Back to Stories

Комикс для детей-беженцев

3 августа прошлого года 12-летний Махер бежал из своей деревни на склоны гор Синджара, где он и десятки тысяч других искали убежища от нападающих ИГИЛ, которые пришли с юга, чтобы вторгнуться в регион. Каждый житель Синджара помнит эту дату, когда мужчины, женщины и дети из каждой деревни и города в этом районе собрали все, что могли унести на спинах, и покинули свои дома, отправившись на машине или пешком в поисках безопасности.

Оказавшись на горе, окруженный со всех сторон боевиками ИГИЛ, Махер, его семья и тысячи других выживали неделями без одеял и крыши над головой. С вершины горы он мог смотреть вниз на город Синджар, когда самолеты пикировали над головой, чтобы сбросить бомбы на тех, кто захватывал город. С высокой точки обзора Махер мог видеть вспышки внизу от бесчисленных взрывов.

В комиксе Going Home Again рассказывается история мальчика по имени Ахмед, который вынужден бежать из своей деревни после того, как вспыхнули бои, а военный самолет сбрасывает бомбы на его район. Это была первая история, которую Махер когда-либо читал, и когда его спросили, почему ему нравится читать эту историю, он ответил: «Она не просто похожа на мою жизнь, она точно такая же».

Махер читает свой комикс.

Международный медицинский корпус разработал серию комиксов для детей, перемещенных из-за конфликта в Сирии и Ираке, чтобы научить их важным сообщениям о профилактике заболеваний, безопасности в лагерях и о том, как способствовать их благополучию. Первые два комикса в серии рассказывают истории о детях, сталкивающихся с теми же проблемами, с которыми сталкиваются молодые беженцы в своей повседневной жизни, знакомя их с такими темами, как детский труд и перемещение, в понятной для детей форме, а затем обучая тому, как они могут справиться в эти трудные времена.

Страница из комикса «Возвращение домой».

Нури, сирийский беженец, живет со своей семьей в лагере беженцев в курдском регионе Ирака.

Другой мальчик, Нури, жил на северо-востоке Сирии два с половиной года назад на пшеничной ферме, где его семья жила на протяжении поколений. Возле деревни часто происходили бои, и однажды днем ​​Нури и его друзья нашли круглый металлический предмет, который оказался минометным снарядом. Мальчики играли со снарядом, пока их матери пекли хлеб в соседней печи, не зная, что ранее трое соседских детей были ранены похожим неразорвавшимся снарядом. Когда семья Нури узнала, что их дети играли с бомбой на их собственных полях, они приняли решение, что им придется покинуть свой дом и уехать из Сирии.

С тех пор семья живет в лагере беженцев в Курдском регионе Ирака, где Нури посещает школу и где ему и его одноклассникам подарили комикс Международного медицинского корпуса и рассказали об опасностях наземных мин и взрывоопасных пережитков войны.

Нури с рисунками, которые он сделал по мотивам комикса.

Комиксы были написаны сотрудниками Международного медицинского корпуса и проиллюстрированы сирийской художницей комиксов Диалой Брисли. Они были разработаны с целью включения конкретных образовательных сообщений для сирийских и иракских детей, вплетенных в историю, с которой дети могут себя ассоциировать.

Первая книга комиксов, Going Home Again, повествует о молодом сирийском мальчике по имени Ахмед, которому приходится бежать из своей деревни в местный город из-за близлежащих боевых действий. Пока он пытается выжить в опасном городе, он узнает, как избежать заражения полиомиелитом, о важности гигиены и других важных темах в области здравоохранения, прежде чем воссоединиться со своей семьей.

Продолжение, Дом — это то, с чего все начинается, рассказывает историю брата и сестры, которые покидают Сирию, чтобы жить в качестве беженцев в соседней стране. Нури говорит, что вторая книга комиксов — его любимая, потому что он многому научился из нее, например, как предотвратить заражение кожным заболеванием лейшманиозом и как оставаться в безопасности в случае пожара в лагере беженцев — распространенная проблема для семей в разбросанных лагерях на Ближнем Востоке.

Рисунок из серии комиксов, созданной Международным медицинским корпусом.

Поскольку война в Сирии продолжается уже много лет, все больше и больше семей оказываются перемещенными, а дети не могут посещать школу. На протяжении всего кризиса миллионы мальчиков и девочек годами не ходят в школу, либо работая, чтобы прокормить свои семьи, либо не имея возможности найти школу, которая их примет – это «потерянное поколение» Сирии.

По этой причине группы медицинских работников (CHW) Международного медицинского корпуса по всему Ближнему Востоку организуют образовательные мероприятия для детей, в ходе которых они представляют комикс в общественных центрах, школах, кафе и даже в палатках людей, чтобы объяснить детям идеи по укреплению здоровья.

CHW работают в своих общинах, посещая дома своих соседей, чтобы обучать их профилактике заболеваний. Образовательные инструменты, такие как комиксы, делают важную информацию о профилактике заболеваний легко понятной, приятной и запоминающейся.

Комиксы являются очень успешным образовательным материалом для программ Международного медицинского корпуса на Ближнем Востоке. Эти дети, лишенные всех других форм развлечений, с восторгом получают комиксы и читают их снова и снова. Дети продолжают делиться историями со своими друзьями, распространяя информацию о критических сообщениях в области образования в области здравоохранения, содержащихся в истории, что является гораздо более эффективным методом, чем простой плакат или брошюра.

Хотя дети, такие как Махер и Нури, читают комикс, потому что им нравится история, каждый раз, когда они берут книгу в руки, они продолжают узнавать о таких темах, как профилактика полиомиелита или важность планирования будущего после войны. Предоставление сирийским и иракским детям истории, с которой они могут себя соотнести, позволяет Международному медицинскому корпусу обучать важным, но иногда и деликатным темам и показывает юным читателям, как они могут справляться с чрезвычайными обстоятельствами, в которых они могут оказаться каждый день.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

2 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jan 25, 2016

What a fantastic way to use the arts of Story and Comic Book form to serve and and help children and adults as well. Thank you International Medical Corps for understanding the value of these arts to share important information. And thank you for the work you do. Hoping some day in the not too distant future this war ends.

User avatar
Cynthia Jan 24, 2016

Wonderful work supporting hope, health, and happiness of refugee children through comic book artistry. Thank you, International Medical Corps, for all you are doing. I am glad to learn here of the Syrian artist Diala Brisly. She is also painting larger works on canvas (on tents!) to brighten up the camps. Shine on, sister :)