Back to Stories

Odes Kepada Perkara Biasa

Berikut dipetik dengan kebenaran daripada "Odes to Ordinary Things", diterbitkan oleh A Network for Grateful Living, 2017

pengenalan

Beberapa tahun yang lalu, seorang jiran memberi saya hadiah—koleksi "odes to common things" oleh Pablo Neruda. Apa yang tidak saya sedari dengan segera ialah dia telah memberi saya, bukan hanya hadiah sebuah buku, tetapi hadiah untuk melihat perkara-perkara "biasa" dengan mata yang segar dan penuh perayaan. Neruda menulis secara main-main dan penuh kasih sayang tentang lemon, garam, stokin, sekotak teh! Dan dengan berbuat demikian, dia meningkatkan perhatian dan penghargaan kita untuk keajaiban setiap hari yang mengisi hari-hari dan kehidupan kita. Odes (sendiri ajaib) membawa kehidupan, kedalaman dan keajaiban kepada semua jenis perkara.

Diilhamkan oleh pengalaman ini, kami, di A Network for Grateful Living (gratefulness.org), memanjangkan jemputan kepada komuniti kami untuk menyerahkan pujian kepada "perkara biasa." Sambutannya gembira dan serta-merta. Peti masuk kami terus dipenuhi dengan puisi meraikan rumpai, lampu jalan, kasut dan cengkerik. Terdapat surat cinta kepada botol pengisar, biji ek, selipar, iPad – malah ke urat di bahagian atas kaki seseorang! Pandangan sekilas ke dalam kegembiraan yang ditimbulkan oleh perkara-perkara mudah ini telah menjadi hadiah sebenar dan kami berterima kasih kepada setiap seorang pengarang yang menyatakan kekaguman mereka dalam pelbagai gaya dan tumpuan yang meluas.

Untuk memperhalusi koleksi untuk penerbitan ini, kami mengumpulkan sekumpulan kecil pengarang, editor dan penyair—semua pencinta puisi. Selepas banyak pertimbangan yang bernas, bersama-sama perbincangan yang suka bermain dan serius, Pasukan Penghargaan Ode Bersyukur (GOAT)—dalam proses di mana penyair kekal tanpa nama—memilih dua belas oda yang anda lihat di sini.

Kami berharap bahawa odes-odes ini untuk perkara biasa mempesonakan anda, tetapi, mungkin yang paling penting, kami berharap ia membuka mata anda, kerana kami telah dibuka, kepada pelbagai keajaiban yang mengelilingi kami, menunggu untuk dilihat dan diraikan.

Saoirse McClory

Bagi pihak A Network for Grateful Living

Ode hingga 5:30 AM

Hanya saya yang tahu, hanya saya yang nampak

cahaya lembut menari di atas kanopi pokok.

Jatuh lembut di atas rumput yang dipenuhi embun,

bergerak ke tingkap saya apabila minit berlalu.

Ya, hanya saya nampak, Untuk rumah lagi, ia tidur.

Pemimpi bermimpi semasa

cahaya lembut membelai.

Hari mula bercahaya

sebagai malam, dia membuka pakaian. Kardinal memanggil

Dalam ekstasi semata-mata

Saya berkongsi lagu yang sama seperti mereka menyanyikannya kepada saya

Kami memberi diri kami sepenuhnya, Tiada yang lain di atasnya

Kegembiraanku menyelubungi wajahku, Pagi-pagi adalah kekasihku.

- Nicki Hayes

Ode to My Bedroom Slippers

Mereka menunggu dengan sabar di sebelah katil saya Pengawal kembar yang baik, bersedia untuk bertugas.

Mereka mengenali saya dengan baik— kesan gelap pada tumit dan setiap jari kaki yang dipakai ke dalam

bulu bulu botak.

Ia adalah perkara pertama yang kaki saya cari pada waktu pagi,

Pembumian dan perlindungan untuk rombak tengah malam saya ke tandas.

Itulah penghiburan yang saya cari apabila saya pulang dari kerja seharian,

Yang saya rujuk semasa saya menanggalkan kasut tumit, kulit yang digilap, gesper dan tali.

Mereka membawa noda dan kelemahan kebiasaan—percikan kopi ais, titisan

ubat gigi,

Tanda anak anjing yang tumbuh gigi kini tumbuh.

Mereka telah mencatat ratusan batu tetapi jarang meninggalkan rumah, selipar saya ini.

Pernah saya terlupa dan memakainya untuk latihan koir. Saya menyanyi dengan baik pada malam itu

– Margaret Faeth

Sebuah Ode kepada Penyair Senyap

Awak nampak
hadiah yang berharga itu
daripada perkara biasa
seperti yang dilakukan oleh Pablo Neruda,
tetapi tidak memerlukan kata-kata,
pen atau kertas,
untuk tunduk

kepada minyak zaitun
kepada tidur malam yang hebat
kepada batu berlumut
kepada ocotillo yang sedang mekar
kepada alpukat yang masak sempurna
kepada wira setiap hari
kepada surat tulisan tangan
kepada ketawa spontan
kepada telur ladang segar
kepada orang asing yang tersenyum
kepada bunga liar padang pasir
ke web seluruh dunia
kepada detik-detik pahit manis
untuk tidur siang
kepada awan kelabu
untuk memperlahankan
kepada jelatang yang menyengat
kepada selimut lembut
kepada mimpi pelik
kepada orang sampah
kepada kematian yang anggun

Hadiah yang ringkas
kebaktian anda melihat
semasa anda mengharungi kehidupan
memenuhi anda dengan kehangatan yang mendalam itu
awak keluar secara senyap.

Dan itu
adalah hadiah
awak adalah.

-- Tesa Silvestre

Ode kepada Bawang

Saya membuka pintu depan dan berjalan tertatih-tatih ke dalam haruman oh so heavenly

bawang tumis di atas dapur.

Sudah tentu, membesar kita akan berkata "menggoreng" tetapi bawang bercakap semua bahasa.

Aromanya sama

dan asasnya adalah sama.

Ia adalah subfloor

di atasnya diletakkan kayu keras yang berharga, kanvas

di mana karya itu dicat, kakitangan

di mana opera dipetakan, dakwat

yang dengannya puisi itu ditulis, nota bes

dalam kuahnya.

– Susan Whelehan

Rehat Teh

Ambillah air itu, mengalir ke atas air dari bumi—

akuifer lama, sisa yang lazat

sungai prasejarah, disegarkan oleh hujan. Ambil teko—berat,

melengkung—putaran tukang periuk di atas tanah liat tua, melukis lumpur lembut tegak

ke dalam kon kemudian bekas, dibakar dengan berhati-hati ke periuk batu—sayu biru mengalir berbintik-bintik pada hitam; aurora beku pada mangkuk bulat malam. cawan itu

sebagai penegasan kecil.

Ambil teh – kulit oren kering, anise, ginseng; rooibos Afrika dan chicory, dan pudina—

khazanah Jalan Sutera,

Padang dan kebun yang jauh menjadi Rempah Pasar—perjalanan misteri sulur yang menghitam

tiba di dapur biasa.

Ambil sedikit waktu pagi— matahari menyerlahkan periuk dan cawan; cerek, merah di atas dapur putih— ambil air mendidih

berkelip-kelip semasa memenuhi periuk, wap wangi.

Sebelum teh menyentuh bibir anda, luangkan masa untuk merasai beribu-ribu tahun, batu-batu bersatu

ke dalam tangan anda-tangan anda!

Cawan-cawan berkedut lembut itu berlipat

tanah liat yang terbakar, menahan wap di bawah hidung anda- tangan itu bersinar dengan usia, fasih

perjalanan dan pagi dan tahun-semuanya datang bersama-sama.

– Catherine McGuire

teh Break sebelum ini diterbitkan oleh Raven Chronicles pada Mei 2016

Artichoke

Articok terletak di atas pinggan saya Sayuran yang menjadi perdebatan

Orang baru mungkin hanya duduk dan berbulu apabila diminta makan thistle hodoh. Yang tidak berpengetahuan menentang semua selera

Dan panggil tunas itu satu pembaziran yang dahsyat.

Tetapi yang lain, seperti ahli atau orang yang hebat, semua akan bersetuju dengan articok hijau yang indah

Bukan sayur untuk merendahkan.

Untuk mengikis gigi pada daunnya Membawa kegembiraan, walau singkat, Dan apabila seseorang menggigit ke dalam hati Gastronomi diasingkan!

Sekarang, bagi saya dan perbahasan ini

Saya rasa bijak untuk turun takhta

– Joyce Holmes McAllister


Ode to My Sleeping Lions Bookends

Bekas Raja Rimba yang menakutkan, Berbaring kini dengan tenang anda tidur,

tugas tanpa gigi anda: menjaga karya hebat Shakespeare.

Perbuatan membunuh dan merompak masa lalu untuk perlindungan sarang anda kini telah lama dilupakan, tidak disedari.

Pinggang dan surai jantan anda dalam keadaan tenang

semasa anda menegakkan rak prosa...

Tiada geraman menindik dilepaskan untuk memberi amaran, mempertahankan, Malah Raja terdiam pada akhirnya.

– Betty B. Brown

Detik ini

Saya senyum jer

sejuta kemungkinan alternatif yang akan menghalang masa yang kami kongsikan ini tidak berlaku.

Laluan selamat melalui persimpangan yang tidak terkira banyaknya

minggu ini;

Ketiadaan musibah sejak sarapan pagi;

seribu nafas diterima dalam sejam terakhir, dihantar tepat pada masanya.

Permaidani masa kini adalah, lengkap dan disegarkan secara berterusan berani, sepenuh hati, mentah & hidup. Lihat—ini dia, sekali lagi!

– Howard Olivier

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

1 PAST RESPONSES

User avatar
Patrick Watters Sep 24, 2018

Gratefulness in small things is the key to walking in harmony (beauty) - hozho naasha doo mitakuye oyasin. }:- ❤️ anonemoose monk