Back to Stories

Четыре истории милосердия

[Ниже приведена слегка отредактированная стенограмма выступления сестры Мэрилин Лейси 29 сентября 2024 года перед участниками 21-дневного проекта «Межконфессиональное сострадание».]

Я хочу очень быстро поделиться с вами четырьмя крошечными моментами милосердия.
Я никогда не забуду тот день, когда в мой кабинет вошла миниатюрная молодая женщина и представилась как Джит. Я очарован акцентами. Любой человек с акцентом сразу же привлекает мое внимание, потому что это означает, что этот человек из другого места, другой культуры, другого языка, другого мировоззрения, другого опыта, которого у меня еще нет, но, узнав этого человека, я так обогащаюсь, не так ли? Итак, Джит заходит в мой кабинет, и я никогда раньше ее не встречал. Ей за тридцать. Она садится и не тратит времени даром. Она говорит: «Сестра, я сейчас нахожусь в стадии ремиссии от рака, и я бы хотел, чтобы женщина в Африке была в стадии ремиссии от крайней нищеты».

Поэтому она стала волонтером. Главным донором в оставшиеся несколько лет своей жизни. И если вы когда-либо были серьезно больны, вы знаете, что такого рода физические страдания часто сужают наши миры до границ контуров нашей боли. Этого никогда не случалось в жизни Бриджит. Случилось наоборот, и я всегда буду считать ее одним из своих лучших учителей.

Маленький момент милосердия №2: в Южном Судане мы поддерживаем единственную начальную школу для девочек в стране с населением 12 миллионов человек. Потому что девочки обычно не ходят в школу, но мы усердно работаем над тем, чтобы они учились в школе, и большинство из них живут в пансионе, потому что они приезжают издалека. Однажды я разговаривала со школьной медсестрой, которой мы платили за то, чтобы она находилась на территории кампуса. Пока я разговаривала с ней, маленькая девочка, наверное, лет шести или семи, подошла и встала у двери медсестры, и медсестра заметила ее и сказала: «А, Дебора, заходи. Заходи».
Дебора так и сделала, но не подняла глаз. Она все еще смотрела в землю. И тогда медсестра спросила: «Вы сегодня плохо себя чувствуете?»

А Дебора просто медленно покачала головой. И тогда медсестра сказала: «Ну, вы хотите задать мне какие-нибудь вопросы?»
И снова Дебора не ответила, но слезы навернулись на ее глаза. Поэтому медсестра взяла Дебору к себе на колени и очень тепло обняла ее, как бы покачивая взад и вперед. И я наблюдала, как это произошло через мгновение или около того, это было не очень долго.

Дебра как бы высвободилась из объятий, встала так высоко, как только могла, поблагодарила медсестру и вышла. А я стояла снаружи и наблюдала за этим через дверь, и она, я как бы смотрела на нее, задаваясь вопросом, что только что произошло. И она сказала мне: Я скучаю по своей маме. Иногда медсестра помогает мне плакать.

Мать Деборы умерла годом ранее, и она была пограничницей в школе. Представьте себе присутствие этой медсестры. Я имею в виду, мы поставили эту медсестру туда, чтобы она помогала детям, которые болели. Но этот прекрасный момент исцеления случился. Я никогда этого не забуду.
Третий крошечный момент милосердия: как вы знаете из фильма, который мы только что посмотрели, мы работаем в горах Гаити, [где] очень сельская местность, [с] очень крутыми горами и глубокими оврагами и реками, которые нужно пересекать. И у нас сейчас около 120 девушек на стипендиях, несколько из них сейчас в медицинской школе. И вы знаете, что Гаити сейчас просто в смертельной спирали. Это очень трудное место для работы.
Из этих 120 девочек (большинство из них все еще учились в старших классах) одна забеременела, и она очень переживала по этому поводу. Никто не знал, что она беременна. Она попыталась сделать аборт и истекла кровью. Когда ее одноклассники узнали об этом, они решили, что хотят пойти на похороны, а семья, мать, — это просто мать. Они жили примерно в четырех часах езды. Ученики приезжают из горных районов и приезжают в город, который является единственным местом, где есть средние школы.

Так что вы даже не можете взять машину, чтобы доехать до этих отдаленных деревень, потому что горы слишком крутые. Так что около 30 девушек сказали: «Я хочу взять выходной и поехать туда». Друзья, некоторые из них знали ее, некоторые нет, но она была однокурсницей. Они хотят поехать на похороны. Так что мы арендовали несколько мотоциклов.

Вы можете посадить девушку на мотоцикл, и они могут ехать первые два часа. После этого слишком круто. Поэтому им пришлось идти последние два часа. Так что четыре часа пути, чтобы быть на этих похоронах, и они были в форме. В их школьной форме. Вся эта когорта девушек идет через овраг в маленькую деревушку, где жила эта мама.

Я имею в виду, это было похоже на прибытие кавалерии, понимаете; это было совершенно неожиданно. В тех горах нет покрытия сотовой связи. Так что она не знала, что это произойдет. И эти 30 девушек идут и поют, и, понимаете, они помогают готовиться и присутствуют на всех похоронах. Мать повернулась к сотруднику, нашему директору по стране, и, и плакала, и сказала: моя дочь, у моей дочери были люди.

Она была настолько ошеломлена этим излиянием, этим неожиданным проявлением сострадания — пришедшим буквально через горы, — чтобы стоять там и быть рядом с этой скорбящей матерью.

Следующий крошечный момент, который меняет жизнь (и это не те вещи, которые мы собирались делать в Mercy Beyond Borders. Это как глубинная доброта людей, с которыми мы работаем, совершающих каминг-аут, верно?): этот последний крошечный момент, но это был момент, который полностью изменил жизнь. Одной из первых вещей, которые мы сделали в Южном Судане, было начало занятий по обучению грамоте для женщин также на Гаити, в очень отдаленных деревнях для женщин, которые не только никогда не ходили в школу, но даже никогда не видели школу, знаете ли, просто очень, очень отдаленные.

И они хотели научиться считать, чтобы их не обманывали на рынке. И они хотели выучить алфавит своего собственного языка. Поэтому мы наняли учителя первого класса. Каждый день в четыре часа дня он приходил на час с переносной доской и мелом, прислонял ее к дереву, и к нему приходил круг женщин из деревни, заинтересованных в обучении.

Итак, в Судане -- в качестве небольшой предыстории в Судане, там много людей с проказой и людей, страдающих от других болезней, потому что Судан был в состоянии гражданской войны 27 лет. В стране не было никакого здравоохранения. Так что проказа очень хорошо поддается лечению, очень хорошо контролируется, если вы получаете правильные лекарства, но она просто не случилась при их жизни.

Итак, вы видите эти группы прокаженных, которые всегда находятся на расстоянии, они никогда не взаимодействуют с обычными, нормальными людьми. Однажды была одна прокаженная, которая шла по тропе и увидела эту группу женщин. И она не осмелилась подойти к ним, но она наблюдала за ними издалека и видела, что они взаимодействовали, им было весело.

Они разговаривали с учителем, они поднимались и использовали доску, и она была заинтригована. Поэтому она вернулась на следующий день и снова наблюдала издалека, и она сказала: «Я была горько ревнива». Она призналась в этом. Она сказала мне позже, она сказала: «Знаешь, я злая. Я всегда была злой женщиной. Я думала о себе как о гнилой капусте».

У нее не было кончиков пальцев на руках и ногах. Часть носа отсутствовала. Она не была красивой, но она сказала: «Я даже стала вором, чтобы добыть еду. Если я видела горшок с приготовленной едой, рисом или чем-то еще, я подходила и совала туда палец. Зная это, поскольку я прокаженная и прикоснулась к еде, они выбрасывали ее, чтобы я ее получила».

Вот как я выжила. Так что она была очень социально изолирована, очень зла на это; просто ужасная жизнь. Изоляция. Так что на третий день она пришла посмотреть на эту группу женщин, которые, казалось, знали друг друга и принадлежали к коммуне, о которой она никогда не знала. И когда она смотрела на третий день, одна из женщин из группы окликнула ее и сказала: иди сюда.

Мы закончили занятия. Приходите и выпейте с нами чашечку чая. Приходите и выпейте чашечку чая. И эта женщина сказала мне, что это был первый раз в ее жизни, когда ее пригласили нормальные люди. И она, рассказывая мне эту историю, сказала, знаешь, сестра, даже если ты здесь никто, ты для меня кто-то. Вот почему существует Mercy Beyond Borders. Вот как доброта и сострадание делятся между людьми, когда ты просто открываешь дверь или даешь возможность. Я имею в виду, от Джита, который сказал: «Я в деле, я в рецессии из-за рака. Я хочу, чтобы кто-то другой был в рецессии из-за крайней нищеты. ... Медсестре, которая помогла той маленькой девочке плакать, — чтобы мы могли помочь друг другу быть открытыми и чувствовать их чувства и принимать их. Девочкам, которые проделали восьмичасовую поездку туда и обратно, чтобы помочь кому-то, кто чувствовал себя трагически одиноким, той матери, той прокаженной женщине, которую пригласили; хотя женщины боялись проказы, они пошли на этот риск.

Что касается межконфессиональной сферы, я люблю суфийскую поэзию, и одна из строк звучит так: «Позволь себе быть привлеченным тем, что ты любишь. Есть тысячи способов преклонить колени и поцеловать землю», и у каждого из нас есть свой путь для этого. Спасибо.
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

9 PAST RESPONSES

User avatar
Jerry Freeman Apr 12, 2026
Mercy. Thank you Sister for the great work that you do. We have all of us at one time received mercy and how good it was. It is only right that we should give it.
User avatar
Carol Morley Feb 15, 2025
Reading these acts of kindness reminded me of a gift I once received which reads: "You are but one person in the world, but to one person you are the world." Mercy granted by a person to another person, is seldom a mistake................only a blessing.
User avatar
Jagannatha Das Oct 28, 2024
These little acts of kindness is what we need.

Many of us have been blessed in different ways that we do not even consider as anything special. We have roofs over our head we call home. We eat regularly at least three times a day. Everyday. We have more than enough clothes to wear. We have clean drinking water directly from the tap. Even hot water for bathing or taking a shower. The list goes on…

All we have to do is invite a stranger for a cup of tea. This small gesture of kindness is also a way of paying forward. It is a manner of expressing our gratitude for the blessings we have been taking for granted.

Thank you Sister Marilyn, for showing us how tiny acts of kindness are true reflections of mercy that could inspire others to help make our world more humane.

Godspeed and shalom🙏
User avatar
Lnda Delene Oct 27, 2024
This is a beautiful story of how are daily encounters change lives. I am pleased/proud to know Mercy Sisters who change our world wherever they are. God bless them all.
User avatar
Patrick Oct 27, 2024
Tender, small mercies…we are all capable and together we change the world and heal many.
User avatar
Sarah Oct 27, 2024
What beautiful, heart-expanding stories. In this broken time in our broken country and world, they are the light in the darkness.
User avatar
Cathy Oct 27, 2024
These stories moved me to tears!! Such beautiful compassion!
User avatar
Rita Wilson Oct 27, 2024
The short snippets of kind and compassionate experiences more like a dart with a sharp point… Right to the heart of the matter… Strong impact… What a blessing to read.
User avatar
Jane Jackson Oct 27, 2024
Thank you Sister Marilyn for continuing to share stories of acts of loving kindness that inspire us to do whatever we can to brighten the path for each other.