“目前全球普遍存在的焦虑情绪,是所有重大变革时期的典型特征,必须让位于对人类大家庭,特别是其青年一代,有能力建设一个新地球、一个更人道的社会、一个充满更大欢乐和更具创造性的未来,并表达出充满活力的希望和信念。”

这段话在今天依然掷地有声,它是在1975年10月24日联合国成立30周年之际,在一次精神领袖聚会上发表的。
聚会临近尾声时,大卫·斯坦德尔-拉斯特修士带领大家进行了以下冥想。值此2016年国际和平日前夕,分享这份邀请似乎恰逢其时,邀请大家“怀着敬畏之心,站在人类共同寻求意义的土地上,与所有曾在这片土地上进行探索思考、赞美美、奉献服务的人们并肩而立”。
圣灵里的弟兄姐妹:
我们见证了一件重要且令人深感感动的事件,这不仅对我们这些见证者意义重大,而且对联合国历史乃至整个人类大家庭也意义重大。
我们理应以衷心的感激之情来庆祝这场盛会的圆满落幕。
但仅仅有人在你面前念诵祝福或祈祷是不够的。此刻,我们必须共同做出这份发自内心的感恩之举。我邀请你这样做。
既然我们心意相通,就应该能够找到共同的方式,来表达此刻感动我们的圣灵。然而,语言的差异往往会造成隔阂。但是,当言语无法表达时,无声的肢体语言便能帮助我们表达团结。那么,就让我们用这种语言,起身站立吧。
让我们以实际行动来表达我们对这一时刻意义的深刻理解。
让我们的站立成为一种铭记于心的姿态:铭记我们所站立的这片土地,这地球上仅存的一小块土地,它不属于任何一个国家,而是属于所有团结的民族。它的确是一小块土地,但它象征着人类的和谐,象征着一个真理:这片贫瘠、饱受摧残的土地属于我们所有人。
因此,当我们站立时,如同植物扎根于肥沃的土壤,让我们将根深深扎入我们内在的统一之中。让自己感受站立的意义,并延伸你内在的根基。
扎根于心灵的土壤,让我们敞开心扉,感受圣灵之风,这圣灵感动所有愿意被感动的人。让我们深深呼吸这圣灵的气息。
让我们的站立见证我们站在共同立场上。
让我们以我们的站立来表达对所有在我们之前为人类团结挺身而出的人们的敬意。
让我们怀着敬畏之心,站在我们共同的人类事业的土地上,与所有曾站在这片土地上的人们站在一起,从最早的工具制造者到最复杂机器和机构的工程师。

让我们怀着敬畏之心,站在人类共同追求意义的土地上,与所有曾在这片土地上进行探索思考、赞美美、奉献服务的人们并肩而立。
让我们怀着崇敬之心,缅怀所有在我们共同的土地上挺身而出、争取权益,最终却被击倒的人们。
让我们记住,像我们现在这样站起来,意味着随时准备为我们所捍卫的事业献出生命。
让我们对成千上万为人类大家庭共同事业献出生命的人们——无论他们为人所知还是不为人知——心怀敬畏。
让我们低下头。让我们向他们低下头。
让我们站立低头,因为我们正面临审判。
我们同受审判,因为“人类精神合而为一”。如果我们与英雄和先知合而为一,我们也与那些迫害和杀害他们的人合而为一。我们与爪牙合而为一,正如我们与受害者合而为一。我们都共享人类伟大的荣耀,也承受人类失败的耻辱。
现在,请允许我邀请你们将注意力集中在记忆中最惨绝人寰的暴行上。然后,请将这一切,连同人类所有的暴力、贪婪、不公、愚蠢、虚伪和苦难,用你们全部的心灵力量,将它们提升到那股流淌于世界之心的慈悲与疗愈之流中——那是一个我们所有人心灵相连的中心。这并非易事,对我们中的一些人来说,或许难上加难。但是,除非我们能够触及并汲取这共同的和谐与慈悲之源,否则我们尚未在内心深处真正拥有那份与生俱来的人类合一。
那么,让我们坚定地站在这合一之中,闭上双眼。
让我们闭上双眼,好好审视一下我们在面对未来时的盲目。
让我们闭上双眼,将注意力集中在内心的光芒上,我们共同的光芒,在这光芒的照耀下,即使在黑暗中,我们也能携手前行。
让我们闭上双眼,以此表达对唯一神灵指引的信任,如果我们敞开心扉,祂必会感动我们。

“一是人的精神”,但人的精神超越了人本身,因为人心深不可测。让我们静静地将根扎入这深渊。那里蕴藏着我们唯一的和平之源。
片刻之后,当我邀请你们再次睁开双眼时,我也邀请你们以这份精神,向身边的人致以和平的问候。让我们的庆祝活动以这个举动达到高潮并画上句号,以此彼此传递和平的讯息。现在,让我们这样做。
愿你们平安!
这段冥想是由大卫·斯坦德尔-拉斯特兄弟在1975年10月24日联合国成立30周年纪念活动的精神领袖聚会上带领的。
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION