Začiatkom tejto zimy v Siena House , útulku pre mladé matky bez domova v južnom Bronxe, Crystal potichu prehovorila k svojim piatim deťom. „Táto pieseň je pre vás,“ povedala a začala si spievať uspávanku, ktorú zložila (spolu s hudobníkom Danielom Levym) s názvom „Ty si dôvod prečo“.
Za sprievodu gitary a huslí spievala: „Si dôvod, prečo sa usmievam. Si dôvod, prečo spievam. Si dôvod, prečo žijem. Si moje všetko, moje všetko.“ V jemných dvojveršiach Crystal vyjadrila matkinu lásku k svojim deťom – pocity, ktoré si často spájame so ženou nakláňajúcou sa nad postieľku v detskej izbe, nie s čerstvými mamičkami prechádzajúcimi cez útulky pre bezdomovcov, väznice, bytové projekty a programy vzdelávania dospelých, ktoré ledva dokážu udržať svoje rodiny pohromade.
Od roku 2011 spojil Lullaby Project , program Carnegie Hall (súčasť širšej iniciatívy Musical Connections ), ktorý prenáša transformačnú silu hudby mimo pozlátených koncertných sál a do zanedbaných komunít v celom New Yorku a po celej krajine, viac ako 300 bezdomovcov alebo väznených matiek s profesionálnymi hudobníkmi, aby vytvorili hudobný zážitok pre ich dieťa. Počas troch stretnutí nové a nastávajúce mamičky napíšu, zložia a nahrajú krátku uspávanku pre svoje novorodencov. Pre mladé ženy, ktoré možno zažili vlastné ťažké detstvo, je tento projekt šancou dať meno všetkým surovým emóciám, ktoré prichádzajú s materstvom: ľútostiam z vlastného života, žiarivým prianiam pre ich deti a predovšetkým nekonečnej náklonnosti, ktorá prekypuje v srdciach týchto čerstvých matiek.

Matka a jej dieťa sa zúčastňujú podujatia Musical Connections v newyorskom Siena House. Foto: Jennifer Taylor.
Projekt Uspávanka nie je len šancou pre matku napísať niečo trvalé a zmysluplné; pieseň tiež vytvára dôležité puto, ktoré je kľúčové pre vývoj dieťaťa, hovorí Dr. Dennie Palmer Wolf , výskumníčka hodnotiaca projekt. Spievanie uspávanky pomáha vytvoriť bezpečné puto medzi matkou a dieťaťom, čo podľa štúdií často vedie k objavovaniu, lepším sociálnym vzťahom a emocionálnej pohode v neskoršom živote, hovorí Wolf. Projekt Uspávanka v Carnegie Hall je jedným z mála programov, ktoré podporujú širší novorodenecký vývoj, a nie obmedzený dôraz spoločnosti na prevenciu detskej úmrtnosti alebo chorôb.
„Keď financujeme zdravotnú starostlivosť o matky a dojčatá, je to hlavne v rámci ochorenia: ‚Ako zabrániť matkám fajčiť, piť alkohol alebo piť sódu? Ako zabezpečiť, aby deti po narodení dostali očkovanie?‘ To sú epidemiologické otázky. Čomu nevenujeme žiadnu pozornosť, no nie je to o nič menej dôležité, je druhá stránka prenatálnej a popôrodnej starostlivosti: ‚Ako povieme mladým matkám, ktoré sú možno samy, možno sú tehotné v štvrtiach, ktoré nie sú obzvlášť bezpečné, alebo v systéme útulkov, že sa čoskoro stanú matkou? Ako im povieme, že sú agentkou zodpovednou za svoj vlastný rast a vývoj a rast a vývoj tohto dieťaťa?‘“ pýta sa Wolf. Dodáva, že táto iniciatíva „buduje mladých ľudí k práci, do ktorej sa chystajú zapojiť.“
Pre generáciu detí, napriek všetkým turbulenciám vyrastajúcim v chudobe, zaspávanie v maminom náručí zrazu znie oveľa sladšie.
Čítajte viac: http://nationswell.com/lullaby-project-homeless-mothers-music-babies/#ixzz4A15edBRl
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
4 PAST RESPONSES
Growing up in a musical family, I was always sung to at bedtime, and I continued the tradition with my own 5 kids. Singing a variety of songs that were sung to me - from old folk tunes to show tunes - I added some of my own and each of my children ended up with "their song" in addition to all the others. As they've grown up and married, I have made books for them with all the lyrics to sing to their own children - - I individualize each book by putting that child's "song" as the first one. This summer I hope to record myself singing all of them and give a copy to each child, so they don't forget the tunes! :)
I used to sing Schubert's lullaby (https://www.youtube.com/wat... to my then baby niece <3 The lyrics, translated into Portuguese, my native language, were the following:
Sleep, my love, o treasure of my soul,
Sleep, my love, and mom (auntie) will make you sleep
Sleep, my love, quietly sleep
Always dreaming
And mom (auntie) will make you sleep
She has a lovely sweet voice. This is an awesome program. Bravo for reminding these woman and children that they are worthy.
Wow❣ What wonderful giving, both by the parents and by the musicians. The Dalai Lama said:
"I am convinced that human nature is basically gentle, not aggressive. And every one of us has a responsibility to act as if all our thoughts, words, and deeds matter. For, really, they do. Our lives have both purpose and meaning."
This project and the results are a beautiful example of that.