Back to Stories

Óðar Til Venjulegra Hluta

Eftirfarandi er tekið út með leyfi frá "Odes to Ordinary Things", gefið út af A Network for Grateful Living, 2017

Inngangur

Fyrir nokkrum árum gaf nágranni mér gjöf — safn af „óóðum til algengra hluta“ eftir Pablo Neruda. Það sem ég áttaði mig ekki strax var að hún hafði gefið mér, ekki bara gjöf bókarinnar, heldur þá gjöf að sjá "algenga" hluti með ferskum og fagnaðarlegum augum. Neruda skrifar glettnislega og ástúðlega um sítrónur, salt, sokka, tekassa! Og með því eykur hann athygli okkar og þakklæti fyrir hversdagslegum undrum sem fylla daga okkar og líf. Óðar (sjálfur kraftaverk) færa líf, dýpt og undrun í alls kyns hluti.

Innblásin af þessari reynslu sendum við, hjá A Network for Grateful Living (gratefulness.org), samfélagi okkar boð um að leggja fram loforð um „venjulega hluti“. Viðbrögðin voru ánægjuleg og strax. Innhólfið okkar fylltist jafnt og þétt af ljóðum sem fögnuðu illgresi, götuljósum, skóm og krikket. Það voru ástarbréf í blöndunarflösku, eikkju, inniskó, iPad – jafnvel í æðarnar ofan á fótum einhvers! Þessi innsýn inn í gleðina sem einfaldir hlutir kalla fram hefur verið sönn gjöf og við erum þakklát hverjum og einum höfundanna sem lýstu tilbeiðslu sinni með fjölbreyttu úrvali stíla og áherslu.

Til þess að fínpússa safnið fyrir þessa útgáfu kölluðum við saman lítinn hóp höfunda, ritstjóra og skálda – allir unnendur ljóða. Eftir mikla íhugun, ásamt fjörugum og alvarlegum umræðum, valdi Grateful Ode Appreciation Team (GOAT) - í ferli þar sem skáldin voru nafnlaus - þá tólf óða sem þú sérð hér.

Við vonum að þessar kveðjur til venjulegra hluta töfra þig, en, kannski mikilvægast, vonum við að þeir opni augu þín, eins og okkar hafa opnast, fyrir þeim aragrúa undrum sem umlykja okkur og bíða þess að verða séð og fagnað.

Saoirse McClory

Fyrir hönd A Network for Grateful Living

Óður til 5:30

Aðeins ég veit, aðeins ég sé

ljósið dansar mjúklega yfir tjaldhiminn trjánna.

Falla mjúklega yfir döggfyllt grasið,

færði mig upp að glugganum mínum þegar mínúturnar líða.

Já, bara ég sé, Fyrir húsið enn, það sefur.

Draumamenn dreyma á meðan

mjúk ljós strjúkir.

Dagurinn byrjar að ljóma

eins og nóttin afklæðist hún. Kardínálarnir kalla

Í einskærri alsælu

Ég deili sama lagi og þeir syngja það fyrir mig

Við gefum okkur að fullu, Enginn annar umfram hana

Gleði mín rúllar niður andlit mitt, Snemma morgna eru elskhugi minn.

– Nicki Hayes

Ode to My Bedroom Inniskó

Þeir bíða þolinmóðir við hlið rúmsins míns. Ánægjulegir tvíburavaktir, tilbúnir til skyldu.

Þeir þekkja mig svo vel - myrkvuð áletrun á hælum og hverja tá sem er borin inn í

sköllóttur flís.

Þeir eru það fyrsta sem fætur mínir leita að á morgnana,

Jarðtenging og vörn fyrir miðnæturstokkana mína á klósettið.

Þeir eru huggunin sem ég leita þegar ég kem aftur frá erfiði dagsins,

Þær sem ég sný mér að þegar ég fell af hælum, fáguðu leðri, sylgjum og reimum.

Þeir bera bletti og galla kunnugleikans - skvetta af ískaffi, dropi af

tannkrem,

Tannmerkin eftir hvolp hafa stækkað.

Þeir hafa gengið hundruð kílómetra en fara sjaldan að heiman, þessir inniskór mínir.

Einu sinni gleymdi ég og klæddist þeim á kóræfingu. Ég söng vel um kvöldið

- Margaret Faeth

Óður til þögla skálda

Þú sérð
hina dýrmætu gjöf
af venjulegum hlutum
eins og Pablo Neruda gerði,
en þarf ekki orð,
penni eða pappír,
að beygja sig

til ólífuolíu
til hins mikla nætursvefnis
til mosavaxinna steina
til blómstrandi ocotillo
að fullkomlega þroskuðu avókadóinu
til hversdagshetja
að handskrifuðum bréfum
að sjálfsprottnum hlátri
að ferskum bændaeggjum
við brosandi ókunnuga manninn
til villiblóma eyðimerkurinnar
á veraldarvefinn
til beiskjulegra augnablika
til síðdegisblundar
að gráum skýjum
að hægja á sér
að brenninetlum
að mjúkum teppum
að undarlegum draumum
til ruslamannsins
til hins tignarlega dauða

Einföldu gjafirnar
hollustuvera þín sér
þegar þú ferð í gegnum lífið
fyllir þig þessari djúpu hlýju
þú geislar hljóðlega út.

Og það
er gjöfin
þú ert.

- Tesa Silvestre

Óður til lauksins

Ég opna útidyrnar og geng á hausinn inn í ó svo himneska ilminn

af lauk steiktur á eldavélinni.

Auðvitað hefðum við sagt „steikja“ í uppvextinum en laukur talar öll tungumál.

Ilmurinn er sá sami

og jarðtengingin er sú sama.

Það er undirgólfið

sem dýrmæta harðviðurinn er lagður á, striginn

sem meistaraverkið er málað á, stafurinn

sem óperan er kortlögð á, blekið

sem ljóðið er ort með, bassatóninn

í soðið.

– Susan Whelehan

Tehlé

Taktu vatnið, sem rennur upp úr krana frá jörðinni—

gamalt vatnsvatn, ljúffengur leifar

af forsögulegum lækjum, hressandi af rigningu. Taktu tekanninn — þungan,

sveigjanlegur — snúningur leirkerasmiðs á gömlum leir, dregur upp mjúka leðjuna

inn í keilu síðan ílát, brennt varlega í steinleir — blár glerungur rennur flekkóttur á svörtu; norðurljós frosin á hringlaga skál næturinnar. Bikarinn

sem lítil staðfesting.

Taktu te - þurrkað appelsínubörkur, anís, ginseng; Afrískur rooibos og sígóría og mynta—

Silk Road gersemar,

Fjarlægir akrar og lundir verða að markaðskryddinu — dularfulla göngur svartnanna

að koma í venjulegt eldhús.

Taktu stutta morgnablokk – sól sem undirstrikar pottinn og bollann; ketillinn, rauður á hvítri eldavél — taktu sjóðandi vatnið

blikkar þegar það fyllir pottinn, ilmandi gufan.

Áður en teið snertir varir þínar, gefðu þér augnablik til að finna eonirnar, mílurnar koma saman

í þínar hendur - þínar hendur!

Þessir mjúku hrukku bollar sem umlykjast

eldaður leir, með gufunni fyrir neðan nefið á þér — þær hendur sem ljómuðu af aldri, mælsku

af ferðum og morgnum og árum - allt kemur þetta saman.

- Catherine McGuire

Te Break var áður gefið út af Raven Chronicles í maí 2016

The Artichoke

Þistilinn situr á disknum mínum Grænmeti sem kallar á umræðu

Nýliði getur annað en setið og strítt þegar hann er beðinn um að borða ljóta þistilinn. Hinir óupplýstu ögra öllum smekk

Og kalla brumann hræðilega sóun.

En aðrir, eins og kunnáttumaðurinn Or Grand Gourmand, munu allir vera sammála The artichoke of lovely green

Er ekki grænmeti til að niðurlægja.

Að skafa tennurnar við blaðið veitir algjöra gleði, þó stutt sé, Og þegar maður bítur í hjartað er matargerð aðskilin!

Nú, varðandi mig og þessa umræðu

Mér finnst skynsamlegt að segja af sér

– Joyce Holmes McAllister


Ode to My Sleeping Lions Bookends

Ógnvekjandi fyrrverandi konungar frumskógarins, liggjandi núna í friði, þú blundar,

Tannlaus skylda þín: að standa vörð um voldug verk Shakespeares.

Fyrri dráps- og ránsverk til verndar bæli þínu sem nú er löngu gleymt, ómeðvitað.

Lendir þínir og karlmannlegir faxar í mjúkri hvíld

þegar þú heldur uppi hillu af prósa...

Engin stingandi urr sleppa til að vara við, verjast, jafnvel konungar þegja í lokin.

– Betty B. Brown

Þetta augnablik

Ég brosi vegna þess

milljón mögulegra valkosta sem hefðu útilokað þetta augnablik sem við erum að deila gerðist ekki.

Örugg leið um ótal gatnamót

þessa vikuna;

Skortur á hörmungum frá morgunmat;

þúsund andardrættir mótteknir á síðustu klukkustund, afhentir á réttum tíma.

Teppi nútímans er, heill og stöðugt endurnærður hugrökk, heilshugar, hrár og lifandi. Sjáðu — hér er það, aftur!

- Howard Olivier

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Patrick Watters Sep 24, 2018

Gratefulness in small things is the key to walking in harmony (beauty) - hozho naasha doo mitakuye oyasin. }:- ❤️ anonemoose monk