যখন আমি প্রথম মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে ভারতে আসি, তখন আমার ভাগ্য অবিশ্বাস্যরকম ভালো লেগেছিল যে আমি এক অনুপ্রেরণাদায়ক দলের সাথে দেখা করেছিলাম যারা মঙ্গলবার "স্টোন স্যুপ আড্ডা" নামে কিছু একটার জন্য একত্রিত হন। আওয়াকিন মুম্বাই ধ্যান চক্র দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, মঙ্গলবারের সমাবেশগুলি মুম্বাইয়ের এক দম্পতি দ্বারা শুরু হয়েছিল যাদের বাড়িতে লোকজনকে ভাগাভাগি করে সন্ধ্যায় স্বাগত জানানোর জায়গা ছিল।
"স্টোন স্যুপ" নামক জনপ্রিয় লোককাহিনীর উপর ভিত্তি করে এই সভাগুলি করা হয়েছিল, যেখানে এক গ্রামে আসা একজন ক্ষুধার্ত অতিথির গল্প বলা হয়েছে, যিনি লক্ষ্য করেন যে গ্রামবাসীরা খুব কমই একসাথে সময় কাটায় বা নিজেদের মধ্যে কিছু ভাগাভাগি করে, অপরিচিতদের সাথে দেখা তো দূরের কথা। দর্শনার্থীর মাথায় একটা ধারণা আসে এবং সে একটি পাথর তুলে গ্রামের সকলের কাছে ঘোষণা করে যে এই "জাদুকরী" পাথরের একটি সুস্বাদু স্যুপ তৈরি করার ক্ষমতা রয়েছে। গ্রামবাসীরা এতে আগ্রহী হয়। "কিন্তু প্রথমে," দর্শনার্থী বলেন, "আমার একটি পাত্র, কিছু জল এবং স্যুপ গরম করার জন্য কিছু লাগবে।" গ্রামবাসীরা এই জিনিসগুলি সংগ্রহ করতে দৌড়াতে থাকে।
গল্পটা চলতেই থাকে, আর সেই আগন্তুক ব্যক্তি স্যুপের স্বাদ নিতে থাকে এবং সুস্বাদু খাবারের পরামর্শ দিতে থাকে। সন্ধ্যার শেষে, সমস্ত গ্রামবাসী ঝোলের জন্য কিছু না কিছু যোগ করে, এবং শীঘ্রই একটি সুস্বাদু স্যুপ তৈরি হয় যা তারা সকলে একসাথে উপভোগ করে। তারা একসাথে এসে ভাগ করে নিতে পেরে আনন্দিত হয় এবং বুঝতে পারে যে সম্প্রদায়ের জাদু পাথরের মধ্যে নেই।
স্টোন স্যুপ মঙ্গলবারের সময়, বন্ধুবান্ধব এবং অপরিচিত ব্যক্তিরা বসে এমন কিছু ভাগ করে নেয় যা তাদের অনুপ্রাণিত করে, স্পর্শ করে বা নাড়া দেয়। ভাগ করে নেওয়া লেখা, শিল্প, গান, সঙ্গীত, নৃত্য, গল্প, কার্যকলাপ, খেলা বা উপস্থাপনার আকারে হতে পারে। লোকেরা যদি কেবল সন্ধ্যার জন্য শুনতে চায় তবে তারা ভাগ না করার সিদ্ধান্ত নিতে পারে এবং ভাগ করে নেওয়ার পরে আমরা একসাথে রাতের খাবার খাই।
প্রথমবার যখন আমি স্টোন স্যুপে যোগদানের পরিকল্পনা করছিলাম, তখন আমার কোন ধারণা ছিল না কী আশা করব এবং কী ভাগ করে নেব তাও ছিল না। আমি একজন ভিজ্যুয়াল শিল্পী, কিন্তু আমার আঁকা কোনও ছবি বা অঙ্কনকে সামনে রেখে যাওয়া বেশ অদ্ভুত এবং অহংকারী বলে মনে হয়েছিল। তাই, আমি সিদ্ধান্ত নিলাম যে আমি রিলকের লেখা আমার প্রিয় একটি কবিতা শেয়ার করব। তবে আমি এতটাই ভিজ্যুয়াল চিন্তাবিদ যে, কবিতাটি পড়ার সাথে সাথে আমার মাথায় এই সমস্ত ছবি আসতে শুরু করে যে কবিতাটি চিত্রিত করা হলে কেমন দেখাবে। আমি স্কেচ করা শুরু করি এবং বুঝতে পারি যে এটি বাচ্চাদের এবং প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য একটি মজাদার রঙিন পৃষ্ঠা হতে পারে। তাই, আমি এই চিত্রিত কবিতাগুলির একটি ছোট স্তূপ নিয়ে ভেতরে গেলাম এবং যখন আমার পালা এলো আমি সেগুলিকে বৃত্তের চারপাশে ঘুরিয়ে দিলাম এবং জোরে জোরে কবিতাটি পড়লাম।
পরে, রাতের খাবারের পর, আমি রঙিন পেন্সিল বের করে আনলাম এবং কবিতার শব্দ এবং চিত্রগুলিতে রঙ করার সময় লোকেদের মধ্যে বসলাম। আমি লক্ষ্য করলাম যে রঙ করাই ছিল নিখুঁত কার্যকলাপ। আমরা যখন আড্ডা দিচ্ছিলাম, তখন লোকেরা শান্ত এবং স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করছিল হাতে কিছু নিয়ে -- এবং আমার আঁকা ছবিগুলিতে রঙ করার অভিনয় কবিতাটি এবং এর গভীর অর্থ সম্পর্কে কথোপকথনের জন্ম দিয়েছিল। অবশেষে, লোকেরা কবিতায় তাদের নিজস্ব রঙিন ছোঁয়া, নকশা এবং স্বাচ্ছন্দ্য কীভাবে যুক্ত করেছে তা দেখা জাদুকরী ছিল।
আমি মুগ্ধ হয়ে গেলাম। আমি প্রতি সপ্তাহে একটি করে অনুপ্রেরণামূলক কবিতা চিত্রিত করতে শুরু করলাম যতক্ষণ না আমার কাছে একটি ছোট বই তৈরি করার মতো পর্যাপ্ত পরিমাণ ছিল।
আপনার উপভোগ করার জন্য এখানে তিনটি উদাহরণ দেওয়া হল (পূর্ণ আকারের ছবিটি ডাউনলোড করতে ছবিতে ক্লিক করুন, যা আপনি ডাউনলোড, মুদ্রণ এবং আপনার সম্প্রদায়ে ব্যবহার করতে পারেন):



COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
3 PAST RESPONSES
Rumi: These are gorgeous ... love the visuals of your poetic mind... bless you for sharing. I am grateful for people like you who share from the heart of compassion! Blessings, Rita from Madison, WI
Love this take on poems to color, wonderful, fun, participatory idea!!!
Stone Soup is a fabulous folk tale too about inclusion and creativity & of course, creating community. Thank you for sharing the illustrated poems, I am going to print them out and share.
PS I always have coloring books and crayons on hand. So relaxing.
I love these…. Some of my favorite poems and the illustrations are wonderful… Thank you so much…
I also love how the folk tale Stone Soup has been adapted, as folk tales often are. The version I know of has the creaters of the stone soup as soldiers traveling through a town of people who, for good reason, have been hiding their food… this is so much better...