работы: Клаудия, я знаю, что ты уже давно являешься участницей хора Threshold, и мне интересно, не могла бы ты поделиться какими-нибудь особенными моментами, когда ты была у постели больного.
Клаудия Голдберг: Ну, вы на самом деле затронули два моих самых любимых момента. Время, когда пришло, и женщина умерла, и мы не знали, что делать. Было это волшебное раскрытие «О, давайте будем там», пока происходило это удивительное событие, омовение тела. Это было ново для нас. Мы не знали, чего ожидать. И это было удивительно приятно для всех нас. Мы не знали эту женщину. Но мы были связаны как женщины, выполняющие эту древнюю задачу.
Однажды мне позвонили в последнюю минуту и спросили, могу ли я пойти к участнице хора домой, потому что ее отец умирал. Я сказал, конечно. У меня была моя книга, и я поехал туда. Там были ее братья и сестры. Это было немного напряженно. В комнате совсем не было ощущения комфорта. Поэтому я просто зашел и немного посидел. И через некоторое время я начал петь одну из песен. Я спел несколько песен и почувствовал, как легкость овладела людьми в комнате. Одна из сестер сказала: «Знаешь, у мамы есть этот сборник гимнов». Поэтому они достали сборник гимнов и начали петь по нему. Что было таким особенным, так это то, что я чувствовал себя этим мостиком к легкости того, что происходило. И комната продолжала светлеть.
Они пели из сборника гимнов. Они начали вспоминать старые песни. Одна из девушек взяла свою гитару. К тому времени, как я ушел, братья и сестры разговаривали друг с другом. Это было действительно удивительно, разница с того момента, когда я впервые вошел в ту комнату, полную напряжения, никто не знал, что делать, к этой настоящей легкости понимания того, что это конец, и все же возможности радоваться своей жизни и песням, в которых они все участвовали. Это было прекрасно.
КМ: И мы получаем дополнительную радость от того, что пение вместе у постели больного — один из самых сладких аспектов наших отношений. Наши голоса как бы переплетаются таким образом, что это ощущается очень хорошо и звучит лучше, чем любой из нас по отдельности.
работает: Это прекрасно. Интересно, есть ли что-нибудь, что вы хотели бы добавить.
КМ: Есть кое-что, что возвращает нас к тому моменту, когда мы разговаривали до того, как вы включили диктофон. Я хотел бы услышать вашу цитату о безубыточности журнала, который вы выпускаете.
работает: Верно. Я говорил, что зарабатывание денег никогда не было идеей. Но я надеялся достичь безубыточности с доходами и расходами.
КМ: Да. Баланс. Один из аспектов этой работы, который я нахожу таким сложным и восхитительным, когда он работает, — это хождение по грани баланса между уверенностью в наших голосах и смирением предложения голоса как дара, между тишиной и песней, между жизнью и смертью, между групповым опытом и уникальным индивидуальным опытом. Существует так много линий баланса. Он находится между тихим сдерживанием и возбужденным подталкиванием. Я чувствую это в своем лидерстве. Я чувствую это в росте этой организации. Этот вопрос просто полностью активен все время. Где поток? Где баланс всех этих кажущихся противоположностей? Всюду в этой работе я ищу эту динамику баланса.
Вот личная история Кейт, взятая с сайта www.thresholdchoir.org:
Я хочу рассказать вам историю о том, как пели, когда семья Лорел прощалась со своей бабушкой Кей. Келси, Халила и я пели «Мы идем не в ночь, мы идем к звездам», когда простой гроб, украшенный семьей, поставили у входа в крематорий. Семья сразу же присоединилась к нам, отличная группа сильных певцов. Они держались друг за друга и пели, пока ящик шел в огонь. Затем, снаружи, мы пели «Если не любовь, то для чего мы здесь?» Затем мы пели «Больно знать, что мы теряем тебя, не хотим заставлять тебя оставаться, поэтому мы будем держать тебя, пока ты улетаешь». Прямо над нами появился прекрасный краснохвостый ястреб, парящий, неподвижный, за исключением самых кончиков ее крыльев, которые удерживали ее на месте. Около минуты мы пели, наблюдая, как она парит над нами, каждый взывая к духу своей матери/бабушки/друга. Затем птица сложила крылья и круто спикировала из виду. Один из маленьких детей крикнул: «Бабушка, вернись». Она тут же появилась и снова зависла, на этот раз дольше, может быть, на четыре минуты, пока все восхищались, хлопали и пели.
***
Присоединяйтесь к Awakin Call в эту субботу с Кейт Мангер. Более подробная информация и информация RSVP здесь.
Когда я ехал в Инвернесс в субб
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Thank you Kate for your beautiful bedside ministry in song. Thank you Richard for bringing Kate to our awareness.
What stays with me are the moving stories of connection, bridge building, comfort and letting go.
The hawk story touched my heart deeply. Hawks often show up when I'm struggling. Just two days ago one flew above me at our small local park as if to remind me he's still here watching over me & lending perspective.
Thank you again.