
Aşağıdaki alıntı, A Network for Grateful Living tarafından 2017'de yayınlanan "Odes to Ordinary Things" adlı eserden izin alınarak alınmıştır.
giriiş
Birkaç yıl önce bir komşum bana bir hediye verdi—Pablo Neruda'nın "sıradan şeylere övgüler" koleksiyonu. Hemen fark etmediğim şey, bana sadece bir kitap hediyesi değil, aynı zamanda "sıradan" şeyleri taze ve kutlama dolu gözlerle görme hediyesi vermiş olmasıydı. Neruda, limonlar, tuz, çoraplar ve bir kutu çay hakkında şakacı ve sevgi dolu bir şekilde yazıyor! Ve bunu yaparken, günlerimizi ve hayatlarımızı dolduran günlük harikalara olan dikkatimizi ve takdirimizi artırıyor. Övgüler (kendileri mucizevidir) her türlü şeye hayat, derinlik ve hayret katar.
Bu deneyimden ilham alarak, A Network for Grateful Living (gratefulness.org) olarak topluluğumuza "sıradan şeylere" övgüler göndermeleri için bir davet gönderdik. Yanıt mutlu ve anındaydı. Gelen kutumuz sürekli olarak yabani otları, sokak lambalarını, ayakkabıları ve cırcır böceklerini öven şiirlerle doldu. Bir blender şişesine, bir meşe palamuduna, terliklere, bir iPad'e - hatta birinin ayağının üstündeki damarlara - aşk mektupları vardı! Basit şeylerin uyandırdığı bu neşeye dair bakış gerçek bir armağandı ve hayranlıklarını coşkulu bir şekilde geniş bir stil ve odak yelpazesinde ifade eden yazarların her birine minnettarız.
Bu yayın için koleksiyonu geliştirmek amacıyla, hepsi şiir tutkunu olan küçük bir yazar, editör ve şair grubunu bir araya getirdik. Şakacı ve ciddi tartışmalarla birlikte çokça düşünceli değerlendirmenin ardından, Minnettar Övgü Takdir Ekibi (GOAT) -şairlerin anonim kaldığı bir süreçte- burada gördüğünüz on iki övgüyü seçti.
Sıradan şeylere yazılan bu övgülerin sizi büyüleyeceğini umuyoruz; ama belki de en önemlisi, bizim gözlerimizin açıldığı gibi, sizin de gözlerinizin, etrafımızı çevreleyen, görülmeyi ve kutlanmayı bekleyen sayısız harikaya açılmasını umuyoruz.
Saoirse McClory
A Network for Grateful Living adına
Sabah 5:30'a Övgü
Sadece ben biliyorum, sadece ben görüyorum
Işık ağaçların gölgesinde yumuşakça dans ediyordu.
Çiğ dolu çimenlerin üzerine yumuşakça düşen,
Dakikalar geçerken pencereme doğru ilerliyorum.
Evet, sadece ben görüyorum, Ev hâlâ uyuyor.
Hayalperestler rüya görürken,
yumuşak ışık okşamaları.
Gün aydınlanmaya başlıyor
gecenin karanlığında soyunuyor. Kardinaller sesleniyor
Saf bir coşku içinde
Aynı şarkıyı paylaşıyorum, Onlar bana söylüyorlar
Kendimizi tamamen veririz, Onun üstünde başka kimse yok
Yüzümden aşağı süzülen sevincim, Sabahın erken saatleri sevgilimdir.
– Nicki Hayes
Yatak Odası Terliklerime Övgü
Yatağımın başında sabırla bekliyorlar. Göreve hazır, uyumlu ikiz nöbetçiler.
Beni çok iyi tanıyorlar - topukların ve her bir ayak parmağının giydiği koyu renkli izler
kel yapağı.
Sabahleyin ayaklarımın aradığı ilk şey onlar.
Gece yarısı tuvalete gitmem için topraklama ve koruma.
Onlar günlük işlerden döndüğümde aradığım teselli.
Topuklu ayakkabılarımı, cilalı derilerimi, tokalarımı ve bağcıklarımı çıkarırken başvurduğum ayakkabılar.
Tanıdıklığın lekelerini ve kusurlarını taşırlar; bir damla buzlu kahve, bir damla
diş macunu,
Artık büyümüş bir yavru köpeğin diş çıkarma izleri.
Yüzlerce kilometre yol kat ettiler ama nadiren evlerinden çıktılar bu terliklerim.
Bir keresinde unuttum ve koro provasında giydim. O gece iyi şarkı söyledim
– Margaret Faeth
Sessiz Şairlere Bir Övgü
Anlıyorsun
değerli hediye
sıradan şeylerin
Pablo Neruda'nın yaptığı gibi,
ama söze gerek yok,
kalem veya kağıt,
eğilmek
zeytinyağına
büyük gece uykusuna
yosunlu kayalara
çiçek açan ocotillo'ya
mükemmel olgunlaşmış avokadoya
her günkü kahramanlara
el yazısıyla yazılmış mektuplara
kendiliğinden gülmeye
taze çiftlik yumurtalarına
gülümseyen yabancıya
çölün kır çiçeklerine
dünya çapındaki ağa
acı tatlı anlara
öğleden sonra şekerlemelerine
gri bulutlara
yavaşlamaya
ısırgan otlarına
yumuşak battaniyelere
garip rüyalara
çöp adamına
zarif ölüme
Basit hediyeler
senin adanmış varlığın görüyor
Hayatınızda ilerledikçe
seni o derin sıcaklıkla doldurur
sessizce ışınlanırsın.
Ve bu
hediyedir
Sensin.
Soğan'a Övgü
Ön kapıyı açıyorum ve o muhteşem kokuya doğru başımı uzatıyorum
Ocakta soğan soteleniyor.
Elbette biz çocukken "kızartma" derdik ama soğan her dili konuşur.
Koku aynı
ve temellendirme aynıdır.
Bu alt zemindir
Üzerine değerli sert ağaç konulan tuval
Başyapıtın resmedildiği asa
operanın çizildiği mürekkep
şiirin yazıldığı bas notası
et suyunda.
– Susan Whelehan
Çay Molası
Al suyu, yerin altından akan bir musluktan—
eski su katmanı, lezzetli kalıntı
tarih öncesi akarsuların, yağmurla tazelenen. Çaydanlığı alın—ağır,
kıvrımlı—eski kil üzerinde bir çömlekçinin dönüşü, yumuşak çamuru dikleştiriyor
koniye sonra kaba, dikkatlice pişmiş topraktan yapılmış—mavi sır siyah üzerine benek benek akıyor; aurora gecenin yuvarlak kasesinde donuyor. Fincan
küçük bir olumlama olarak.
Çayı alın - kurutulmuş portakal kabuğu, anason, ginseng; Afrika rooibos ve hindiba ve nane -
İpek Yolu hazineleri,
Uzaktaki tarlalar ve korular Pazar Baharatı oluyor—kararmış sarmaşıkların gizemli gezintileri
sıradan bir mutfağa geliyoruz.
Sabahın kısa bir bölümünü alın - güneş tencereyi ve bardağı aydınlatıyor; su ısıtıcısı, beyaz bir ocağın üzerinde kırmızı - kaynar suyu alın
Tencereyi doldururken parıldayan, hoş kokulu buhar.
Çay dudaklarınıza değmeden önce, bir an durun ve sonsuzluğu hissedin, miller bir araya geliyor
ellerinize - ellerinize!
O yumuşak buruşuk bardaklar sarıyor
pişmiş kil, buharı burnunun altında tutarak— o eller yaşla parıldadı, belagatli
yolculukların, sabahların ve yılların hepsi bir araya geliyor.
– Catherine McGuire
Çay Break daha önce Mayıs 2016'da Raven Chronicles tarafından yayınlanmıştı
Enginar
Enginar tabağımda duruyor Tartışmaya açık bir sebze
Acemi, çirkin devedikenini yemesi istendiğinde oturup kılını kıpırdatabilir. Bilgisiz kişi her türlü zevke meydan okur
Ve tomurcuğu korkunç bir israf olarak adlandırın.
Ama diğerleri, örneğin uzmanlar ya da büyük gurmeler, hepsi aynı fikirde olacaklar Güzel yeşil enginar
Aşağılanacak bir vejetaryen değil.
Dişleri yaprağına sürtmek, Ne kadar kısa olursa olsun, büyük bir sevinç getirir, Ve insan yüreğe bir ısırık aldığında, Gastronomi ayrı bir konu olur!
Şimdi, benim ve bu tartışma için
Tahttan çekilmeyi akıllıca buluyorum
– Joyce Holmes McAllister
Uyuyan Aslanlarıma Övgü Kitap Destekleri
Ormanın korkunç eski kralları, Şimdi huzur içinde uzanmış uyuyorsun,
Dişsiz görevin: Shakespeare'in kudretli eserlerini korumak.
Geçmişte, ininizi korumak için yaptığınız öldürme ve yağma eylemleri artık çoktan unutulmuş, farkında bile değilsiniz.
Belin ve erkeksi yelelerin yumuşak bir dinlenmede
bir nesir rafını doğru tutarken...
Uyarmak, savunmak için hiçbir delici homurtu salınmaz, Krallar bile sonunda susar.
– Betty B. Kahverengi
Bu An
Gülümsüyorum çünkü
Paylaştığımız bu anın gerçekleşmesini engelleyecek bir milyon olası alternatif gerçekleşmedi.
Sayısız kavşaktan güvenli geçiş
Bu hafta;
Kahvaltıdan bu yana bir felaketin olmaması;
Son bir saatte alınan bin nefes, tam zamanında teslim edildi.
Şimdiki anın gobleni, tamamlanmış ve sürekli olarak yenilenmiş, cesur, yürekten, ham ve canlı. Bakın—işte yine burada!
– Howard Olivier
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Gratefulness in small things is the key to walking in harmony (beauty) - hozho naasha doo mitakuye oyasin. }:- ❤️ anonemoose monk