หลังจากทราบว่าเครื่องบินของฉันถูกกักตัวไว้ 4 ชั่วโมง
ฉันได้ยินเสียงประกาศ:
หากใครอยู่บริเวณประตู 4-A เข้าใจภาษาอาหรับบ้าง
กรุณามาที่ประตูทันที.
เอ่อ—ช่วงนี้หยุดบ่อย ประตู 4-A เป็นประตูบ้านผมเองครับ ผมไปที่นั่นมา
หญิงสูงอายุคนหนึ่งสวมชุดประจำชาติปาเลสไตน์เต็มตัว
เช่นเดียวกับที่คุณยายของฉันเคยใส่ ถูกยับยู่ยี่อยู่กับพื้น และร้องครวญครางเสียงดัง
ช่วยด้วย เจ้าหน้าที่บริการเที่ยวบินกล่าว คุยกับเธอหน่อย เธอเป็นอะไร
ปัญหาคือ เราบอกเธอว่าเที่ยวบินจะล่าช้าสี่ชั่วโมง แล้วเธอก็...
ทำแบบนี้
ฉันวางแขนไว้รอบตัวเธอและพูดกับเธออย่างลังเล
Shu dow-a, shu- Biduck habibti, stani stani schway, min fadlick,
โชบิทเซวีเหรอ?
นาทีที่เธอได้ยินคำใดๆ ก็ตามที่เธอรู้—ไม่ว่าจะใช้ไม่ดีเพียงใดก็ตาม—
เธอหยุดร้องไห้
เธอคิดว่าเที่ยวบินของเราถูกยกเลิกทั้งหมดแล้ว
เธอจำเป็นต้องไปที่เอลพาโซเพื่อรับการรักษาทางการแพทย์ที่สำคัญ
วันต่อมา ฉันบอกว่าไม่เป็นไร ไม่เป็นไร เดี๋ยวคุณไปถึงช้าหน่อย
ใครมารับเราโทรบอกเขาด้วยนะ
เราโทรหาลูกชายของเธอและฉันก็พูดคุยกับเขาเป็นภาษาอังกฤษ
ฉันบอกเขาว่าฉันจะอยู่ร่วมกับแม่ของเขาจนกว่าเราจะขึ้นเครื่องบิน
จะได้ขี่ไปข้างๆเธอ—เซาท์เวสต์
เธอคุยกับเขา จากนั้นเราก็โทรหาลูกชายคนอื่นๆ ของเธอเพื่อความสนุกสนาน
จากนั้นเราก็โทรหาพ่อของฉัน และพ่อกับแม่ก็คุยกันเป็นภาษาอาหรับสักพักหนึ่ง
พบแน่นอนว่าพวกเขามีเพื่อนร่วมกันสิบคน
แล้วฉันก็คิดในใจว่าทำไมไม่โทรหาชาวปาเลสไตน์บ้างล่ะ
ฉันรู้จักกวีและให้พวกเขาคุยกับเธอ ทั้งหมดนี้ใช้เวลาราว 2 ชั่วโมง
ตอนนั้นเธอหัวเราะมาก เล่าเรื่องชีวิตของเธอ
คำถาม.
เธอหยิบถุงคุกกี้มามูลที่ทำเองซึ่งมีผงเล็กน้อย
กองน้ำตาลที่อัดแน่นไปด้วยอินทผลัมและถั่ว—ออกมาจากกระเป๋าของเธอ—
และนำมาเสนอแก่สตรีทุกคนที่อยู่บริเวณประตู
ฉันรู้สึกประหลาดใจที่ไม่มีผู้หญิงคนใดปฏิเสธเลย มันเหมือนกับว่า
ศีลศักดิ์สิทธิ์ นักเดินทางจากอาร์เจนติน่า นักเดินทางจากแคลิฟอร์เนีย
หญิงงามจากลาเรโด—เราทุกคนถูกปกคลุมไปด้วยสิ่งเดียวกัน
น้ำตาลไอซิ่ง และรอยยิ้ม ไม่มีคุกกี้ใดจะดีไปกว่านี้อีกแล้ว
จากนั้นสายการบินก็แจกเครื่องดื่มฟรีจากตู้แช่ขนาดใหญ่
ไม่มีแอลกอฮอล์—และเด็กผู้หญิงตัวน้อยสองคนสำหรับเที่ยวบินของเรา คนหนึ่งเป็นชาวแอฟริกัน
ชาวอเมริกัน เม็กซิกันคนหนึ่งวิ่งไปรอบๆ เสิร์ฟน้ำแอปเปิลให้พวกเราทุกคน
และน้ำมะนาวและมีน้ำตาลไอซิ่งด้วย
และฉันสังเกตเห็นเพื่อนใหม่ที่ดีที่สุดของฉัน—ตอนนี้เรากำลังจับมือกัน—
มีกระถางต้นไม้โผล่ออกมาจากกระเป๋าของเธอ เป็นยารักษาโรคอะไรสักอย่าง
ใบไม้สีเขียวมีขน เป็นประเพณีการเดินทางในชนบทที่เก่าแก่เสมอมา
พกต้นไม้ติดตัวไว้เสมอ อย่าไปยึดติดกับที่ใดที่หนึ่ง
และฉันก็มองดูรอบๆ ประตูเก่าๆ ที่น่าเบื่อหน่ายนั้นและคิด
นี่คือโลกที่ฉันอยากใช้ชีวิตอยู่ โลกที่ทุกคนสามารถแบ่งปันได้
ในประตูนี้ไม่มีใครอยู่เลย—เมื่อเสียงร้องไห้แห่งความสับสนหยุดลง
—ดูเหมือนจะรู้สึกกังวลเกี่ยวกับบุคคลอื่น
พวกเขาเอาคุกกี้ไป ฉันอยากจะกอดผู้หญิงคนอื่นๆ ด้วย
เรื่องแบบนี้ยังเกิดขึ้นได้ทุกที่
ไม่ใช่ทุกอย่างจะสูญหายไป
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
24 PAST RESPONSES
Thank You . Beautiful .
This story confirms that there's still good things happening in this world.
If we enjoy each other openly, one person at a time, how could we not love and live in peace and harmony.
Loved this story. Have just recently performed my first croning ceremony (and was initially cynical) but it was a wonderful celebration of the unity of all women. Now another indication that there need be no barriers: religion, age, culture or language, if we keep an open mind and heart
I went to Israel two years ago and had the opportunity to sit down and talk with a 65 year old Palestinian women for an hour. While in Jerusalem we stayed at a hotel in the Muslim district. I looked at all the women and felt so connected to their joys, sorrows, and experiences as women of different faiths. This trip also made me to live in a "shared world."
Outstanding! This is what my 4 yr old latino grandchild would say. He is learning English from watching the English funnies. God bless all of those people that passed the story on. Like you say, there are lots of wonderful people arround.
Thank you for this moving story of the true nature of people. I especially enjoyed the part about carrying a plant to stay rooted. My wife came to the US from Colombia carrying a plant.
I luv it
OMGGGG
thank you for sharing. True: There are NO Strangers in this world. Once we take a moment, however small & connect to another in whatever way we are able, we see the Human Being in front of us. Here's to kindness & helping each other. <3 and HUGS from my heart to all of yours.
I just got another little taste of utopia.
Daydreaming in Kyoto
https://www.smashwords.com/...
Awesome . Thank you for sharing . Kindness is a universal language .
Oh gosh, what a beautiful story! I can't wait to send it around to my family and friends. Thanks for making me smile and for putting tears in my eyes . :)
So beautiful. Thank you!
The world community is ONE. If everyone relates to one another with compassion and respect, there would be very few, if any, barriers of any sort. This story is like a pebble tossed onto the surface of a body of water. Its ripples will touch others wherever they may be.
may every being without exception be covered with sweetness
For act of kindness language is no bar every body understands it. Acts of kindness must be spread as wide as possible.
Beautiful. A small little moment turns into eternity.
Thank You for sharing this.
Soft shimmering light connecting strangers-us. Heart touching,heart warming , heart melting.
Thanks for sharing.
J P
Thank you for the heart warming story. It makes me wonder how would the world be if there were no language barriers, how many misunderstandings could be avoid, how much love could be shared? The beauty of this story is to imagine how many ripples it caused and the impact it had in each of those who were part of this beautiful chain of acts kindness.
@ Momastery on FB
This made my heart melt . . . and I now have an undeniable craving for a mamool cookie. :o) Naomi, thank you for sharing your touching experience, and for reminding us that this kind of shared world is not far from reach.
This is exactly where I want to live as well-in a shared world. So unbelievably beautiful and hopeful.