Back to Stories

Một cuốn truyện Tranh dành Cho trẻ Em tị nạn

Vào ngày 3 tháng 8 năm ngoái, Maher, 12 tuổi, đã chạy trốn khỏi ngôi làng của mình đến sườn núi Sinjar, nơi anh và hàng chục ngàn người khác tìm nơi ẩn náu khỏi những kẻ tấn công ISIS tràn lên từ phía nam để xâm chiếm khu vực này. Mọi người dân Sinjar đều nhớ ngày này, khi đàn ông, phụ nữ và trẻ em từ mỗi ngôi làng và thị trấn trong khu vực đóng gói những gì họ có thể mang trên lưng và rời khỏi nhà bằng ô tô hoặc đi bộ để tìm nơi an toàn.

Bị mắc kẹt trên núi, bị bao vây tứ phía bởi các chiến binh ISIS, Maher, gia đình anh và hàng ngàn người khác đã sống sót trong nhiều tuần mà không có chăn hay mái che trên đầu. Từ đỉnh núi, anh có thể nhìn xuống thị trấn Sinjar khi máy bay lao xuống trên đầu để thả bom vào những kẻ đang chiếm giữ thành phố. Từ điểm quan sát trên cao, Maher có thể nhìn thấy những tia sáng bên dưới từ vô số vụ nổ.

Truyện tranh Going Home Again kể về câu chuyện của một cậu bé tên Ahmed, người buộc phải chạy trốn khỏi ngôi làng của mình sau khi giao tranh nổ ra và một chiếc máy bay quân sự thả bom xuống khu phố của cậu. Đây là câu chuyện đầu tiên mà Maher từng đọc, và khi được hỏi tại sao anh thích đọc truyện này, anh nói rằng "nó không chỉ giống với cuộc sống của tôi, mà là giống hệt như vậy".

Maher đang đọc truyện tranh.

International Medical Corps đã phát triển một loạt truyện tranh dành cho trẻ em phải di dời do xung đột ở Syria và Iraq nhằm dạy cho các em những thông điệp quan trọng về phòng ngừa bệnh tật, an toàn trong trại tị nạn và cách thúc đẩy hạnh phúc của các em. Hai truyện tranh đầu tiên trong loạt truyện kể về những đứa trẻ phải đối mặt với những vấn đề tương tự mà những người tị nạn trẻ tuổi gặp phải trong cuộc sống hàng ngày, giới thiệu các chủ đề như lao động trẻ em và di dời theo cách mà trẻ em có thể hiểu được, sau đó dạy cho các em cách xoay xở trong thời điểm khó khăn này.

Một trang trong truyện tranh, Going Home Again.

Noori, một người tị nạn Syria, sống cùng gia đình trong một trại tị nạn ở khu vực người Kurd tại Iraq.

Một cậu bé khác, Noori, đã sống ở Đông Bắc Syria hai năm rưỡi trước, trong một trang trại lúa mì nơi gia đình cậu đã sinh sống qua nhiều thế hệ. Có nhiều cuộc giao tranh gần ngôi làng và vào một buổi chiều, Noori và bạn bè của cậu đã tìm thấy một vật tròn bằng kim loại hóa ra là một quả đạn cối. Những cậu bé chơi với quả đạn trong khi mẹ của chúng nướng bánh mì trong một chiếc lò nướng gần đó, không biết rằng trước đó ba đứa trẻ trong khu phố đã bị thương do một quả bom chưa nổ tương tự. Khi gia đình Noori biết rằng con cái họ đã chơi với một quả bom trên chính cánh đồng của mình, họ đã quyết định rằng họ phải từ bỏ nhà cửa và rời khỏi Syria.

Kể từ đó, gia đình đã sống trong một trại tị nạn ở Khu tự trị người Kurd của Iraq, nơi Noori theo học và nơi em cùng các bạn cùng lớp được tặng truyện tranh của Quân đoàn Y tế Quốc tế và được dạy về mối nguy hiểm của bom mìn và vật liệu nổ còn sót lại sau chiến tranh.

Noori cùng những bức vẽ anh thực hiện từ truyện tranh.

Những cuốn truyện tranh này được viết bởi đội ngũ nhân viên của International Medical Corps và minh họa bởi họa sĩ truyện tranh người Syria Diala Brisly. Chúng được thiết kế để bao gồm những thông điệp giáo dục cụ thể dành cho trẻ em Syria và Iraq, đan xen trong một câu chuyện mà trẻ em có thể liên hệ.

Truyện tranh đầu tiên, Going Home Again, kể về một cậu bé người Syria tên là Ahmed, người phải trốn khỏi ngôi làng của mình đến một thành phố địa phương vì cuộc chiến gần đó. Trong khi cố gắng sống sót trong thành phố nguy hiểm, cậu học cách tránh mắc bệnh bại liệt, tầm quan trọng của vệ sinh và các chủ đề sức khỏe thiết yếu hơn trước khi đoàn tụ với gia đình.

Phần tiếp theo, Home Is Where One Starts From, kể về câu chuyện của một anh trai và em gái rời Syria để sống như những người tị nạn ở một quốc gia gần đó. Noori nói rằng cuốn truyện tranh thứ hai là cuốn truyện tranh yêu thích của anh ấy vì anh ấy đã học được rất nhiều điều từ nó, chẳng hạn như cách phòng ngừa mắc bệnh ngoài da leishmaniasis và cách giữ an toàn trong trường hợp hỏa hoạn ở trại tị nạn - mối quan tâm chung của các gia đình trong các trại tị nạn rộng lớn ở Trung Đông.

Một bức vẽ từ bộ truyện tranh do International Medical Corps sáng tác.

Khi cuộc chiến ở Syria tiếp diễn trong nhiều năm, ngày càng nhiều gia đình phải di dời và trẻ em không thể đến trường. Trong suốt cuộc khủng hoảng, hàng triệu bé trai và bé gái đã phải nghỉ học trong nhiều năm hoặc làm việc để hỗ trợ gia đình hoặc không thể tìm được trường học chấp nhận chúng - đây chính là "thế hệ lạc lõng" của Syria.

Vì lý do này, các đội nhân viên y tế cộng đồng (CHW) của Quân đoàn Y tế Quốc tế trên khắp Trung Đông tổ chức các sự kiện giáo dục cho trẻ em, trong đó họ trình bày truyện tranh tại các trung tâm cộng đồng, trường học, quán cà phê hoặc thậm chí trong lều của người dân để giải thích các thông điệp nâng cao sức khỏe cho trẻ em.

Các nhân viên y tế cộng đồng hoạt động trong cộng đồng của họ, đến nhà hàng xóm để dạy họ về phòng ngừa bệnh tật. Các công cụ giáo dục như truyện tranh giúp thông tin quan trọng về phòng ngừa bệnh tật dễ hiểu, thú vị và đáng nhớ.

Truyện tranh là tài liệu giáo dục rất thành công cho các chương trình của International Medical Corps tại Trung Đông. Những đứa trẻ này, không có bất kỳ hình thức giải trí nào khác, rất vui mừng khi nhận được truyện tranh và đọc đi đọc lại chúng. Những đứa trẻ tiếp tục chia sẻ những câu chuyện với bạn bè của mình - lan tỏa nhận thức về các thông điệp giáo dục sức khỏe quan trọng có trong câu chuyện - một phương pháp hiệu quả hơn nhiều so với một tấm áp phích hoặc tờ rơi đơn giản có thể làm được.

Mặc dù trẻ em như Maher và Noori đọc truyện tranh vì chúng thích câu chuyện, nhưng mỗi lần chúng cầm cuốn sách lên, chúng vẫn tiếp tục tìm hiểu về các chủ đề như cách phòng ngừa bệnh bại liệt, hoặc tầm quan trọng của việc lập kế hoạch cho tương lai sau chiến tranh. Việc cung cấp cho trẻ em Syria và Iraq một câu chuyện mà chúng có thể liên hệ cho phép International Medical Corps dạy về các chủ đề quan trọng nhưng đôi khi nhạy cảm, và cho những độc giả trẻ biết cách chúng có thể xoay xở trong những hoàn cảnh đặc biệt mà chúng có thể gặp phải hàng ngày.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

2 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jan 25, 2016

What a fantastic way to use the arts of Story and Comic Book form to serve and and help children and adults as well. Thank you International Medical Corps for understanding the value of these arts to share important information. And thank you for the work you do. Hoping some day in the not too distant future this war ends.

User avatar
Cynthia Jan 24, 2016

Wonderful work supporting hope, health, and happiness of refugee children through comic book artistry. Thank you, International Medical Corps, for all you are doing. I am glad to learn here of the Syrian artist Diala Brisly. She is also painting larger works on canvas (on tents!) to brighten up the camps. Shine on, sister :)