the results are a beautiful example of that.