Back to Stories

与敌人共舞


很高兴见到大家。能和你们这些圣洁的人们一起在这片圣地上,我感到无比荣幸……感谢你们为世界所做的一切。小时候,我特别喜欢跳舞。我自由自在地跳舞,无拘无束,从不在乎别人的眼光。以前,每当晚饭后有客人来访,父母就会叫我上台表演,那就是我的节目。我会出去为客人跳舞。现在我跳舞的次数少了。我想,随着年龄的增长,我越来越在意别人对我的看法。我的膝盖也越来越不好。我不知道,有时候我会害怕自己失去了那份热爱——害怕自己再也没有那份热情了。

2005年,一场名为卡特里娜飓风的可怕飓风袭击了美国南部。它重创了南部城市新奥尔良,造成近20​​00人丧生。这是美国历史上损失最惨重的飓风。该市80%的地区被淹没,更令人痛心的是,大多数逝去的生命原本是可以挽救的。然而,受灾最严重的却是黑人、棕色人种和贫困白人聚居的社区。而政府却推迟了本可以挽救这些生命的基础设施的修复工作。地势高处的人们似乎对地势低洼地区的人们漠不关心。

正如之前所说,我在一所大学工作,我的学生们都很棒,在很多方面,他们都是我的老师。飓风过后,我们的一些学生决定去新奥尔良参与重建工作。但这些学生并非泛泛之辈,他们中有犹太学生,也有穆斯林学生。他们中的一些人开始交流,探讨如何互相学习,或许还能一起做些什么。但他们对此感到忐忑不安,因为就在我们飞往新奥尔良的前一周(我有幸陪同他们前往),一名巴勒斯坦人闯入一所犹太经学院,杀害了里面的八人。而就在前一周,以色列人在加沙杀害了100人。学生们渴望彼此交流,但他们内心充满伤痛,觉得无法平静地交谈,因为伤痛会阻碍他们沟通。于是,他们萌生了一个想法:或许如果他们能够携手合作,就能创造美好的未来。于是他们来到新奥尔良,开始清理、修缮,并粉刷墙壁。美好的事情正在发生,但紧张的气氛依然存在。

星期五我们去参加了主麻日聚礼,晚上又参加了安息日礼拜。但他们仍然只是来访的客人,彼此之间缺乏交流。我们当时所在的城市新奥尔良以音乐闻名,美食、爵士乐和舞蹈都令人难忘。所以那天晚上,学生们想去新奥尔良听现场爵士乐。于是,我们坐在那里,犹太学生坐在一起,穆斯林学生坐在一起。我记得当时我坐在那里,心想:这样不行。

乐队继续演奏,他们彼此凝视着,直到一位名叫雪莉的穆斯林女孩,戴着头巾,起身跳舞。她独自跳了几分钟,直到一位名叫萨姆的犹太男孩鼓起勇气,也加入了他们的行列。他们翩翩起舞,萨姆还抱着她旋转。随后,他们的朋友们也起身加入,与他们共舞。两个不同的群体携手合作,共同服务他人,这本身就是一件美好的事情。我们回到校园后,当然也发生了抗议活动,支持巴勒斯坦和以色列的抗议活动,学生们都站在了他们一边。但当他们遇到旅途中的老朋友时,他们会情不自禁地拥抱彼此。

差不多二十年过去了,圣地经历了苦难之后,我的校园里又出现了抗议活动。只有少数学生试图与人交流,寻找倾诉对象。所以本月初,我给当年去新奥尔良的那群老同学发了封邮件。我说:“我需要你们。你们愿意回到校园,教教这些孩子们跳舞吗?” 说实话,他们一个个回复说:“我不知道,也许时间太久了。也许现在太难了。” 山姆和雪莉都热情洋溢地回复了邮件,讲述了他们现在的处境。然后,其中一个学生乔纳森写道:“我不知道时间是否真的太久了,但如果我们二十年前的工作和服务当时奏效了,如果我们当年在俱乐部里跳舞把我们凝聚在一起,那么我个人愿意尝试。”这让我很感动,也想再次尝试跳舞。最终,我也想邀请你们所有人这样做。坐在一边很容易,坐着不想起身跳舞也很容易,但来​​到这片神圣的土地,来到我们迈出第一步的地方,我不知道你们是否都能鼓起勇气走上舞池,与我们的敌人共舞。谢谢。

谢谢。

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS