Iazko abuztuaren 3an, 12 urteko Maher-ek bere herritik ihes egin zuen Sinjar mendilerrora, non berak eta beste dozenaka mila lagunek eskualdea inbaditzeko hegoaldetik ateratako ISIS erasotzaileengandik babestu zuten. Sinjarreko pertsona guztiek gogoratzen dute data, inguruko herri eta herri bakoitzeko gizon, emakume eta haurrek bizkarrean eraman zezakeena bete eta etxetik alde egiten baitzuten autoz edo oinez segurtasuna aurkitzeko.
Mendian noraezean, ISISen borrokalariek alde guztietatik inguratuta, Maher, bere familia eta beste milaka lagunek bizirik iraun zuten asteetan, mantarik edo teilaturik gabe. Mendiaren gailurretik Sinjar herrira begira zezakeen hegazkinak bere gainean jaisten ari zirela hiria hartzen zutenei bonbak botatzeko. Beheko talaia handitik Maher-ek leherketa ugariren distirak ikusi ahal izan zituen.
Going Home Again komikiak, Ahmed izeneko mutiko baten istorioa kontatzen du. Borrokak hasi eta hegazkin militar batek bonbak jaurti ondoren bere herritik ihes egitera behartuta dago. Hau izan zen Maherrek irakurri zuen lehen ipuina, eta ipuina irakurtzea zergatik gustatzen zitzaion galdetuta, "ez da nire bizitzaren antzekoa bakarrik, berdina da".
Maher-ek bere komikia irakurtzen du.International Medical Corps-ek Siriako eta Irakeko gatazkak lekualdatutako haurrentzako komiki-liburu batzuk garatu zituen, gaixotasunen prebentzioari, kanpamenduetako segurtasunari eta haien ongizatea nola sustatzeko moduari buruzko mezu garrantzitsuak irakasteko. Serieko lehenengo bi komikiek errefuxiatu gazteek beren eguneroko bizitzan aurkitzen dituzten arazo berberei aurre egiten dieten haurrei buruzko istorioak kontatzen dituzte, haurren lana eta lekualdatzeak bezalako gaiak ezagutaraziz, haurrek ulertzeko moduan, eta gero garai zail hauetan nola kudeatu dezaketen irakatsiz.
Going Home Again komiki liburuko orrialde bat.
Noori, siriar errefuxiatu bat, bere familiarekin bizi da Irakeko eskualde kurduen errefuxiatu-esparru batean.Beste mutiko bat, Noori, duela bi urte eta erdi Siriako ipar-ekialdean bizi zen, bere familia belaunaldiz belaunaldi egondako gari baserri batean. Herritik gertu borrokak izan ziren maiz eta arratsalde batean Noori eta bere lagunek objektu biribil eta metaliko bat aurkitu zuten, mortero bat izan zena. Mutilak oskolarekin jolasten zuten amek inguruko labe batean ogia erretzen zuten bitartean, lehenago auzoko hiru ume lehertu gabeko antzeko ordenantza batek zauritu zituela jakin gabe. Nooriren familiak beren haurrak bonba batekin jolasten ari zirela jakin zutenean, euren etxea utzi eta Siriatik alde egin behar zutela erabaki zuten.
Harrezkero, familia Irakeko Kurdistango Eskualde Kurduko errefuxiatu-esparru batean bizi da, non Noori eskolara joaten den, eta hari eta bere ikaskideei International Medical Corps-en komiki liburua oparitu zieten eta minen eta gerra-hondar lehergarrien arriskuei buruz irakatsi zieten.
Noori komikiarekin egindako marrazkiekin.Komiki-liburuak International Medical Corps-eko langileek idatzi dituzte eta Diala Brisly komikigile siriarrak ilustratu ditu. Siriako eta Irakeko haurrentzako hezkuntza-mezu espezifikoak txertatzeko diseinatu ziren, haurrak erlazionatzeko moduko istorio baten barruan bilduta.
Lehen komikiak, Going Home Again, Ahmed izeneko mutiko siriar gazte bati jarraitzen dio, eta bere herritik tokiko hiri batera ihes egin behar du inguruko borrokengatik. Hiri arriskutsuan bizirik irautea lortzen ari den bitartean, poliomielitisa ez nola saihesteko, higienearen garrantzia eta osasun gai funtsezkoagoak bere familiarekin elkartu aurretik ikasten du.
Home Is Where One Starts From segizioak Siriatik alde egiten duten anaia-arreba baten istorioa kontatzen du inguruko herrialde batean errefuxiatu gisa bizitzera. Noori-k dio bigarren komikia dela bere gogokoena, asko ikasi zuelako, hala nola, azaleko leishmaniosiaren gaixotasuna nola saihestu eta errefuxiatuen kanpamenduko sute baten kasuan seguru egon, Ekialde Hurbileko kanpamendu zabaletako familien ohiko kezka.
International Medical Corps-ek sortutako komiki sortaren marrazkia.Siriako gerrak urte luzez jarraitu duen heinean, gero eta familia gehiago desplazatzen dira eta haurrek ezin dute eskolara joan. Krisi osoan zehar, milioika neska-mutiko urteak daramatzate eskolarik gabe, euren familiei laguntzeko lanean edo ezin izan dute haiek onartuko dituen eskolarik aurkitu; hau da Siriako "belaunaldi galdua".
Hori dela eta, Ekialde Hurbilean, International Medical Corps-en komunitateko osasun-langileen (CHW) taldeek haurrentzako hezkuntza-ekitaldiak antolatzen dituzte, eta horietan komikia aurkezten dute komunitate-zentroetan, ikastetxeetan, kafetegietan edo baita jende-dendetan ere, haurrei osasuna sustatzeko mezuak azaltzeko.
TSC-ek beren komunitateen barruan funtzionatzen dute bizilagunen etxeetara joaten diren gaixotasunen prebentzioari buruz irakasteko. Komikia bezalako hezkuntza-tresnek gaixotasunen prebentzioari buruzko informazio garrantzitsua erraz ulergarria, atsegina eta gogoangarria bihurtzen dute.
Komiki-liburuak oso arrakastatsua den hezkuntza-materiala dira International Medical Corps-en Ekialde Hurbileko programetarako. Haur hauek, beste aisialdi motarik gabe, hunkituta daude komikiak jaso eta behin eta berriro irakurtzean. Haurrak istorioak lagunekin partekatzen joaten dira –istorioan jasotako osasun-hezkuntzako mezu kritikoei buruzko kontzientzia zabalduz– kartel edo liburuxka sinple batek inoiz egin lezakeen metodo askoz eraginkorragoa.
Nahiz eta Maher eta Noori bezalako haurrek komikia irakurtzen duten istorioaz gozatzen dutelako, liburua jasotzen duten bakoitzean poliomielitisaren prebentzioa edo gerraosterako etorkizuna planifikatzearen garrantzia bezalako gaiak ikasten jarraitzen dute. Siriako eta Irakeko haurrei harremana izan dezaketen istorio bat emateak Nazioarteko Medikuntza Gorputzari gai garrantzitsuak baina batzuetan sentikorrak irakasteko aukera ematen die, eta irakurle gazteei egunero aurki ditzaketen egoera paregabeak nola kudeatu ditzaketen erakusten die.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
2 PAST RESPONSES
What a fantastic way to use the arts of Story and Comic Book form to serve and and help children and adults as well. Thank you International Medical Corps for understanding the value of these arts to share important information. And thank you for the work you do. Hoping some day in the not too distant future this war ends.
Wonderful work supporting hope, health, and happiness of refugee children through comic book artistry. Thank you, International Medical Corps, for all you are doing. I am glad to learn here of the Syrian artist Diala Brisly. She is also painting larger works on canvas (on tents!) to brighten up the camps. Shine on, sister :)