Després de saber que el meu vol va ser detingut 4 hores,
Vaig sentir l'anunci:
Si algú a prop de la porta 4-A entén algun àrab,
Si us plau, vine a la porta immediatament.
Bé, un s'atura aquests dies. La porta 4-A era la meva pròpia porta. Vaig anar-hi.
Una dona gran amb vestit tradicional palestí complet,
Tal com portava la meva àvia, estava arrugada a terra, plorant fort.
Ajuda, va dir la persona del servei de vol. Parla amb ella. Què és ella
Problema? li vam dir que el vol arribaria quatre hores de retard i ella
Va fer això.
Vaig posar el meu braç al voltant d'ella i li vaig parlar amb angoixa.
Shu dow-a, shu-biduck habibti, stani stani schway, min fadlick,
Sho bit se-wee?
En el moment en què va escoltar qualsevol paraula que sabia —per molt mal utilitzada que sigui—
Ella va deixar de plorar.
Va pensar que el nostre vol havia estat cancel·lat completament.
Necessitava estar a El Paso per rebre un tractament mèdic important
El dia següent. Vaig dir que no, no, estem bé, hi arribaràs, només tard,
Qui et recollirà? Truquem-lo i diguem-li.
Vam trucar al seu fill i vaig parlar amb ell en anglès.
Li vaig dir que em quedaria amb la seva mare fins que pujéssim a l'avió i
Cavalcaria al seu costat, al sud-oest.
Ella va parlar amb ell. Llavors li vam cridar altres fills només per la diversió.
Després vam trucar al meu pare i ell i ella van parlar una estona en àrab i
Es va descobrir, per descomptat, que tenien deu amics compartits.
Llavors vaig pensar per què no trucar a algun palestí
Poetes que conec i els deixo xerrar amb ella. Tot això va trigar unes 2 hores.
Aleshores reia molt. Explicant la seva vida. Responent
Preguntes.
Havia tret un sac de galetes mamool casolanes, una mica en pols
Montículos esmicolats de sucre farcits de dàtils i fruits secs, de la bossa,
I els oferia a totes les dones de la porta.
Per a la meva sorpresa, cap dona no en va rebutjar cap. Era com un
Sagrament. El viatger d'Argentina, el viatger de Califòrnia,
La encantadora dona de Laredo, tots estàvem coberts del mateix
Sucre en pols. I somrient. No hi ha millors galetes.
I llavors la companyia aèria va sortir les begudes gratuïtes d'enormes neveres...
Sense alcohol, i les dues nenes del nostre vol, una africana
Americà, un mexicà-americà, va córrer per aquí servint-nos a tots suc de poma
I la llimonada i també estaven cobertes de sucre en pols.
I em vaig adonar del meu nou millor amic, ara estàvem agafats de la mà.
Tenia una planta en test sortint de la bossa, alguna cosa medicinal,
Amb fulles peludes verdes. Una tradició de viatge al país tan antiga. Sempre
Porta una planta. Mantingueu-vos sempre arrelats a algun lloc.
I vaig mirar al voltant d'aquella porta dels últims i cansats i vaig pensar:
Aquest és el món on vull viure. El món compartit.
Ni una sola persona en aquesta porta, un cop es va aturar el plor de confusió
—ha semblat aprensiu sobre qualsevol altra persona.
Van agafar les galetes. També volia abraçar a totes aquelles altres dones.
Això encara pot passar a qualsevol lloc.
No tot està perdut.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
24 PAST RESPONSES
Thank You . Beautiful .
This story confirms that there's still good things happening in this world.
If we enjoy each other openly, one person at a time, how could we not love and live in peace and harmony.
Loved this story. Have just recently performed my first croning ceremony (and was initially cynical) but it was a wonderful celebration of the unity of all women. Now another indication that there need be no barriers: religion, age, culture or language, if we keep an open mind and heart
I went to Israel two years ago and had the opportunity to sit down and talk with a 65 year old Palestinian women for an hour. While in Jerusalem we stayed at a hotel in the Muslim district. I looked at all the women and felt so connected to their joys, sorrows, and experiences as women of different faiths. This trip also made me to live in a "shared world."
Outstanding! This is what my 4 yr old latino grandchild would say. He is learning English from watching the English funnies. God bless all of those people that passed the story on. Like you say, there are lots of wonderful people arround.
Thank you for this moving story of the true nature of people. I especially enjoyed the part about carrying a plant to stay rooted. My wife came to the US from Colombia carrying a plant.
I luv it
OMGGGG
thank you for sharing. True: There are NO Strangers in this world. Once we take a moment, however small & connect to another in whatever way we are able, we see the Human Being in front of us. Here's to kindness & helping each other. <3 and HUGS from my heart to all of yours.
I just got another little taste of utopia.
Daydreaming in Kyoto
https://www.smashwords.com/...
Awesome . Thank you for sharing . Kindness is a universal language .
Oh gosh, what a beautiful story! I can't wait to send it around to my family and friends. Thanks for making me smile and for putting tears in my eyes . :)
So beautiful. Thank you!
The world community is ONE. If everyone relates to one another with compassion and respect, there would be very few, if any, barriers of any sort. This story is like a pebble tossed onto the surface of a body of water. Its ripples will touch others wherever they may be.
may every being without exception be covered with sweetness
For act of kindness language is no bar every body understands it. Acts of kindness must be spread as wide as possible.
Beautiful. A small little moment turns into eternity.
Thank You for sharing this.
Soft shimmering light connecting strangers-us. Heart touching,heart warming , heart melting.
Thanks for sharing.
J P
Thank you for the heart warming story. It makes me wonder how would the world be if there were no language barriers, how many misunderstandings could be avoid, how much love could be shared? The beauty of this story is to imagine how many ripples it caused and the impact it had in each of those who were part of this beautiful chain of acts kindness.
@ Momastery on FB
This made my heart melt . . . and I now have an undeniable craving for a mamool cookie. :o) Naomi, thank you for sharing your touching experience, and for reminding us that this kind of shared world is not far from reach.
This is exactly where I want to live as well-in a shared world. So unbelievably beautiful and hopeful.