Back to Stories

艰难时期需要疯狂跳舞

我是家中八个兄弟姐妹中最小的。我们当中有五个已经去世。我和他们一样,经历着失去亲人的痛苦、健康问题以及其他种种人生挑战,尤其是在如今这个战争、贫困、环境破坏和贪婪横行的时代,这一切远超人们的想象。有时,这一切真的让人难以承受。我曾经也时常陷入深深的抑郁,这在我的家族中是一种精神创伤的体现,每个兄弟姐妹受到的影响各不相同。如今,我成长为一个我从未想过自己会成为的人:一个无拘无束的乐观主义者,总觉得杯子里永远都盛满了东西。也许杯子里只有半杯水,这本身就很珍贵,但在另一半空着的地方,却藏着一道只有在空隙中才能存在的彩虹。

我学会了跳舞。

并非我以前不会跳舞;我们社区里人人都会跳舞,即使是那些笨手笨脚的人也不例外。我只是不知道跳舞对于保持平衡有多么重要。非洲人总是跳舞(在他们的仪式和庆典中),这表明他们对此有着深刻的认识。有一天,我在跳舞时突然意识到,非裔美国人在舞池中那些令人叹为观止的舞步,是因为舞者们,尤其是在过去,通过扭动身体来释放各种压力。一些我们习以为常、看似性感的腰部动作,无疑是奴隶主在种植园里弯腰犁地劳作一天后形成的。

为了表达对舞蹈在治愈家庭、社区乃至国家创伤中所扮演角色的敬意,我租用了当地的礼堂和乐队,邀请了远近的亲朋好友在感恩节齐聚一堂,用舞蹈驱散悲伤,或者至少让悲伤更自然地融入我们的日常生活。我的下一代,正沉浸在失去母亲(我的嫂子)的悲痛之中,他们创作了一支充满活力的排舞,这让我确信,尽管我们都经历过各自的悲伤和磨难,我们依然可以保持美感、形式和节奏——在这个充满挑战的世界里,这绝非易事。

艰难时期需要尽情狂欢。我们每个人都是最好的证明。
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

2 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jul 1, 2020

Thank you so much for the reminder of the release of trauma, of hurt, of pain in dance. May we dance together, apart <3

User avatar
Patrick Watters Jul 1, 2020

When I saw this title, “Hard Times Require Furious Dancing”, I immediately recalled the Sufi dervishes. Indeed we are one in our need to dance furiously in times such as these!