Back to Stories

2017年6月7日,阿尼·乔英卓玛(Ani Choying Drolma)作为嘉宾出席了在圣克拉拉举办的ServiceSpace Awakin C

我们为因意外事故去世或脑死亡的人移植肾脏。这完全得益于我们医院建立的实验室——尼泊尔唯一能进行此类检测的实验室。所以我真的感到非常幸运。

我认为,疾病、困境和痛苦之类的经历,如果我们能学会正确看待它们,就能发现它们其实是伪装的祝福。当我无法完成学业时,我萌生了教育其他孩子的愿望,看到孩子们接受教育,我感到无比欣慰。因为我曾遭受过家庭暴力,所以今天我能感同身受那些遭受家庭暴力的女性的痛苦和困境,我能为她们提供一些帮助,这让我感到非常欣慰。因为我的母亲患有肾衰竭,所以我了解这类疾病患者的困境,并设法建立了一些设施来帮助他们。

过多的享乐会让你与世隔绝,变得孤独。而痛苦和困境则会让你与周围的人产生共鸣。这有时固然美好,但我并非希望别人受苦。希望我没说太多。

尼蓬:不,那太好了。我只是想知道你的上师叫什么名字。

阿尼:是的。我的老师名叫尊贵的图库·乌金仁波切。他实际上同时属于噶举派和宁玛派。

问:您在尼泊尔生活了很长时间,然后来到美国。我想知道,您对生活在美国或其他发达国家的人们最感到惊讶的是什么?他们走在正确的道路上吗?

阿尼:我有什么资格评判别人呢?我没资格评判别人的生活方式,但最让我惊讶的是,我刚来美国的时候,感觉一切都像按个按钮就完事了。而且每个人似乎都很忙。他们总是说:“我忙,我忙,我忙,我太忙了。”

尼蓬:这里98%的人都是这样。 [观众大笑]

阿尼:嗯,我记得最有趣的一件事是,在我去美国之前,我老师的大儿子对我说:“所以你要去美国了?”

我说:“是的,请祝福我。”

他说:“小心点。美国有很多很有趣的人。”

我很好奇,就问他:“你为什么这么说?” 我清楚地记得他的回答。他很幽默,经常逗人发笑。

他说:“美国人民喜欢在苦难到来之前就先承受苦难。”

问:有没有关于你上师的书?

阿尼:是的,朗琼耶舍出版社出版了很多书: 《彩虹画》《如其所是》《炽热的光辉》。

尼蓬:你还有一本书,名为《为自由而歌》。

阿尼:是的。

Nipun:您能简单介绍一下这个标题吗?

阿尼:我觉得知识分子不应该读这本书。它讲述的是一个女孩选择不再忍受人生苦难的简单故事。她寻求另一种选择——一种蜕变。我之所以把书名定为《为自由而歌》,是因为我曾经历过一段摆脱对社会——尤其是对男性——的愤怒的旅程。那种在我心中滋生、灼烧着我的挫败感和仇恨,正是我争取自由的挣扎。我不知道我给别人带来了多少自由,但这确实是我通往自由的旅程。

通过唱歌这种精神修行和冥想方式,以及唱歌对听众的影响,还有唱歌为女孩教育设施所创造的资源,我开始让自己变得越来越轻松——应该说,越来越充实。

我仍在疗愈和解脱的过程中。有些人误以为剃光头或穿红袍就意味着完全开悟。相信我,并非如此。在我们的文化中,我们期望人们向我们顶礼膜拜,并供奉最好的食物。但我们有时更危险的是,会因为行善而无知地滋生傲慢。成为尼姑意味着远离恶行,或者更确切地说,是践行美德。

有一次经历让我觉得自己很肮脏。当时我们正在举行普迦仪式,一个盛大的仪式,我们的赞助人要到了。我和几个尼姑朋友正在讨论:“今天普迦仪式的赞助人是谁?”然后我说:“哦,对啊,他是个好人,准备的供品和食物都很棒!”

我突然意识到:“天哪,这是怎么回事?情况糟透了。” 正是那次经历让我明白了财富和权力的虚无,于是我请作词人写了一首歌。我放弃了一切,却以放弃之名滋生了如此多的傲慢。我一直在自欺欺人。

现在,我要用这首歌来表达我对大家的感激之情。能和你们在一起,分享这一刻,我真的感到无比荣幸。这首歌是这样的:“祝你胜利,祝你人生吉祥,愿你永远保持一颗温柔的心。愿你幸福的愿望,不带一丝一毫的伤害。愿你的幸福让我感到快乐。祝你人生胜利,祝你人生吉祥,愿你永远保持一颗温柔的心。”(她唱)

问:很高兴能见到您。您谈到人和事会造成怨恨和痛苦。然后您又说,这一切出现在您的生命中都是为了帮助您,或者说是为了让您过得更好。您能否分享一下,我们如何才能与那些给我们带来痛苦的人或事保持内心的平静?

阿尼:我们人类如此聪明,我们的分析能力如此惊人。有时,你会非常渴望摆脱某种令人窒息或不愉快的处境。当你真正尝试分析整个情况时,你会发现并没有什么真正值得你执着的东西。这会让你问自己:“我究竟在执着于什么?究竟是什么让我感觉如此?”

我无法教你们摆脱困境的具体方法,因为我不是合格的老师——我还在学习,但失望是我们生活的一部分。我们无法接受的事情会让我们痛苦。

当你开始深入探究痛苦的根源时,你渴望找到确凿的证据,然后说:“就是它了!”,再把它彻底粉碎。但最终你往往找不到。这有时会让我觉得自己很愚蠢。所以,当我觉得有人让我生气时,我会试着思考:“我的理解正确吗?如果我站在对方的角度想,我会怎么想?如果我换位思考,我还会这么想吗?”我会尝试改变自己看待问题的角度,无论是什么事件或处境。我会认真思考。

有时你找不到任何理由,但那些不愉快的情绪依然萦绕在心头,感觉痒痒的,就像你想不停地抓挠,直到抓破自己的伤口。然后你为这伤口哭泣。我们太习惯于寻求他人的同情。我们喜欢别人表达同情,说些诸如“你真可怜,这不是你的错”之类的话。但有时我们又会想,“那又怎样?”

回首往事,我生命中的每一件事似乎都有其原因,或是为了给我一个启示,或是为了帮助我理解正在发生的事情,或是为了带来新的机遇。

两年前,我们经历了一场非常严重的地震。每个人都认为地震是最具灾难性的事件,人们至今仍为此感到难过。许多人遭受了创伤,许多人失去了生命或受伤,等等。事情已经发生了,无法挽回。悲伤是人生的一部分。

地震过后,我非常欣慰地看到,这场灾难竟能唤起人们心中如此多的善良和同情。真是太美好了!平时你很难看到如此规模的善举。人们通常忙于奔波,只想着如何生存下去,如何为自己和家人挣更多的钱。

地震之后,大家开始像家人一样相处。这正是我们在正常生活中梦寐以求的。我们需要付出巨大的努力才能培养出这样的行为、感受和态度,对待生活和身边的人。当然,这并不意味着对伤亡和宝贵生命的逝去没有遗憾。但与此同时,我也发现了许多服务他人的机会。我当时想:“哇!”

在那之前,我没有勇气去考虑收养125个受地震影响的孩子——那些以各种方式失去父母的受害者。当时我正忙着照顾80到90个女孩的教育,过得很开心。地震之后,在一位小修女(她也出席了这次聚会)的帮助下,我鼓起勇气,决定照顾这125个孩子,并把他们送进寄宿学校。今天,我们做到了。

人生中的每一种境遇都蕴藏着你可以把握的机会。我这么说并非出于理性分析,而是因为我亲身经历过,并能这样看待它。我为此感到无比幸福,真的非常幸福,因为我拥有过这样的机会。

尼蓬:从我们为数不多的几次交流中,我明显感觉到你为人处事不计较。你不会问“这里是音乐厅,还是只是个家?”在这样一个充满算计的音乐界,你是如何保持这种不计较的本性的呢?

安妮:我有时候确实会算账。我已经学会了。这是我人生早期的经历之一,当时我刚来美国。每次上台前,史蒂夫都会问我:“安妮,你紧张吗?”

我其实一点也不紧张。但他每次上台前都会问我:“你紧张吗?”

慢慢地,我开始觉得紧张是件好事,所以我学会了紧张——当然,现在紧张的程度已经减轻了很多。这取决于观众席上是谁。当我的老师们在场时,我会有点紧张——尤其是在我们这种文化背景下。我们的老师总是备受尊敬。但在礼堂里,你总是站在比观众席高高的舞台上,观众席在下面,而我的老师们就坐在前排。这时我就会想,“我的天哪”。是的,这让我很紧张。

但说到计划安排,克里希纳组织这次巡演的时候,我有点担心他能不能卖得很好,还是会赔钱。我们来这里要花很多钱,当然他还要筹到一笔钱让我们带回家。

我听说门票销售情况不太理想,尤其是在旧金山。我真的不想让主办方赔钱。从某种意义上说,我们常说“钱没那么重要”。但有时候,钱确实很重要。它能带来一些便利,或者减轻你的忧虑和烦恼。我对此有点担心。正因如此,我才会做一些预算。在亚洲国家开演唱会的时候,我非常放松——什么都不用担心。但在美国,一切都得算计。

问:你是否曾经问过自己这个问题:“我的人生目标是什么?”你的答案是什么?

阿尼:如今,我不再过多地关注自身,而是更多地对生活充满深深的感激——感激过去的一切,感激现在的一切,也感激未来的一切。我非常感激自己能够培养出这样一种看待生活的态度,它带给我的快乐远多于失望。我知道,只要稍微改变一下看待事物的角度,就能带来快乐。

有时,由于生活中某些习惯模式的影响,我们无法立即做出正确的判断。但这时我会想:“或许换个角度看问题会更好。” 当我尝试这样做时,结果往往好得多。我非常感激自己拥有这种能力。

当我唱歌给人们听后看到他们脸上的笑容时,我觉得自己是有用的——我在这个世界上的存在是有意义的。这种感觉让我无比快乐,仅仅是觉得自己有用就足以让我感到满足。我不会去纠结自己究竟应该做什么,应该做多少,或者应该持续多久。

生命无常。一次地震就足以让我明白,任何时刻都可能是我们生命的终点。我的老师说:“我们的生命就像风中的一盏小灯,随时都有可能熄灭。” 我努力把注意力更多地放在我能做什么上,而不是我能做多少、持续多久或规模有多大。

问:您刚才谈到了灵性上的自我——那种时不时会悄悄滋生的傲慢。除了觉察到它并加以重视之外,您还有什么具体的练习方法来应对它吗?

尼蓬:我们现在可以直接问下一个问题了吗?第一个问题是关于具体做法的。

问:我感觉自己太幸运了。我来自中国,这是我第一次来美国,才第二天。我很想知道你收到钱的时候是什么感受。收到钱有没有给你带来任何情绪波动或困扰?你是怎么处理的?

阿尼:很高兴在这里见到一位中国兄弟,因为我最近经常去中国,我在中国感受到的热情好客,在其他任何地方都无法比拟。每天都让我感觉像过生日一样。所以我真的很感激。至于之前的问题是……

尼蓬:第一个问题是关于实践的,第二个问题是关于与金钱的关系。

阿尼:刚开始的时候,有钱让我很开心,因为我知道该怎么用。但最让人困惑、最难搞定的就是银行和税务。这完全超出了我的理解能力。还有网上银行。我真的不太会用。有时候银行会打电话问我:“你想投资吗?”

我说:“我不知道,我不懂这些事。”

他们说:“你的钱就放在那里,你必须投资!”

我说:“好吧,那到底是什么意思?” 这只会让人更加困惑。

当我有钱捐给医院,或者给学校和孩子们买东西时,我真的很高兴。现在,我正在为我的三个学生寻找一台笔记本电脑,他们正在学习成为藏医。上次和这些学生见面时,我问他们:“你们需要什么?”他们说:“如果我们有一台笔记本电脑,就可以用来记录草药、图片等等。”我说:“好的,我会给你们带一台。”

我也需要买一部iPhone。上个月,和我一起创办医院项目的医生给我打电话说:“阿尼,恭喜你!我们成功启动了捐赠者类别。”

这意味着一名脑死亡患者可以捐献两个肾脏,从而减少对活体捐献者的需求。这也可能意味着非法人体器官交易将会减少。在器官捐献流程中,我们始终优先考虑女性,因为女性需要照顾孩子,所以她们的生命需要优先保障。这并不意味着我们轻视男性。但我仍然认为女性需要更多帮助。

听到这个消息,我高兴极了,真想给医生一个大大的拥抱,我说:“医生,我想送您一份礼物。您最需要什么呢?”

他说:“我需要一部iPhone。”

所以,要实现这些目标,金钱就非常有用。

问:您会向普通人推荐哪些类型的习惯?

阿尼:我想分享的是我如何应对我所面临的种种挑战。曾经有一段时间,我感到心神不宁,甚至有些飘飘然。你知道,当你一直被宠爱、被欣赏、被赞扬时,你总会有那么一些时刻,开始相信“我真的了不起”。我认为这些时刻是人之常情。但每当我的老师浮现在我的脑海,我的内心便会变得谦卑。他备受尊崇,是一位大师中的大师——大大师。作为一位德高望重的上师,人们前来拜他为师,并向他顶礼膜拜。但他总是说:“请各位不必如此,我只是一位老人。”

每当我想起这些,我都感到无比谦卑。随着年龄的增长和阅历的丰富,我越发感受到他的存在。在我哼唱的每一首动听的旋律中,我都能感受到他的存在;在我脑海中浮现的每一个善意念头中,我都能感受到他的存在;在我发自内心说出的每一句温暖的话语中,我都能感受到他的存在。有时我会想念他,但当我静下心来反思时,我意识到他从未与我分离。我生命中每一句善意的话语,每一个善意的念头,每一首充满善意的旋律,都源于他的存在和他的祝福。我深信,我能够让人们感受到的正是这种力量——这种传递。正是这种力量通过我传递给聆听我音乐的人们,让他们感受到积极的能量和氛围,从而获得平静或愉悦。这一切都不是我所为,而是他的祝福。我欣喜地看到,我能够与世界各地越来越多的人分享这份祝福。我感到无比幸运,能够拥有这样的经历。

总的来说,正念练习是克服我们傲慢的真正良药。但对我而言,想起我的老师才是最好的良药——我的止痛药。

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

3 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Nov 30, 2017

Thank you for sharing Ani Choying's interview and story. Through Krishna Desar I learned of her 2 years ago, got to see her in concert in Washington DC and left feeling a full heart and soul. I am deeply grateful to Krishna for helping organize the tour. He is such a kind, loving, generous human being. And of course Nipun fro creating service space in the first place so we have this beautiful space to connect. <3

User avatar
Deepak Nov 21, 2017

Thank you so much to Service Space for this sharing of Ani Choying Drolma . So many things opened for for me , how to do more good in this world for whoever they might be . Am feeling blessed to read her experience and for Nipun also to for being able to provide a platform to share it with the world at large .God bless both of you .

User avatar
Ted Nov 20, 2017

Thank you for introducing Ani Choying Drolma to me. I am listening to her sing as I write this - her voice is truly transcendent and peace-giving.

Ani's story of suffering is her own, but suffering is shared by all. We all suffer, and in the suffering we have a choice of what lesson we take from it. I thank Daily Good and Ani Choying Drolma for reinforcing in me that compassion is something that is always available.

Namaste.