“当我们路过那里时,你永远活在我们心中。一路平安。你的使命已经完成。” 这句话对一些人来说很有帮助。
作品:克劳迪娅,我知道你是 Threshold Choir 的长期成员,我想知道你是否愿意分享一些你在病床边陪伴病人的特别时刻。
克劳迪娅·戈德堡:嗯,你刚才提到的两个故事我都非常喜欢。一个是我们到达时,那位女士已经去世了,我们不知所措。就在这时,一种奇妙的感觉油然而生:“哦,让我们一起去吧。” 而这神奇的时刻,就是清洗遗体的过程。对我们来说,这是全新的体验。我们不知道会发生什么。但对我们所有人来说,这都是一种莫大的慰藉。我们并不认识这位女士。但作为女性,我们却因为共同完成这项古老的仪式而彼此相连。
有一次,我接到一个紧急电话,问我能不能去一位合唱团成员家,因为她父亲病危。我爽快地答应了。我带着歌本,开车过去。她的兄弟姐妹都在。气氛有点紧张,房间里几乎没有一丝轻松的气氛。于是我进去坐了一会儿。过了一会儿,我开始唱一首歌。我唱了几首,感觉房间里的人渐渐放松下来。其中一个姐妹说:“你知道吗,妈妈有那本赞美诗集。”于是她们拿出赞美诗集,开始唱起来。最特别的是,我觉得自己就像一座桥梁,连接着他们与平静。房间里的气氛也越来越轻松。
他们唱起了赞美诗。他们开始回忆起一些老歌。其中一个女孩拿起了吉他。我离开的时候,兄弟姐妹们已经开始交谈了。这真是太神奇了,从我刚走进那间充满紧张气氛、大家都不知所措的房间,到如今这种轻松自在的氛围——他们明白这是生命的终点,却依然能够为他的一生以及他们共同参与的歌声而欢欣鼓舞。这真是太美好了。
KM:而且我们还惊喜地发现,一起在床边唱歌是我们关系中最甜蜜的事情之一。我们的声音交织在一起,感觉特别好,听起来也比我们各自单独唱歌都好听。
作品:太好了。我想知道您是否还有什么想补充的。
KM:在你打开录音机之前,我们聊天的时候,我想听听你关于你正在做的杂志能否收支平衡的说法。
没错。我之前说过,赚钱从来都不是我的目标。但我希望最终能实现收支平衡。
KM:是的,平衡。这项工作的一大挑战,也是我发现它成功时最令人欣喜之处,在于如何在自信表达自我与谦逊地将声音作为礼物奉献之间、在沉默与歌唱之间、在生与死之间、在集体体验与个人体验之间找到平衡。平衡的界限如此之多。它存在于静默的克制与激动的推动之间。我在领导工作中感受到了这一点,也在组织的成长过程中感受到了这一点。这个问题始终萦绕在我心头:流动在哪里?所有这些看似对立的事物之间的平衡在哪里?在这项工作的各个方面,我都在寻找这种平衡的动态。
以下是凯特的个人故事,摘自www.thresholdchoir.org:
我想和你们分享劳雷尔一家送别祖母凯时我们唱歌的故事。凯尔西、卡莉拉和我唱着“我们不走向黑夜,我们走向星辰”,当时家人精心装饰的简朴棺材被放置在火葬场入口处。家人立刻加入我们,他们是一群歌喉动人、歌声嘹亮的歌者。他们互相拥抱,唱着歌,直到棺材被送入火中。然后,在外面,我们唱起了“如果不是爱,我们为何而来?”接着我们唱起了“知道即将失去你,我们心如刀绞,不愿让你留下,所以我们会抱着你,看着你飞走。”就在我们头顶上方,一只美丽的红尾鹰出现了,盘旋着,除了翼尖轻轻托着翅膀,一动不动。大约一分钟的时间里,我们一边唱歌,一边看着它在我们头顶翱翔,每个人都在呼唤着他们母亲/祖母/朋友的灵魂。然后,那只鸟收起翅膀,俯冲而下,消失不见了。一个小孩喊道:“奶奶,回来!”她立刻又出现了,再次盘旋,这次停留的时间更长,大约有四分钟,大家都惊叹不已,鼓掌欢呼,唱歌跳舞。
作品:克劳迪娅,我知道你是 Threshold Choir 的长期成员,我想知道你是否愿意分享一些你在病床边陪伴病人的特别时刻。
克劳迪娅·戈德堡:嗯,你刚才提到的两个故事我都非常喜欢。一个是我们到达时,那位女士已经去世了,我们不知所措。就在这时,一种奇妙的感觉油然而生:“哦,让我们一起去吧。” 而这神奇的时刻,就是清洗遗体的过程。对我们来说,这是全新的体验。我们不知道会发生什么。但对我们所有人来说,这都是一种莫大的慰藉。我们并不认识这位女士。但作为女性,我们却因为共同完成这项古老的仪式而彼此相连。
有一次,我接到一个紧急电话,问我能不能去一位合唱团成员家,因为她父亲病危。我爽快地答应了。我带着歌本,开车过去。她的兄弟姐妹都在。气氛有点紧张,房间里几乎没有一丝轻松的气氛。于是我进去坐了一会儿。过了一会儿,我开始唱一首歌。我唱了几首,感觉房间里的人渐渐放松下来。其中一个姐妹说:“你知道吗,妈妈有那本赞美诗集。”于是她们拿出赞美诗集,开始唱起来。最特别的是,我觉得自己就像一座桥梁,连接着他们与平静。房间里的气氛也越来越轻松。
他们唱起了赞美诗。他们开始回忆起一些老歌。其中一个女孩拿起了吉他。我离开的时候,兄弟姐妹们已经开始交谈了。这真是太神奇了,从我刚走进那间充满紧张气氛、大家都不知所措的房间,到如今这种轻松自在的氛围——他们明白这是生命的终点,却依然能够为他的一生以及他们共同参与的歌声而欢欣鼓舞。这真是太美好了。
KM:而且我们还惊喜地发现,一起在床边唱歌是我们关系中最甜蜜的事情之一。我们的声音交织在一起,感觉特别好,听起来也比我们各自单独唱歌都好听。
作品:太好了。我想知道您是否还有什么想补充的。
KM:在你打开录音机之前,我们聊天的时候,我想听听你关于你正在做的杂志能否收支平衡的说法。
没错。我之前说过,赚钱从来都不是我的目标。但我希望最终能实现收支平衡。
KM:是的,平衡。这项工作的一大挑战,也是我发现它成功时最令人欣喜之处,在于如何在自信表达自我与谦逊地将声音作为礼物奉献之间、在沉默与歌唱之间、在生与死之间、在集体体验与个人体验之间找到平衡。平衡的界限如此之多。它存在于静默的克制与激动的推动之间。我在领导工作中感受到了这一点,也在组织的成长过程中感受到了这一点。这个问题始终萦绕在我心头:流动在哪里?所有这些看似对立的事物之间的平衡在哪里?在这项工作的各个方面,我都在寻找这种平衡的动态。
以下是凯特的个人故事,摘自www.thresholdchoir.org:
我想和你们分享劳雷尔一家送别祖母凯时我们唱歌的故事。凯尔西、卡莉拉和我唱着“我们不走向黑夜,我们走向星辰”,当时家人精心装饰的简朴棺材被放置在火葬场入口处。家人立刻加入我们,他们是一群歌喉动人、歌声嘹亮的歌者。他们互相拥抱,唱着歌,直到棺材被送入火中。然后,在外面,我们唱起了“如果不是爱,我们为何而来?”接着我们唱起了“知道即将失去你,我们心如刀绞,不愿让你留下,所以我们会抱着你,看着你飞走。”就在我们头顶上方,一只美丽的红尾鹰出现了,盘旋着,除了翼尖轻轻托着翅膀,一动不动。大约一分钟的时间里,我们一边唱歌,一边看着它在我们头顶翱翔,每个人都在呼唤着他们母亲/祖母/朋友的灵魂。然后,那只鸟收起翅膀,俯冲而下,消失不见了。一个小孩喊道:“奶奶,回来!”她立刻又出现了,再次盘旋,这次停留的时间更长,大约有四分钟,大家都惊叹不已,鼓掌欢呼,唱歌跳舞。
***
本周六,凯特·芒格将主持一场觉醒之声(Awakin Call)活动。更多详情及报名信息请点击此处。
周六早上,我驱车前往因弗内斯,途中不时飘落着小雨。临近市区时,云层开始散开。我拐下弗朗西斯·德雷
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
1 PAST RESPONSES
Thank you Kate for your beautiful bedside ministry in song. Thank you Richard for bringing Kate to our awareness.
What stays with me are the moving stories of connection, bridge building, comfort and letting go.
The hawk story touched my heart deeply. Hawks often show up when I'm struggling. Just two days ago one flew above me at our small local park as if to remind me he's still here watching over me & lending perspective.
Thank you again.