Back to Stories

Lopšinės Projektas

Anksčiau šią žiemą „Siena House“ – benamių prieglaudoje jaunoms motinoms Pietų Bronkse – Crystal švelniai kreipėsi į savo penkis vaikus. „Ši daina skirta jums“, – pasakė ji ir pradėjo niūniuoti lopšinę, kurią ji parašė (kartu su muzikantu Danieliu Levy) pavadinimu „You're the Reason Why“.

Prilydima gitaros ir smuiko, ji dainavo: „Tu esi priežastis, kodėl aš šypsausi. Tu esi priežastis, kodėl aš dainuoju. Tu esi priežastis, kodėl aš gyvas. Tu esi mano viskas, mano viskas.“ Subtiliais kupletais Crystal išreiškė motinos meilę savo vaikams – jausmus, kuriuos dažnai siejame su moterimi, pasilenkusia virš lovelės kūdikio miegamajame, o ne su naujomis mamomis, einančiomis per benamių prieglaudas, kalėjimus, būsto projektus ir suaugusiųjų švietimo programas, kurios vos sugeba išlaikyti savo šeimas.

Nuo 2011 m. „Lullaby Project“ – Carnegie Hall programa (kuri yra platesnės „Musical Connections “ iniciatyvos dalis), kuria muzikos transformacinę galią perkeliama už paauksuotų koncertų salių ribų į apleistas bendruomenes visame Niujorke ir visoje šalyje. Projektas suporavo daugiau nei 300 benamių ar įkalintų motinų su profesionaliais muzikantais, kad sukurtų muzikinę patirtį jų vaikui. Per tris sesijas naujos ir besilaukiančios mamos rašo, kuria ir įrašo trumpą lopšinę savo naujagimiams. Jaunoms moterims, kurios galbūt patyrė sunkią vaikystę, šis projektas yra galimybė įvardyti visas atviras emocijas, kylančias dėl motinystės: jų pačių gyvenimo apgailestavimus, šviesius norus savo vaikams ir, svarbiausia, beribį meilę, kylančią šių naujų motinų širdyse.

Motina ir jos vaikas dalyvauja „Musical Connections“ renginyje Niujorko „Siena House“. Nuotrauka: Jennifer Taylor

„Lopšinės projektas“ – tai ne tik galimybė mamai parašyti ką nors ilgalaikio ir prasmingo; daina taip pat sukuria gyvybiškai svarbų ryšį, kuris yra labai svarbus vaiko vystymuisi, sako dr. Dennie Palmer Wolf , projektą vertinanti tyrėja. Lopšinės dainavimas padeda užmegzti saugų ryšį tarp motinos ir vaiko, o tyrimai parodė, kad tai dažnai veda prie tyrinėjimo, geresnių socialinių santykių ir emocinės gerovės vėlesniame gyvenime, sako Wolf. Carnegie Hall „Lopšinės projektas“ yra viena iš nedaugelio programų, kurios skatina platesnį naujagimių vystymąsi, o ne ribotą visuomenės dėmesį kūdikių mirtingumo ar ligų prevencijai.

„Kai finansuojame motinų ir kūdikių sveikatos priežiūrą, daugiausia dėmesio skiriame ligų problemai: „Kaip apsaugoti motinas nuo rūkymo, alkoholio vartojimo ar gazuotų gėrimų? Kaip užtikrinti, kad vaikai po gimdymo būtų paskiepyti?“ Tai epidemiologinės problemos. Į ką mes nekreipiame dėmesio, bet tai ne mažiau svarbu, yra kita prenatalinės ir postnatalinės priežiūros pusė: „Kaip pasakyti jaunoms motinoms, kurios galbūt yra vienos, galbūt nėščios ne itin saugiuose rajonuose ar gyvena prieglaudų sistemoje, kad jos tuoj taps motinomis? Kaip joms pasakyti, kad jos yra atsakingos už savo ir šio kūdikio augimą ir vystymąsi?“ – klausia Wolf. Ji priduria, kad ši iniciatyva „ugdo jaunus žmones atlikti darbą, kurį jie ruošiasi atlikti“.

Ištisai vaikų kartai, nepaisant visų skurde augančio neramumų, užmigti mamos glėbyje staiga skamba daug mieliau.



Daugiau skaitykite: http://nationswell.com/lullaby-project-homeless-mothers-music-babies/#ixzz4A15edBRl
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

4 PAST RESPONSES

User avatar
Amy Jun 1, 2016

Growing up in a musical family, I was always sung to at bedtime, and I continued the tradition with my own 5 kids. Singing a variety of songs that were sung to me - from old folk tunes to show tunes - I added some of my own and each of my children ended up with "their song" in addition to all the others. As they've grown up and married, I have made books for them with all the lyrics to sing to their own children - - I individualize each book by putting that child's "song" as the first one. This summer I hope to record myself singing all of them and give a copy to each child, so they don't forget the tunes! :)

User avatar
Priscilla May 31, 2016

I used to sing Schubert's lullaby (https://www.youtube.com/wat... to my then baby niece <3 The lyrics, translated into Portuguese, my native language, were the following:

Sleep, my love, o treasure of my soul,

Sleep, my love, and mom (auntie) will make you sleep

Sleep, my love, quietly sleep

Always dreaming

And mom (auntie) will make you sleep

User avatar
Linda C Thomas May 31, 2016

She has a lovely sweet voice. This is an awesome program. Bravo for reminding these woman and children that they are worthy.

User avatar
Mae May 29, 2016

Wow❣ What wonderful giving, both by the parents and by the musicians. The Dalai Lama said:

"I am convinced that human nature is basically gentle, not aggressive. And every one of us has a responsibility to act as if all our thoughts, words, and deeds matter. For, really, they do. Our lives have both purpose and meaning."

This project and the results are a beautiful example of that.