Back to Stories

Katografia Za Wakati

Katografia za Wakati: Sehemu ya II

Tunaamini kwamba maeneo ni kama watu na kwamba kila moja ina utu wa kipekee. Kipengele kinachofafanua na mara nyingi cha kupendeza cha utu wa kila mahali ni njia ambayo wakati unaeleweka, kupimwa na kutambuliwa na watu wanaoishi huko. Ulimwenguni kote na utakumbana na midundo mingi tofauti ya maisha - mingine ya polepole, mingine ya kuhangaika, mingine ya machafuko na inayobadilika, mingine ya sauti na tajiri, na michache tu ambapo wakati hupita bila kufuatiliwa kabisa.

Wakulima wengi hutumia tofauti za hila za mifumo ya hali ya hewa ya msimu ili kupima kupita kwa wakati, wakati imani za kidini za wengine zinaweza kuwaongoza kuishi maisha yao kulingana na kung'aa na kupungua kwa mwezi, na baadhi ya mabaharia bado hufuatilia wakati kwa kutumia safu inayotabirika ya jua, nyota na mwezi. Kila tamaduni na mahali tofauti ina wimbo wake wa hila na kasi ya maisha - wakati una uzoefu tofauti kote ulimwenguni.

Unaposikiliza muziki, mapigo ya moyo wako mara nyingi hubadilika bila kujua kwa mpigo na kasi ya wimbo. Vivyo hivyo, ikiwa unatumia muda mrefu wa kutosha katika sehemu ambayo ina njia ya maisha tulivu, metronome yako ya ndani itarekebisha kwa mdundo wa polepole zaidi. Hii ni mojawapo ya matukio ya usafiri yasiyoonekana lakini ya kina zaidi - kuelewa na kufahamu jinsi utamaduni mwingine unavyotumia wakati. Wengine wanathamini na kuchukua njia ya kutafakari, wakati wengine wanaogopa kwamba ni kuwakimbia tu.

"Kila tamaduni ina seti yake ya kipekee ya alama za vidole za muda. Kujua watu ni kujua maadili ya wakati wanayoishi." -- Jeremy Rifkin, Time Wars

Mitazamo ya Muda Duniani kote

Kama tulivyoandika katika Katografia za Wakati Sehemu ya 1 , uundaji wa viwanda, na sasa utandawazi, unaendelea kukuza umuhimu wa utaratibu mkali unaozingatia saa. Fikiria juu yake, ni jinsi gani tutaweza kuingiliana kwa misingi ya kimataifa bila uelewa wa pamoja na makubaliano ya jinsi tunavyopima muda? Na bado ulimwenguni kote kuna hadithi za kuvutia, mara nyingi za uchawi kutoka kwa tamaduni ambazo bado zinapima wakati kwa njia za kitamaduni zaidi, na katika kila sehemu kuna misemo au misemo ya kipekee ambayo imekuja kuwakilisha viwango tofauti vya wakati kwa njia ya kibinadamu zaidi kuliko mkono wa mitambo unaoashiria wa saa.

Huko Uingereza tunaweza kusema, 'Oh, nitapata makofi arobaini tu.' Kwa hili tungemaanisha kwamba tulikuwa karibu kuchukua usingizi wa dakika tano au kumi. Ingawa ukiuliza ni muda gani kitu kitachukua Madagaska , unaweza kupata jibu kama vile 'wakati wa kupika wali' (karibu nusu saa) au 'ukaanga wa nzige (dakika chache). Katika kitabu chake, ' The Geography of Time ', Robert Levine anamnukuu mtu mmoja kutoka Nigeria akisema, "mwanamume huyo alikufa katika muda mfupi zaidi wa wakati ambao mahindi bado hayajachomwa kabisa." Hii inaonekana ni chini ya dakika kumi na tano.

Haijalishi tunatoka, kila mmoja wetu anatafsiri kupita kwa wakati kuhusiana na uzoefu wetu wa ulimwengu unaotuzunguka. Hii huleta aina nyingi za rangi na hisia katika lugha ya wakati. Kwa kutumia kitabu cha Levine na uzoefu wa wasafiri wengine, tumekusanya hadithi na hadithi ambazo zinaonyesha baadhi ya njia tofauti kabisa ambazo wanadamu huelewa na kutumia wakati kote ulimwenguni.

Kuanzia New York , labda hakuna mahali ambapo msemo maarufu wa Benjamin Franklin, 'kumbuka kuwa wakati ni pesa', ni kweli zaidi - baada ya yote ni jiji ambalo halilali kamwe. Huko New York, kutofanya chochote ni ishara wazi ya kutokuwa na tija na inaonyesha kuwa unapoteza wakati wako. Kwa wakazi wengi wa New York kupoteza muundo na ukosefu wa kutunza wakati kunaweza kusababisha hisia kwamba wamepoteza maana yao ya kusudi maishani.

Linganisha hii na Mexico ambapo wana msemo 'dar tiempo al tiempo' au 'toa muda kwa wakati'. Wamexico wanaona wazo la 'kupoteza wakati' halieleweki kabisa kana kwamba haufanyi jambo moja basi kwa ufafanuzi lazima uwe unafanya kitu kingine - hata ikiwa hiyo sio kitu zaidi ya kupumzika na rafiki. Levine anabainisha kuwa New Yorkers na Mexicans wote wanakubali kwamba 'wakati ni bidhaa yetu ya thamani zaidi', lakini kwamba Wamexico wanasema hii ndiyo sababu haswa kwamba haipaswi kugawanywa katika vitengo vya fedha visivyo vya kawaida.

Wanaposafiri kuelekea mashariki, watawa huko Burma hawana haja ya saa za kengele au vitufe vya kusinzia, wanajua ni wakati wa kuamka wakati 'kuna mwanga wa kutosha kuona mishipa mikononi mwao'. Wakati huo huo, wakulima wa Kelantes wanaoishi kwenye Rasi ya Malay wana kipima saa cha kipekee cha nazi ambacho kitamaduni hutumiwa katika mashindano ya michezo. Levine anaandika,

"Saa hii ina ganda la nusu la nazi na tundu dogo katikati yake ambalo hukaa kwenye ndoo ya maji. Vipindi hupimwa kwa wakati inachukua ganda kujaza maji na kisha kuzama - kwa kawaida kama dakika tatu hadi tano. Wakalante wanatambua kuwa saa sio sahihi, lakini wanaichagua juu ya saa za mikono wanazomiliki.

Huko Barundi, India , ambapo idadi kubwa ya watu ni wakulima wadogo wadogo, matukio ya asili huamuru kabisa muundo wa muda wa maisha, na muda hufuatiliwa kulingana na kupita kwa misimu. Kama Levine anavyosimulia,

"[Huko Barundi] waliweka miadi yao kwa wakati ambapo ng'ombe wanakwenda kunywa majini. Usahihi ni mgumu na hauna umuhimu kwa sababu ni vigumu kujua ni saa ngapi hasa watu watakuwa wakiongoza ng'ombe nje mara ya kwanza.

Mojawapo ya tafsiri za kupendeza zaidi za wakati ambazo tumesikia ni za wenyeji wa kabila la Andamanese , wanaoishi katika kona ya kusini-mashariki ya Ghuba ya Benegal kwenye Visiwa vya Andaman. Kulingana na Levine, wameunda kalenda tata ya kila mwaka iliyojengwa karibu na mlolongo wa harufu kuu za miti na maua katika mazingira yao. Kwa hivyo badala ya kuishi kulingana na kalenda kabila la Andamanese 'wananusa tu harufu nje ya mlango wao'.

Labda alama za vidole za muda za kigeni zaidi ya zote zinapatikana katika Msitu wa Mvua wa Amazoni , kati ya kabila la Amondawa. Ajabu, kabila hili lilipata mawasiliano ya kwanza na ulimwengu wa nje chini ya miaka thelathini iliyopita mnamo 1986. Profesa Chris Sinha , ambaye ametumia muda kuangalia kabila la Amondawa, aligundua kwamba hawana neno maalum katika lugha yao la 'wakati' wala hawaamui vipindi vyovyote vya wakati kama vile mwezi au mwaka. Kabila lina migawanyiko ya mchana na usiku tu, na misimu ya mvua na kiangazi. Inashangaza zaidi, hakuna mtu katika jamii aliye na umri. Badala yake, wanabadilisha majina yao ili kuakisi hatua yao ya maisha na nafasi ndani ya jamii. Ni karibu haieleweki kwa sisi watu wa saa kufikiria kuishi maisha yetu hivi.

Kurejesha sauti tena kwa jiji lenye shughuli nyingi la Tokyo , utamaduni wenye nguvu sana wa kufanya kazi kwa bidii unasema kwamba wakati haupaswi kupotezwa kamwe, kwamba kasi ni sifa nzuri, na kuanza matukio au mikutano kwa usahihi kwa wakati si kawaida tu, inavyotarajiwa. Pia ni kawaida kwa wafanyakazi wa Japani kuuza muda wao wa likizo kwa kampuni, na kuwaacha na mapumziko ya siku chache tu katika mwaka mzima. Haishangazi, Japan iliorodheshwa juu katika utafiti juu ya kasi ya maisha katika nchi 37 . Utafiti huu uligundua kuwa kasi ya kutembea ilihusishwa kwa karibu na tija ya nchi na cheo cha kiuchumi. Ni wazi kwamba uzoefu wetu wa wakati si wa kihisia tu, bali wa kimwili, na kwamba vipengele vingi vya jinsi tunavyoishi maisha yetu huamuliwa na tafsiri kuu ya wakati ndani ya jamii tunayoishi.

Hatimaye, linganisha ushikaji wakati mkali wa Wajapani au Waswizi na Wachile wanyonge wanaoishi Santiago . Huenda umealikwa kwenye karamu saa 12 jioni, na kugundua kuwa hakuna wageni wengine wanaojitokeza hadi 7pm, 8pm au hata 9pm na kama tulivyojionea mwenyewe tulipokuwa tukiishi huko mwaka jana, wakati wa Chile unaweza kuchukua muda kuzoeka!

Kufanya kazi huko Maptia tumepitia hali zote mbili za kupita kiasi za wigo wa muda. Msimu wa vuli uliopita, tulipokuwa sehemu ya programu ya kichapuzi ya TechStars mjini Seattle , tulihisi ukubwa wa ratiba zilizojaa vitendo na mawazo ya 'kufanya haraka zaidi'. Wakati fulani ilikuwa ya kusisimua, na kwa wengine ilichosha.

Kwa kulinganisha kabisa, mwaka huu tumeona inaburudisha kuona kasi ndogo zaidi ya maisha hapa katika kijiji kidogo cha wavuvi cha Taghazout, Morocco , ambapo mwanzo wetu sasa umejikita. Wenyeji hapa wanaonekana kuwa wameshinda bahati nasibu ya muda. Kinyume kabisa na utamaduni wa 'wakati ni sawa na pesa' unaopatikana katika miji mingi ya kimagharibi, wanatoa maoni tofauti kwamba wanayo wakati wote duniani. Hakuna mtu ambaye amewahi kuonekana akikimbia ili kupanda basi, au kufika kwenye mkutano kwa wakati ufaao, na nyakati fulani tunaalikwa kushiriki chai ya mint na familia yenye urafiki au kusimamishwa barabarani kwa mazungumzo ya kutatanisha kuhusu jambo lolote la maana sana. Ingawa bado tunafanya kazi kwa bidii na tuna mwelekeo wa kuwasha mshumaa katika ncha zote mbili, kuwa katika mahali ambapo wale walio karibu nasi hawapigani mara kwa mara uvamizi wa wakati hauwezi kusaidia lakini kurekebisha tena metronomes zetu za ndani kwa kasi iliyopimwa na endelevu.

Sitiari za Wakati

Kote ulimwenguni sitiari tunazotumia kwa wakati zimekuja kufafanua muundo na ubora wa maisha yetu. Kuishi maisha ya haraka-haraka na yenye tija zaidi hakuwezi kusemwa kuwa bora au mbaya zaidi kuliko kuishi kwa utulivu, sauti na kufikiria - ni tofauti tu, na tamaduni tofauti zimeibuka kuthamini vitu tofauti. Hata hivyo, ni zoezi la kuvutia kuona kasi ya metronome yako ya ndani na kupata ufahamu wa mahusiano mbalimbali na wakati yaliyopo katika maeneo tofauti duniani kote. Kwa hivyo wakati ujao unapobadilisha saa za eneo au unarekebisha saa zako ili kurudi nyuma au mbele kwa saa moja - chukua muda kufikiria jinsi maisha yako yangekuwa tofauti bila hizo.

"Wakati ndio aina ya kweli ya utajiri. Na uzuri ni kwamba, sote tumezaliwa matajiri sawa kwa wakati." -- Rolf Potts

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

2 PAST RESPONSES

User avatar
Kristin Pedemonti Jun 25, 2014

My own inner clock has changed much over the last decade since I began traveling to central & south America and also to Africa. I am more relaxed. And to me time is now a chance to build relationships. Belize & Guatemala taught me that People are more important that Possessions. thanks for sharing an illuminating article on time!

User avatar
chris docker Jun 23, 2014
Quite a cute article!An addition that immediately comes to mind is the ancient Egyptian, whose first port of call would be sunrise and sunset, and sundials and obelisks for midday (later water clocks, unsurprisingly as the Nile was the other visible source of life after the sun) and instruments for measuring time by the stars at night (a useful skill if you are in the desert). You only have so much time before the sun comes up and threatens to burn you to a shred (but you also have all the time that there is!)An attractiveness of this is maybe a sense that we feel sort of 'different' in the morning to how we feel in the evening, and so on, and that knowing the time maybe makes it easier to align oneself with prevailing influence.I rather liked this bit:"Over in Barundi, India, where the majority of the population are subsistence farmers, natural events entirely dictate the temporal structure of life, and time is tracked according to the passing of the seasons. As Levine relates, “...... [View Full Comment]