Poté, co jsem se dozvěděl, že můj let byl zadržen 4 hodiny,
Slyšel jsem oznámení:
Pokud někdo v blízkosti brány 4-A rozumí arabštině,
Prosím, okamžitě přijďte k bráně.
No — v dnešní době se člověk pozastaví. Brána 4-A byla moje vlastní brána. Šel jsem tam.
Starší žena v plně tradičních palestinských šatech,
Stejně jako moje babička, byl zmačkaný na podlahu a hlasitě naříkal.
Pomoc, řekl letový servis. Promluvte si s ní. co je ona
Problém? řekli jsme jí, že let bude mít čtyři hodiny zpoždění a ona
Udělal to.
Objal jsem ji a váhavě na ni promluvil.
Shu dow-a, shu-biduck habibti, stani stani schway, min fadlick,
Shot bit se-wee?
Ve chvíli, kdy zaslechla jakákoli slova, která znala – jakkoli špatně použitá –
Přestala plakat.
Myslela si, že náš let byl úplně zrušen.
Potřebovala být v El Pasu na nějaké velké lékařské ošetření
Následující den. Řekl jsem ne, ne, jsme v pořádku, přijdeš tam, jen pozdě,
Kdo tě vyzvedává? Zavolejme mu a řekněme mu to.
Zavolali jsme jejímu synovi a mluvil jsem s ním anglicky.
Řekl jsem mu, že zůstanu s jeho matkou, dokud nenastoupíme do letadla a
Jel by vedle ní – na jihozápad.
Mluvila s ním. Pak jsme zavolali její další syny jen tak pro zábavu.
Pak jsme zavolali mému tátovi a on a ona chvíli mluvili arabsky a
Samozřejmě se zjistilo, že mají deset společných přátel.
Pak mě sakra napadlo, proč nezavolat nějakému Palestinci
Básníky, které znám, a ať si s ní popovídají. Celé to trvalo asi 2 hodiny.
Tehdy se hodně smála. Vyprávění o jejím životě. Odpovídání
Otázky.
Vytáhla pytel domácích sušenek mamool – trochu v prášku
Cukrové drobivé hromádky plněné datlemi a ořechy – z její tašky –
A nabízel je všem ženám u brány.
K mému úžasu ho ani jedna žena neodmítla. Bylo to jako a
Svátost. Cestovatel z Argentiny, cestovatel z Kalifornie,
Krásná žena z Lareda – všichni jsme byli pokryti tím samým
Moučkový cukr. A s úsměvem. Nejsou lepší cookies.
A pak letecká společnost vypila nápoje zdarma z obrovských chladičů –
Nealkoholický – a dvě malé holčičky pro náš let, jedna Afričanka
Američan, jeden mexický Američan – běhal kolem a podával nám všem jablečný džus
A limonádu a taky byly pokryty moučkovým cukrem.
A všiml jsem si svého nového nejlepšího přítele – už jsme se drželi za ruce –
Z její tašky vyčnívala rostlina v květináči, nějaká léčivá věc,
Se zelenými chlupatými listy. Taková stará tradice cestování po zemi. Vždy
Noste rostlinu. Vždy zůstaňte někde zakořeněni.
A rozhlédl jsem se kolem brány těch pozdních a unavených a pomyslel jsem si:
Tohle je svět, ve kterém chci žít. Sdílený svět.
V této bráně nebyl jediný člověk – jakmile ustal pláč zmatku
– zdálo se, že se bojí o jakoukoli jinou osobu.
Vzali sušenky. Chtěl jsem obejmout všechny ty ostatní ženy.
To se ještě může stát kdekoli.
Není vše ztraceno.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
24 PAST RESPONSES
Thank You . Beautiful .
This story confirms that there's still good things happening in this world.
If we enjoy each other openly, one person at a time, how could we not love and live in peace and harmony.
Loved this story. Have just recently performed my first croning ceremony (and was initially cynical) but it was a wonderful celebration of the unity of all women. Now another indication that there need be no barriers: religion, age, culture or language, if we keep an open mind and heart
I went to Israel two years ago and had the opportunity to sit down and talk with a 65 year old Palestinian women for an hour. While in Jerusalem we stayed at a hotel in the Muslim district. I looked at all the women and felt so connected to their joys, sorrows, and experiences as women of different faiths. This trip also made me to live in a "shared world."
Outstanding! This is what my 4 yr old latino grandchild would say. He is learning English from watching the English funnies. God bless all of those people that passed the story on. Like you say, there are lots of wonderful people arround.
Thank you for this moving story of the true nature of people. I especially enjoyed the part about carrying a plant to stay rooted. My wife came to the US from Colombia carrying a plant.
I luv it
OMGGGG
thank you for sharing. True: There are NO Strangers in this world. Once we take a moment, however small & connect to another in whatever way we are able, we see the Human Being in front of us. Here's to kindness & helping each other. <3 and HUGS from my heart to all of yours.
I just got another little taste of utopia.
Daydreaming in Kyoto
https://www.smashwords.com/...
Awesome . Thank you for sharing . Kindness is a universal language .
Oh gosh, what a beautiful story! I can't wait to send it around to my family and friends. Thanks for making me smile and for putting tears in my eyes . :)
So beautiful. Thank you!
The world community is ONE. If everyone relates to one another with compassion and respect, there would be very few, if any, barriers of any sort. This story is like a pebble tossed onto the surface of a body of water. Its ripples will touch others wherever they may be.
may every being without exception be covered with sweetness
For act of kindness language is no bar every body understands it. Acts of kindness must be spread as wide as possible.
Beautiful. A small little moment turns into eternity.
Thank You for sharing this.
Soft shimmering light connecting strangers-us. Heart touching,heart warming , heart melting.
Thanks for sharing.
J P
Thank you for the heart warming story. It makes me wonder how would the world be if there were no language barriers, how many misunderstandings could be avoid, how much love could be shared? The beauty of this story is to imagine how many ripples it caused and the impact it had in each of those who were part of this beautiful chain of acts kindness.
@ Momastery on FB
This made my heart melt . . . and I now have an undeniable craving for a mamool cookie. :o) Naomi, thank you for sharing your touching experience, and for reminding us that this kind of shared world is not far from reach.
This is exactly where I want to live as well-in a shared world. So unbelievably beautiful and hopeful.