[Di bawah ialah transkrip yang disunting ringan daripada ceramah oleh Sister Marilyn Lacey pada 29 September 2024 kepada peserta Cabaran Belas Kasihan Antara Agama selama 21 hari.]
Saya ingin berkongsi dengan cepat dengan anda empat detik belas kasihan.
Saya tidak akan lupa hari seorang wanita muda bertubuh kecil masuk ke pejabat saya dan memperkenalkan dirinya sebagai Jit. Saya terpesona dengan loghat. Sesiapa sahaja yang mempunyai loghat akan mendapat perhatian saya segera kerana ia bermakna orang ini berasal dari tempat lain, budaya lain, bahasa lain, pandangan dunia lain, pengalaman lain yang saya belum ada, tetapi dengan mengenali orang ini, saya sangat kaya, bukan? Jadi Jit masuk ke pejabat saya, dan saya tidak pernah bertemu dengannya sebelum ini. Dia berumur tiga puluhan. Dia duduk dan dia tidak membuang masa. Dia berkata, "Kakak, saya kini dalam pengampunan daripada kanser, dan saya ingin seorang wanita di Afrika berada dalam pengampunan daripada kemiskinan yang melampau."
Jadi dia menjadi sukarelawan. Penderma utama dalam beberapa tahun yang tinggal dalam hidupnya. Dan jika anda pernah sakit tenat, anda tahu bahawa penderitaan fizikal seperti itu sering menyempitkan dunia kita kepada batasan kontur kesakitan kita. Ia tidak pernah berlaku dalam hidup Bridget. Perkara sebaliknya berlaku, dan saya akan sentiasa menganggap dia salah seorang guru terbaik saya.
Saat kecil belas kasihan #2: di Sudan Selatan kami menyokong satu-satunya sekolah rendah perempuan di negara yang mempunyai 12 juta orang. Kerana kanak-kanak perempuan biasanya tidak pergi ke sekolah, tetapi kami bekerja keras untuk memasukkan mereka ke sekolah dan kebanyakan mereka menumpang kerana mereka datang dari jauh. Pada suatu hari, saya bercakap dengan jururawat sekolah yang kami bayar untuk berada di kampus. Semasa saya bercakap dengannya, seorang gadis muda, mungkin berumur enam atau tujuh tahun, datang dan berdiri di luar pintu jururawat dan jururawat itu melihatnya dan berkata, "Ah, Deborah, masuklah. Masuklah."
Jadi dia menjadi sukarelawan. Penderma utama dalam beberapa tahun yang tinggal dalam hidupnya. Dan jika anda pernah sakit tenat, anda tahu bahawa penderitaan fizikal seperti itu sering menyempitkan dunia kita kepada batasan kontur kesakitan kita. Ia tidak pernah berlaku dalam hidup Bridget. Perkara sebaliknya berlaku, dan saya akan sentiasa menganggap dia salah seorang guru terbaik saya.
Saat kecil belas kasihan #2: di Sudan Selatan kami menyokong satu-satunya sekolah rendah perempuan di negara yang mempunyai 12 juta orang. Kerana kanak-kanak perempuan biasanya tidak pergi ke sekolah, tetapi kami bekerja keras untuk memasukkan mereka ke sekolah dan kebanyakan mereka menumpang kerana mereka datang dari jauh. Pada suatu hari, saya bercakap dengan jururawat sekolah yang kami bayar untuk berada di kampus. Semasa saya bercakap dengannya, seorang gadis muda, mungkin berumur enam atau tujuh tahun, datang dan berdiri di luar pintu jururawat dan jururawat itu melihatnya dan berkata, "Ah, Deborah, masuklah. Masuklah."
Begitu juga Deborah, tetapi dia tidak akan mendongak. Dia masih memandang ke tanah. Dan kemudian jururawat itu berkata, "Adakah anda berasa sakit hari ini?"
Dan Deborah hanya menggeleng perlahan. Jadi kemudian jururawat itu berkata, "Nah, adakah anda ingin bertanya kepada saya?"
Dan, sekali lagi, Deborah tidak menjawab, tetapi air matanya mula bergenang. Jadi jururawat itu membawa Deborah ke pangkuannya dan memeluknya dengan sangat mesra, seperti bergoyang ke sana ke mari. Dan saya melihat perkara ini berlaku selepas beberapa ketika, ia tidak begitu lama.
Debra seperti melepaskan diri dari pelukan, berdiri setinggi yang boleh, mengucapkan terima kasih kepada jururawat dan berjalan keluar. Dan saya berdiri di luar dan memerhatikan ini melalui pintu dan dia, saya agak memandangnya tertanya-tanya apa yang baru berlaku. Dan dia berkata kepada saya, saya merindui ibu saya. Beberapa hari, jururawat membantu saya menangis.
Ibu Deborah telah meninggal dunia pada tahun sebelumnya dan dia adalah orang sempadan di sekolah itu. Bayangkan kehadiran jururawat itu. Maksud saya, kami meletakkan jururawat itu di sana untuk membantu kanak-kanak yang sakit. Tetapi detik penyembuhan yang indah ini berlaku. Saya tidak akan melupakannya.
Debra seperti melepaskan diri dari pelukan, berdiri setinggi yang boleh, mengucapkan terima kasih kepada jururawat dan berjalan keluar. Dan saya berdiri di luar dan memerhatikan ini melalui pintu dan dia, saya agak memandangnya tertanya-tanya apa yang baru berlaku. Dan dia berkata kepada saya, saya merindui ibu saya. Beberapa hari, jururawat membantu saya menangis.
Ibu Deborah telah meninggal dunia pada tahun sebelumnya dan dia adalah orang sempadan di sekolah itu. Bayangkan kehadiran jururawat itu. Maksud saya, kami meletakkan jururawat itu di sana untuk membantu kanak-kanak yang sakit. Tetapi detik penyembuhan yang indah ini berlaku. Saya tidak akan melupakannya.
Momen belas kasihan yang ketiga: seperti yang anda tahu dari filem yang baru kami tonton, kami bekerja di pergunungan Haiti, [di mana ia] sangat luar bandar, [dengan] gunung yang sangat curam dan jurang yang dalam serta sungai yang perlu anda lalui. Dan kami mempunyai kira-kira 120 gadis yang menerima biasiswa pada masa ini, beberapa daripada mereka kini berada di sekolah perubatan. Dan anda tahu bahawa Haiti hanya dalam lingkaran kematian sekarang. Ia adalah tempat yang sangat sukar untuk bekerja.
Daripada 120 kanak-kanak perempuan ini (kebanyakan mereka masih di sekolah menengah), seorang daripada mereka hamil, dan dia sangat tertekan tentang perkara ini. Tiada siapa tahu dia hamil. Dia cuba menggugurkan kandungan dan mati berdarah. Apabila rakan pelajarnya mengetahui perkara ini, mereka memutuskan untuk pergi ke pengebumian dan keluarga, ibu, hanyalah seorang ibu. Mereka tinggal kira-kira empat jam perjalanan. Pelajar datang dari kawasan pergunungan dan mereka datang ke bandar, yang merupakan satu-satunya tempat di mana terdapat sekolah menengah.
Jadi anda tidak boleh menaiki kenderaan untuk memandu ke kampung-kampung terpencil ini kerana gunungnya terlalu curam. Jadi kira-kira 30 orang perempuan berkata, saya ingin mengambil cuti sekolah dan pergi ke sini. Kawan-kawan, ada yang mengenalinya, ada yang tidak, tetapi dia adalah rakan pelajar. Mereka mahu pergi ke pengebumian. Jadi kami menyewa sekumpulan motosikal.
Anda boleh meletakkan seorang gadis di belakang motosikal, dan mereka boleh pergi kira-kira dua jam pertama. Selepas itu, ia terlalu curam. Jadi mereka terpaksa berjalan dua jam terakhir. Jadi empat jam transit untuk berada di pengebumian ini dan mereka berpakaian seragam. Pakaian sekolah mereka. Keseluruhan kumpulan perempuan ini berjalan melintasi jurang ke dalam dusun kecil tempat ibu ini tinggal.
Maksud saya, ia seperti pasukan berkuda yang tiba, anda tahu; ia benar-benar tidak dijangka. Tiada liputan telefon bimbit di pergunungan itu. Jadi dia tidak tahu ini akan berlaku. Dan 30 gadis ini berjalan sambil menyanyi dan anda tahu, mereka membantu untuk menyediakan dan berada di sana untuk keseluruhan pengebumian. Ibu berpaling kepada kakitangan, pengarah negara kita, dan, dan menangis dan berkata, anak saya, anak perempuan saya mempunyai orang.
Dia begitu terpegun dengan curahan hati ini, pameran belas kasihan yang tidak dijangka ini -- datang secara harfiah di atas pergunungan -- untuk berdiri di sana dan bersama ibu yang bersedih ini.
Detik kecil yang mengubah hidup seterusnya (dan ini semua bukan perkara yang kami ingin lakukan di Mercy Beyond Borders. Ini seperti kebaikan asas orang yang bekerja dengan kami untuk keluar, bukan?): yang terakhir ini adalah detik yang kecil, tetapi ia adalah detik yang mengubah hidup sepenuhnya. Salah satu perkara pertama yang kami lakukan di Sudan Selatan ialah memulakan kelas literasi untuk wanita juga di Haiti, di kampung yang sangat terpencil untuk wanita, bukan sahaja yang tidak pernah bersekolah, tetapi yang tidak pernah melihat sekolah pun, anda tahu, hanya sangat, sangat terpencil.
Dan mereka mahu belajar numerasi supaya mereka tidak ditipu di pasaran. Dan mereka ingin mempelajari abjad bahasa mereka sendiri. Jadi kami mengupah seorang guru darjah satu. Setiap petang pada pukul empat petang untuk datang selama sejam dengan papan hitam mudah alih dan kapur, bersandar pada pokok dan sekumpulan wanita dari kampung akan datang yang berminat untuk belajar.
Jadi di Sudan -- sebagai sedikit latar belakang di Sudan, terdapat ramai orang yang menghidap kusta, dan orang yang menderita penyakit lain, kerana Sudan berada dalam perang saudara selama 27 tahun. Ia mempunyai sifar penjagaan kesihatan berlaku di negara ini. Jadi kusta sangat boleh dirawat, sangat terkawal jika anda mendapat ubat yang betul, tetapi ia tidak berlaku sepanjang hayat mereka.
Jadi anda lihat kumpulan kusta ini yang sentiasa berjauhan, mereka tidak pernah berinteraksi dengan orang biasa, normal. Ada seorang kusta ini suatu ketika dahulu sedang dalam perjalanan di sepanjang jalan dan dia melihat kumpulan wanita ini. Dan dia tidak berani mendekati mereka, tetapi dia memerhatikan mereka dari jauh dan dia melihat mereka sedang berinteraksi, mereka sedang berseronok.
Mereka bercakap dengan guru, mereka naik dan menggunakan papan tulis, dan dia tertarik. Maka keesokan harinya dia kembali dan dia melihat lagi dari jauh, dan dia berkata, "Saya sangat cemburu." Dia mengakuinya. Dia memberitahu saya kemudian, dia berkata, "Anda tahu, saya marah. Saya selalu seorang wanita yang marah. Saya menganggap diri saya seperti kubis busuk."
Dia tidak mempunyai hujung pada mana-mana jari atau kakinya. Sebahagian daripada hidungnya hilang. Dia tidak cantik, tetapi dia berkata, "Saya juga menjadi pencuri untuk mendapatkan makanan. Jika saya melihat periuk berisi makanan yang dimasak, nasi atau sesuatu, saya akan naik dan memasukkan jari saya ke dalamnya. Mengetahui itu, kerana saya seorang kusta dan saya telah menyentuh makanan itu, mereka akan membuangnya supaya saya mendapatnya."
Itulah cara saya bertahan. Jadi dia seorang yang sangat terpencil dari segi sosial, sangat marah mengenainya; hanya kehidupan yang mengerikan. Pengasingan. Jadi pada hari ketiga, dia datang untuk menonton kumpulan wanita ini yang seolah-olah mengenali antara satu sama lain dan tergolong dalam kehidupan bermasyarakat yang tidak pernah dia kenali. Dan ketika dia sedang menonton pada hari ketiga, salah seorang wanita dari kumpulan itu memanggilnya dan berkata, marilah.
Kami sudah selesai dengan kelas. Datang dan minum teh bersama kami. Datang dan minum secawan teh. Dan wanita ini memberitahu saya ini adalah kali pertama dalam hidupnya, dijemput masuk oleh orang biasa. Dan dia, dalam mengaitkan cerita ini kepada saya, dia berkata, anda tahu, kakak, walaupun anda bukan sesiapa di sini, anda adalah seseorang bagi saya. Inilah sebabnya Mercy Beyond Borders wujud. Inilah cara kebaikan dan belas kasihan dikongsi oleh orang apabila anda hanya membuka pintu atau memberi peluang. Jadi maksud saya, daripada Jit yang berkata, "Saya dalam, saya mengalami kemelesetan akibat kanser. Saya mahu orang lain berada dalam kemelesetan daripada kemiskinan yang melampau. ... Kepada jururawat yang membantu gadis kecil itu menangis -- bahawa kita boleh membantu satu sama lain untuk telus dan merasai perasaan mereka dan menerimanya. Kepada gadis-gadis yang melakukan perjalanan pergi balik selama lapan jam untuk membantu seseorang yang merasai tragis di dalam wanita itu, walaupun dalam keadaan tragis; kusta, mereka mengambil risiko itu.
Dari segi antara agama, saya suka puisi sufi, dan salah satu barisnya ialah, "Biarkan diri anda ditarik oleh apa yang anda suka. Terdapat beribu-ribu cara untuk melutut dan mencium tanah," dan kita masing-masing mempunyai jalan untuk melakukan itu. terima kasih.
Jadi anda tidak boleh menaiki kenderaan untuk memandu ke kampung-kampung terpencil ini kerana gunungnya terlalu curam. Jadi kira-kira 30 orang perempuan berkata, saya ingin mengambil cuti sekolah dan pergi ke sini. Kawan-kawan, ada yang mengenalinya, ada yang tidak, tetapi dia adalah rakan pelajar. Mereka mahu pergi ke pengebumian. Jadi kami menyewa sekumpulan motosikal.
Anda boleh meletakkan seorang gadis di belakang motosikal, dan mereka boleh pergi kira-kira dua jam pertama. Selepas itu, ia terlalu curam. Jadi mereka terpaksa berjalan dua jam terakhir. Jadi empat jam transit untuk berada di pengebumian ini dan mereka berpakaian seragam. Pakaian sekolah mereka. Keseluruhan kumpulan perempuan ini berjalan melintasi jurang ke dalam dusun kecil tempat ibu ini tinggal.
Maksud saya, ia seperti pasukan berkuda yang tiba, anda tahu; ia benar-benar tidak dijangka. Tiada liputan telefon bimbit di pergunungan itu. Jadi dia tidak tahu ini akan berlaku. Dan 30 gadis ini berjalan sambil menyanyi dan anda tahu, mereka membantu untuk menyediakan dan berada di sana untuk keseluruhan pengebumian. Ibu berpaling kepada kakitangan, pengarah negara kita, dan, dan menangis dan berkata, anak saya, anak perempuan saya mempunyai orang.
Dia begitu terpegun dengan curahan hati ini, pameran belas kasihan yang tidak dijangka ini -- datang secara harfiah di atas pergunungan -- untuk berdiri di sana dan bersama ibu yang bersedih ini.
Detik kecil yang mengubah hidup seterusnya (dan ini semua bukan perkara yang kami ingin lakukan di Mercy Beyond Borders. Ini seperti kebaikan asas orang yang bekerja dengan kami untuk keluar, bukan?): yang terakhir ini adalah detik yang kecil, tetapi ia adalah detik yang mengubah hidup sepenuhnya. Salah satu perkara pertama yang kami lakukan di Sudan Selatan ialah memulakan kelas literasi untuk wanita juga di Haiti, di kampung yang sangat terpencil untuk wanita, bukan sahaja yang tidak pernah bersekolah, tetapi yang tidak pernah melihat sekolah pun, anda tahu, hanya sangat, sangat terpencil.
Dan mereka mahu belajar numerasi supaya mereka tidak ditipu di pasaran. Dan mereka ingin mempelajari abjad bahasa mereka sendiri. Jadi kami mengupah seorang guru darjah satu. Setiap petang pada pukul empat petang untuk datang selama sejam dengan papan hitam mudah alih dan kapur, bersandar pada pokok dan sekumpulan wanita dari kampung akan datang yang berminat untuk belajar.
Jadi di Sudan -- sebagai sedikit latar belakang di Sudan, terdapat ramai orang yang menghidap kusta, dan orang yang menderita penyakit lain, kerana Sudan berada dalam perang saudara selama 27 tahun. Ia mempunyai sifar penjagaan kesihatan berlaku di negara ini. Jadi kusta sangat boleh dirawat, sangat terkawal jika anda mendapat ubat yang betul, tetapi ia tidak berlaku sepanjang hayat mereka.
Jadi anda lihat kumpulan kusta ini yang sentiasa berjauhan, mereka tidak pernah berinteraksi dengan orang biasa, normal. Ada seorang kusta ini suatu ketika dahulu sedang dalam perjalanan di sepanjang jalan dan dia melihat kumpulan wanita ini. Dan dia tidak berani mendekati mereka, tetapi dia memerhatikan mereka dari jauh dan dia melihat mereka sedang berinteraksi, mereka sedang berseronok.
Mereka bercakap dengan guru, mereka naik dan menggunakan papan tulis, dan dia tertarik. Maka keesokan harinya dia kembali dan dia melihat lagi dari jauh, dan dia berkata, "Saya sangat cemburu." Dia mengakuinya. Dia memberitahu saya kemudian, dia berkata, "Anda tahu, saya marah. Saya selalu seorang wanita yang marah. Saya menganggap diri saya seperti kubis busuk."
Dia tidak mempunyai hujung pada mana-mana jari atau kakinya. Sebahagian daripada hidungnya hilang. Dia tidak cantik, tetapi dia berkata, "Saya juga menjadi pencuri untuk mendapatkan makanan. Jika saya melihat periuk berisi makanan yang dimasak, nasi atau sesuatu, saya akan naik dan memasukkan jari saya ke dalamnya. Mengetahui itu, kerana saya seorang kusta dan saya telah menyentuh makanan itu, mereka akan membuangnya supaya saya mendapatnya."
Itulah cara saya bertahan. Jadi dia seorang yang sangat terpencil dari segi sosial, sangat marah mengenainya; hanya kehidupan yang mengerikan. Pengasingan. Jadi pada hari ketiga, dia datang untuk menonton kumpulan wanita ini yang seolah-olah mengenali antara satu sama lain dan tergolong dalam kehidupan bermasyarakat yang tidak pernah dia kenali. Dan ketika dia sedang menonton pada hari ketiga, salah seorang wanita dari kumpulan itu memanggilnya dan berkata, marilah.
Kami sudah selesai dengan kelas. Datang dan minum teh bersama kami. Datang dan minum secawan teh. Dan wanita ini memberitahu saya ini adalah kali pertama dalam hidupnya, dijemput masuk oleh orang biasa. Dan dia, dalam mengaitkan cerita ini kepada saya, dia berkata, anda tahu, kakak, walaupun anda bukan sesiapa di sini, anda adalah seseorang bagi saya. Inilah sebabnya Mercy Beyond Borders wujud. Inilah cara kebaikan dan belas kasihan dikongsi oleh orang apabila anda hanya membuka pintu atau memberi peluang. Jadi maksud saya, daripada Jit yang berkata, "Saya dalam, saya mengalami kemelesetan akibat kanser. Saya mahu orang lain berada dalam kemelesetan daripada kemiskinan yang melampau. ... Kepada jururawat yang membantu gadis kecil itu menangis -- bahawa kita boleh membantu satu sama lain untuk telus dan merasai perasaan mereka dan menerimanya. Kepada gadis-gadis yang melakukan perjalanan pergi balik selama lapan jam untuk membantu seseorang yang merasai tragis di dalam wanita itu, walaupun dalam keadaan tragis; kusta, mereka mengambil risiko itu.
Dari segi antara agama, saya suka puisi sufi, dan salah satu barisnya ialah, "Biarkan diri anda ditarik oleh apa yang anda suka. Terdapat beribu-ribu cara untuk melutut dan mencium tanah," dan kita masing-masing mempunyai jalan untuk melakukan itu. terima kasih.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION
9 PAST RESPONSES
Many of us have been blessed in different ways that we do not even consider as anything special. We have roofs over our head we call home. We eat regularly at least three times a day. Everyday. We have more than enough clothes to wear. We have clean drinking water directly from the tap. Even hot water for bathing or taking a shower. The list goes on…
All we have to do is invite a stranger for a cup of tea. This small gesture of kindness is also a way of paying forward. It is a manner of expressing our gratitude for the blessings we have been taking for granted.
Thank you Sister Marilyn, for showing us how tiny acts of kindness are true reflections of mercy that could inspire others to help make our world more humane.
Godspeed and shalom🙏