Back to Stories

رحمت کی چار کہانیاں

[ذیل میں 29 ستمبر 2024 کو سسٹر مارلن لیسی کی جانب سے 21 روزہ بین المذاہب ہمدردی چیلنج کے شرکاء سے گفتگو کا ایک ہلکا سا ترمیم شدہ ٹرانسکرپٹ ہے۔]

میں آپ کے ساتھ رحمت کے چار چھوٹے لمحات بہت جلد شیئر کرنا چاہتا ہوں۔
میں وہ دن کبھی نہیں بھولوں گا جب ایک چھوٹی سی نوجوان عورت میرے دفتر میں داخل ہوئی اور اپنا تعارف جیت کے طور پر کروایا۔ میں لہجوں سے متوجہ ہوں۔ کوئی بھی جس کا لہجہ ہے میری فوری توجہ ہے کیونکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ یہ شخص کسی اور جگہ سے ہے، دوسری ثقافت، دوسری زبان، کسی اور عالمی نظریہ، ایک اور تجربہ جو میرے پاس ابھی تک نہیں ہے، لیکن اس شخص کو جان کر، میں اتنا مالا مال ہوں، ٹھیک ہے؟ تو جیت میرے دفتر میں چلا گیا، اور میں اس سے پہلے کبھی نہیں ملا۔ وہ تیس کی دہائی میں ہے۔ وہ بیٹھ جاتی ہے اور وقت ضائع نہیں کرتی۔ اس نے کہا، "بہن، میں اس وقت کینسر سے معافی میں ہوں، اور میں چاہوں گا کہ افریقہ میں ایک عورت انتہائی غربت سے چھوٹ جائے۔"

تو وہ رضاکار بن گئی۔ اپنی زندگی کے بقیہ چند سالوں میں ایک اہم عطیہ دہندہ۔ اور اگر آپ کبھی شدید بیمار ہوئے ہیں، تو آپ جانتے ہیں کہ اس قسم کی جسمانی تکلیف اکثر ہماری دنیا کو ہمارے درد کی شکلوں تک محدود کر دیتی ہے۔ بریجٹ کی زندگی میں ایسا کبھی نہیں ہوا۔ اس کے برعکس ہوا، اور میں اسے ہمیشہ اپنے بہترین اساتذہ میں سے ایک سمجھوں گا۔

رحم کا چھوٹا لمحہ #2: جنوبی سوڈان میں ہم 12 ملین لوگوں کے ملک میں واحد آل گرل پرائمری اسکول کی حمایت کرتے ہیں۔ کیونکہ لڑکیاں عام طور پر اسکول نہیں جاتیں، لیکن ہم انہیں اسکول میں داخل کرانے کے لیے سخت محنت کر رہے ہیں اور ان میں سے زیادہ تر اس لیے بورڈ کرتی ہیں کیونکہ وہ دور سے آتی ہیں۔ ایک دن، میں اسکول کی نرس سے بات کر رہا تھا کہ ہم نے کیمپس میں رہنے کے لیے ادائیگی کی۔ جب میں اس کے ساتھ بات کر رہا تھا، ایک نوجوان لڑکی، جس کی عمر غالباً چھ یا سات سال تھی، نرس کے دروازے کے باہر آ کر کھڑی ہو گئی اور نرس نے اسے دیکھا اور کہا، "آہ، ڈیبورا، اندر آؤ، اندر آؤ۔"
تو ڈیبورا نے کیا، لیکن وہ اوپر نہیں دیکھے گی۔ وہ ابھی تک زمین کو دیکھ رہی تھی۔ اور پھر نرس نے کہا کیا آج آپ بیمار محسوس کر رہے ہیں؟

اور ڈیبورا نے بس آہستہ سے سر ہلایا۔ تو پھر نرس نے کہا، "اچھا، کیا آپ مجھ سے کوئی سوال پوچھنا چاہتے ہیں؟"
اور، ایک بار پھر، ڈیبورا نے کوئی جواب نہیں دیا، لیکن اس کی آنکھوں میں آنسو بہنے لگے۔ تو نرس نے ڈیبورا کو اپنی گود میں لے لیا اور اسے بہت گرمجوشی سے گلے لگایا، ایک طرح سے آگے پیچھے ہل رہی تھی۔ اور میں نے ایک لمحے کے بعد یہ ہوتا ہوا دیکھا، یہ زیادہ دیر نہیں تھی۔

ڈیبرا نے اپنے آپ کو گلے سے چھڑا لیا، جتنا لمبا ہو سکتا تھا کھڑا ہوا، نرس کا شکریہ ادا کیا اور باہر چلی گئی۔ اور میں باہر کھڑا اسے دروازے سے دیکھ رہا تھا اور وہ، میں نے حیرت سے اس کی طرف دیکھا کہ ابھی کیا ہوا ہے۔ اور اس نے مجھ سے کہا، مجھے اپنی ماں یاد آتی ہے۔ کچھ دن، نرس مجھے رونے میں مدد کرتی ہے۔

ڈیبورا کی والدہ کا پچھلے سال انتقال ہو گیا تھا اور وہ سکول میں بارڈر تھی۔ اس نرس کی موجودگی کا تصور کریں۔ میرا مطلب ہے، ہم نے اس نرس کو ان بچوں کی مدد کے لیے رکھا جو بیمار تھے۔ لیکن شفا یابی کا یہ خوبصورت لمحہ ہوا۔ میں اسے کبھی نہیں بھولوں گا۔
رحمت کا ایک تیسرا چھوٹا لمحہ: جیسا کہ آپ کو اس فلم سے معلوم ہوا جو ہم نے ابھی دیکھی ہے، ہم ہیٹی کے پہاڑوں میں کام کر رہے ہیں، [جہاں یہ] بہت دیہاتی ہے، [جن میں] بہت ہی اونچے پہاڑوں اور گہری ندیوں اور ندیوں کو عبور کرنا ہے۔ اور ہمارے پاس اس وقت تقریباً 120 لڑکیاں اسکالرشپ پر ہیں، جن میں سے کئی اب میڈیکل اسکول میں ہیں۔ اور آپ جانتے ہیں کہ ہیٹی ابھی موت کے چکر میں ہے۔ یہ کام کرنے کے لیے بہت مشکل جگہ ہے۔
ان 120 لڑکیوں میں سے (ان میں سے زیادہ تر ابھی ہائی اسکول میں ہیں)، ان میں سے ایک حاملہ ہوگئی، اور وہ اس بات سے بہت پریشان تھی۔ کوئی نہیں جانتا تھا کہ وہ حاملہ ہے۔ اس نے اسقاط حمل کی کوشش کی اور خون بہہ گیا۔ جب اس کے ساتھی طالب علموں کو اس کے بارے میں پتہ چلا تو انہوں نے فیصلہ کیا کہ وہ جنازے میں جانا چاہتے ہیں اور خاندان، ماں، صرف ایک ماں ہے۔ وہ تقریباً چار گھنٹے کے فاصلے پر رہتے تھے۔ طلباء پہاڑی علاقوں سے آتے ہیں اور وہ شہر میں آتے ہیں، یہ واحد جگہ ہے جہاں ہائی اسکول ہیں۔

اس لیے آپ ان دور دراز دیہاتوں تک جانے کے لیے گاڑی بھی نہیں لے سکتے کیونکہ پہاڑ بہت زیادہ ہیں۔ تو تقریباً 30 لڑکیوں نے کہا، میں اسکول سے چھٹی لے کر اس میں جانا چاہتی ہوں۔ دوستو، ان میں سے کچھ اسے جانتے تھے، کچھ نہیں جانتے تھے، لیکن وہ ایک ساتھی طالبہ تھی۔ وہ جنازے میں جانا چاہتے ہیں۔ چنانچہ ہم نے موٹر سائیکلوں کا ایک گروپ کرائے پر لیا۔

آپ ایک لڑکی کو موٹرسائیکل کے پیچھے بٹھا سکتے ہیں، اور وہ پہلے دو گھنٹے تک جا سکتی ہیں۔ اس کے بعد، یہ بہت کھڑی ہے. اس لیے انہیں آخری دو گھنٹے پیدل چلنا پڑا۔ چنانچہ اس جنازے میں چار گھنٹے کی آمدورفت ہوئی اور وہ وردی میں تھے۔ ان کے سکول یونیفارم۔ لڑکیوں کا یہ پورا گروہ کھائی کے اوپر سے اس چھوٹے سے بستی میں جا رہا ہے جہاں یہ ماں رہتی تھی۔

جس کا مطلب بولوں: یہ کیولری کی آمد کی طرح تھا، آپ جانتے ہیں؛ یہ مکمل طور پر غیر متوقع ہے. ان پہاڑوں میں سیل فون کی کوئی کوریج نہیں ہے۔ تو وہ نہیں جانتی تھی کہ ایسا ہونے والا ہے۔ اور یہ 30 لڑکیاں گاتے ہوئے چلتی ہیں اور آپ کو معلوم ہے کہ وہ پورے جنازے کی تیاری اور وہاں موجود ہونے میں مدد کرتی ہیں۔ ماں سٹاف پرسن، ہمارے کنٹری ڈائریکٹر کی طرف متوجہ ہوئی، اور روتے ہوئے بولی، میری بیٹی، میری بیٹی کے پاس لوگ تھے۔

وہ اس بارش سے، ہمدردی کی اس غیر متوقع نمائش سے بہت دنگ رہ گئی تھی -- لفظی طور پر پہاڑوں کے اوپر آ کر -- وہیں کھڑی ہو کر اس غمزدہ ماں کے ساتھ تھی۔

زندگی کو بدلنے والا اگلا چھوٹا لمحہ (اور یہ وہ سب چیزیں نہیں ہیں جو ہم Mercy Beyond Borders پر کرنے کے لیے نکلے ہیں۔ یہ ان لوگوں کی بنیادی نیکی کی طرح ہیں جن کے ساتھ ہم باہر آنے کے ساتھ کام کرتے ہیں، ٹھیک ہے؟): یہ آخری لمحہ ہے، لیکن یہ مکمل طور پر زندگی کو بدلنے والا لمحہ تھا۔ جنوبی سوڈان میں ہم نے سب سے پہلے جو کام کیا وہ ہیٹی میں بھی خواتین کے لیے خواندگی کی کلاسیں شروع کرنا تھا، خواتین کے لیے بہت دور دراز دیہاتوں میں، نہ صرف وہ جو کبھی اسکول نہیں گئی تھیں، بلکہ جنہوں نے کبھی اسکول بھی نہیں دیکھا تھا، آپ جانتے ہیں، بالکل، بہت دور ہے۔

اور وہ عدد سیکھنا چاہتے تھے تاکہ بازار میں انہیں دھوکہ نہ دیا جائے۔ اور وہ اپنی زبان کے حروف تہجی سیکھنا چاہتے تھے۔ لہذا ہم نے پہلی جماعت کے استاد کی خدمات حاصل کیں۔ ہر روز سہ پہر چار بجے ایک پورٹیبل بلیک بورڈ اور چاک لے کر ایک گھنٹہ کے لیے آتے اور اسے درخت سے ٹیک لگاتے اور گاؤں کی خواتین کا ایک حلقہ آتا جو سیکھنے کا شوق رکھتی تھیں۔

سوڈان میں -- سوڈان میں تھوڑا سا پس منظر کے طور پر، بہت سے لوگ جذام میں مبتلا ہیں، اور دیگر بیماریوں میں مبتلا لوگ ہیں، کیونکہ سوڈان 27 سال کی خانہ جنگی میں تھا۔ یہ ملک میں صفر صحت کی دیکھ بھال ہو رہا تھا. لہذا جذام بہت قابل علاج ہے، اگر آپ کو صحیح دوائیں ملیں تو بہت قابو پایا جا سکتا ہے، لیکن یہ ان کی زندگی میں نہیں ہوا۔

لہذا آپ کوڑھیوں کے ان گروہوں کو دیکھتے ہیں جو ہمیشہ فاصلے پر رہتے ہیں، وہ کبھی بھی عام، عام لوگوں کے ساتھ بات چیت نہیں کرتے ہیں۔ ایک دفعہ یہ کوڑھی تھی جو راستے میں سفر کر رہی تھی اور اس نے عورتوں کے اس گروہ کو دیکھا۔ اور اس نے ان کے قریب جانے کی ہمت نہیں کی، لیکن اس نے انہیں دور سے دیکھا اور اس نے دیکھا کہ وہ بات چیت کر رہے ہیں، وہ مزے کر رہے ہیں۔

وہ استاد سے بات کر رہے تھے، وہ اوپر جا رہے تھے اور چاک بورڈ کا استعمال کر رہے تھے، اور وہ متجسس تھی۔ چنانچہ وہ اگلے دن واپس آئی اور اس نے دور سے دوبارہ دیکھا تو اس نے کہا کہ مجھے سخت رشک آیا۔ اس نے اعتراف کیا۔ اس نے مجھے بعد میں بتایا، اس نے کہا، "تم جانتے ہو، میں غصے میں ہوں، میں ہمیشہ سے ناراض عورت تھی۔ میں نے اپنے آپ کو ایک سڑی ہوئی گوبھی سمجھا۔"

اس کی کسی انگلی یا پاؤں پر کوئی نوک نہیں تھی۔ اس کی ناک کا کچھ حصہ ختم ہو چکا تھا۔ وہ خوبصورت نہیں تھی، لیکن اس نے کہا، "میں کھانا لینے کے لیے بھی چور بن گئی تھی۔ اگر میں پکا ہوا کھانا، چاول یا کوئی چیز دیکھتی تو میں اوپر جا کر اس میں اپنی انگلی چپکا لیتی۔ یہ جانتے ہوئے کہ میں کوڑھی ہوں اور میں نے کھانے کو چھوا تھا، وہ اسے باہر پھینک دیتے تھے تو میں اسے لے لوں گا۔"

اس طرح میں بچ گیا۔ تو وہ سماجی طور پر بہت الگ تھلگ تھی، اس کے بارے میں بہت ناراض تھی۔ صرف ایک خوفناک زندگی. تنہائی۔ چنانچہ تیسرے دن وہ خواتین کے اس گروپ کو دیکھنے آئی جو ایک دوسرے کو جانتی ہیں اور ایک ایسی کمیونٹی کی زندگی سے تعلق رکھتی ہیں جسے وہ کبھی نہیں جانتی تھیں۔ اور جب وہ تیسرے دن دیکھ رہی تھی تو گروہ میں سے ایک عورت نے اسے آواز دی اور کہا، چلو۔

ہم کلاس ختم کر چکے ہیں۔ آؤ اور ہمارے ساتھ ایک کپ چائے پیو۔ آؤ ایک کپ چائے پی لو۔ اور اس عورت نے مجھے بتایا کہ اس نے اپنی زندگی میں پہلی بار ایسا کیا تھا، اسے عام لوگوں نے مدعو کیا تھا۔ اور اس نے، اس کہانی کو مجھ سے بیان کرتے ہوئے، اس نے کہا، تم جانتی ہو بہن، یہاں تک کہ اگر تم یہاں کوئی نہیں ہو، تم میرے لیے کوئی ہو۔ یہی وجہ ہے کہ Mercy Beyond Borders موجود ہے۔ جب آپ صرف ایک دروازہ کھولتے ہیں یا موقع دیتے ہیں تو لوگوں کی طرف سے نیکی اور ہمدردی کا اشتراک اس طرح ہوتا ہے۔ تو میرا مطلب ہے جیت سے جس نے کہا، "میں اندر ہوں، میں کینسر سے کساد بازاری میں ہوں۔ میں چاہتا ہوں کہ کوئی اور انتہائی غربت سے کساد بازاری کا شکار ہو۔ ... اس نرس کو جس نے اس چھوٹی بچی کے رونے میں مدد کی -- کہ ہم ایک دوسرے کی شفاف ہونے میں مدد کر سکتے ہیں اور ان کے جذبات کو محسوس کرتے ہیں اور انہیں قبول کرتے ہیں۔ ان لڑکیوں کے لیے جنہوں نے آٹھ گھنٹے کا سفر طے کیا تھا، حالانکہ اس عورت کو تنہا محسوس کرنے کے لیے مدعو کیا گیا تھا۔ خواتین کو جذام کا خوف تھا، انہوں نے یہ خطرہ مول لیا۔

بین المذاہب کے لحاظ سے، مجھے صوفی شاعری بہت پسند ہے، اور ایک سطر یہ ہے، "اپنے آپ کو اپنی پسند کی طرف متوجہ ہونے دو۔ گھٹنے ٹیکنے اور زمین کو چومنے کے ہزاروں طریقے ہیں،" اور ہم ہر ایک کے پاس ایسا کرنے کا اپنا راستہ ہے۔ شکریہ
Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

9 PAST RESPONSES

User avatar
Jerry Freeman Apr 12, 2026
Mercy. Thank you Sister for the great work that you do. We have all of us at one time received mercy and how good it was. It is only right that we should give it.
User avatar
Carol Morley Feb 15, 2025
Reading these acts of kindness reminded me of a gift I once received which reads: "You are but one person in the world, but to one person you are the world." Mercy granted by a person to another person, is seldom a mistake................only a blessing.
User avatar
Jagannatha Das Oct 28, 2024
These little acts of kindness is what we need.

Many of us have been blessed in different ways that we do not even consider as anything special. We have roofs over our head we call home. We eat regularly at least three times a day. Everyday. We have more than enough clothes to wear. We have clean drinking water directly from the tap. Even hot water for bathing or taking a shower. The list goes on…

All we have to do is invite a stranger for a cup of tea. This small gesture of kindness is also a way of paying forward. It is a manner of expressing our gratitude for the blessings we have been taking for granted.

Thank you Sister Marilyn, for showing us how tiny acts of kindness are true reflections of mercy that could inspire others to help make our world more humane.

Godspeed and shalom🙏
User avatar
Lnda Delene Oct 27, 2024
This is a beautiful story of how are daily encounters change lives. I am pleased/proud to know Mercy Sisters who change our world wherever they are. God bless them all.
User avatar
Patrick Oct 27, 2024
Tender, small mercies…we are all capable and together we change the world and heal many.
User avatar
Sarah Oct 27, 2024
What beautiful, heart-expanding stories. In this broken time in our broken country and world, they are the light in the darkness.
User avatar
Cathy Oct 27, 2024
These stories moved me to tears!! Such beautiful compassion!
User avatar
Rita Wilson Oct 27, 2024
The short snippets of kind and compassionate experiences more like a dart with a sharp point… Right to the heart of the matter… Strong impact… What a blessing to read.
User avatar
Jane Jackson Oct 27, 2024
Thank you Sister Marilyn for continuing to share stories of acts of loving kindness that inspire us to do whatever we can to brighten the path for each other.