Back to Stories

Сестра Мэрилин: Прийти и увидеть


Много-много лет назад, когда мне было 18 лет, и я только поступила в монастырь, я мечтала стать учителем, математикой и всем таким. Наша жизнь была очень расписана: мы работали с пяти утра до десяти вечера каждый день, кроме воскресенья, когда у нас был выходной.

В начале того первого года одна из послушниц пригласила меня поехать с ней в Сан-Франциско к её дяде. Я оторвалась от книги и сказала: «Нет, мне не очень-то хочется». Я не знала её дядю, да и её я почти не знала. Поэтому я вернулась к чтению книги.

На следующий день начинающий директор, которая отвечала за наше обучение и наставничество, позвала меня в свой кабинет и рассказала об этом инциденте.

Она спросила: «Правда ли, что ты отказался от приглашения пойти с другой сестрой в гости к кому-то?»

Я сказал: «Да. Верно».

Она сказала несколько вещей, которые я не буду здесь повторять :), о том, как мне пришлось научиться быть более открытым и т. д. Я ответил, со всей своей наивностью и (я бы сейчас сказал) глупостью, посмотрел на нее прямо и сказал: «Но сестра, человеческие отношения — это не совсем моя сфера деятельности».

У неё на лице отразился шок! Удивительно, что она не выгнала меня из монастыря и не отправила домой. :)

Но именно так я и жила. Я жила в своей голове. Я любила читать. Я была компетентной, уверенной в себе, чувствовала, что контролирую ситуацию (и, по сути, так и было), когда начала преподавать. И я всегда чувствовала близость Бога. Но почему-то это никогда не передавалось другим людям — той связи, которая, как я теперь понимаю, так невероятно важна.

Эта связь начала осознаваться мной благодаря общению с беженцами.

Однажды я встретил епископа из Южного Судана. Он был чернокожим африканцем, очень красивым и скромным человеком. Я называю его Матерью Терезой Африки. Он умер в прошлом году.

Он рассказывал мне о войне в Южном Судане, о том, как в его доме живут беженцы, а во дворе — воронки от бомб, потому что север Судана бомбил его за то, что он миротворец, и все такое.

Я сразу же ответил (имени его я не знал): «Епископ», — сказал я. — «Хотел бы я знать больше о страданиях вашего народа».

Он посмотрел на меня и сказал: «Пойдем и посмотрим».

Приходите и посмотрите.

Я так и сделал.

Мы изучали Священное Писание – христианские и еврейские – когда я учился в монастыре, и это первое слово, первое предложение, которое произносит Иисус в Евангелии от Иоанна. К нему подходят двое мужчин и спрашивают: «Учитель, где ты живёшь?»

И он говорит: «Пойдем и посмотрим».

Поэтому, когда епископ сказал мне это, я подумал: «О, я не могу отказать».

Знаешь, иди и посмотри. И я не думал о том, как в восемнадцать лет сказал: «Нет, я не хочу идти к твоему дяде».

К тому времени, благодаря работе с беженцами, у меня уже появилось желание приехать и увидеть всё своими глазами. И я поехал и увидел.

Тот случай со мной, когда я была послушницей, а затем тот переломный момент с епископом много лет спустя, вспомнились мне благодаря ServiceSpace. Когда [основатель] Нипун объяснил нам разницу между транзакционным и трансформационным, или реляционным, образом жизни, я с некоторым потрясением осознала, насколько транзакционной была моя жизнь. И как я благодарна беженцам за то, что они помогли мне увидеть её более реляционной.

Возвращаясь к этой строке из Евангелия от Иоанна, подумайте о своей жизни. Сколько раз кто-нибудь подходил к вам, будь то на собрании или где-то ещё, и спрашивал: «Привет, а где ты живёшь?»

Я всегда отвечаю: «Я живу в районе залива Сан-Франциско».

А что, если бы я ответил скорее как Иисус и сказал: «Ну, пойди и посмотри», пригласив больше людей в свою жизнь, а не просто обмениваясь информацией?

«Я живу в Сан-Франциско, а где вы?» — «Я живу в Индии». Это просто транзакция. И так гораздо удобнее, потому что нет никакого риска. Верно? Никакого риска.

Если бы мы могли – если бы я мог – больше ориентироваться на приглашения, а не на информацию, насколько шире и богаче стала бы моя жизнь? Потому что в ней было бы больше людей – всех, кто принял приглашение прийти и увидеть, что на самом деле означает: «Приходите ко мне. Посмотрите, где я живу. Посмотрите, как я живу».

Именно к этому Иисус призывал своих первых двух учеников.

Он мог бы сказать: «О, я живу в Назарете. Я из семьи плотников».

Он этого не сделал.

Он сказал: «Приходи и смотри. Приходи ко мне. Живи, как я». И это действительно преображает.

Поэтому для меня это означало переход от 10 заповедей к 8 блаженствам, которые представляют собой образ жизни, а не законы.

И переход от системы верований к образу жизни, практике. На самом деле, Нипун, именно твоя невестка, Пави, первой спросила меня (когда я впервые вошла в их прекрасный дом для беседы с индуистами, буддистами и атеистами), её первый вопрос был: «Итак, во что ты веришь?» Она не спросила: «Во что ты веришь, сестра Мэрилин?» Она спросила: «Какова твоя практика?»

Знаете, за 50 лет, что я провёл в монастыре, никто никогда не спрашивал меня об этом. Но в этом и вопрос: какова наша практика, как последователей Возлюбленного?

Итак, с этого момента я начал осознавать взаимосвязь всех, независимо от того, приглашаете вы их или нет. Так почему бы не пригласить их? Почему бы не обогатиться? В этом, конечно же, и заключается суть всей платформы ServiceSpace. Это сеть взаимосвязей. Так прекрасно.

Это заставило меня задуматься… знаете, когда маленькие дети только начинают рисовать? Замечаете, они рисуют свой дом, цветок, а может быть, и своих маму с папой, используя палочки. А потом они всегда рисуют небо. Но где же небо? Это такая маленькая голубая полоска в верхней части листа, верно? Небо там, наверху. Только став старше, они понимают, что небо спускается до самой земли, и синева повсюду.

Думаю, многие из нас, называющие себя христианами, всё ещё думают о небе где-то там, наверху. Что Бог где-то там, наверху. И мы тянемся к нему, скучая по людям, с которыми живём, с которыми общаемся. Поэтому привнести это чувство единения в нашу жизнь — поистине великий дар.

В жизни Моне, прекрасного художника, в возрасте семидесяти лет он начал терять зрение. Врач сказал ему, что необходима операция по удалению катаракты. Он немедленно отреагировал.

Он сказал: «Я не хочу операцию».

Врач сказал: «Ну, это не так уж и плохо. Всё очень быстро проходит».

Моне сказал: «Нет, нет, нет, я этого не боюсь. Я всю жизнь ждал, чтобы увидеть мир таким, каким вижу его сейчас. Где всё взаимосвязано. Где лилии сливаются с прудом, а горизонт — с пшеничным полем. И всё такое».

И я подумал, что это такой великолепный образ, правда? Ведь в глубине души мы все знаем, что разделения не существует.

Когда полтора года назад я был на ретрите «Ганди 3.0», я провёл день с одним из замечательных волонтёров, Кишаном, который вместе с другими участниками ретрита осматривал Старый город Ахмадабада. И если вы знаете Кишана, вы знаете, какой он замечательный человек. Он невероятно скромный, настоящий и радостный. Поэтому очень приятно быть частью этого. Я не знал, какую экскурсию он ведёт, но просто сказал: «Я хочу поехать с вами. Вы — руководитель экскурсии, куда бы вы ни пошли, я пойду с вами».

В Старом городе много прекрасного – храмы, архитектура, – но он был сосредоточен на людях. Он привёл нас в кафе, которым владеют заключённые, чтобы мы могли поговорить с ними. А потом он разговаривал с каждым встречным торговцем, продавал ли он траву для коров – он даже разговаривал с самими коровами. Меня это очень впечатлило, и когда мы вышли из одного храма, на тротуаре перед ним сидела женщина, скрестив ноги. Она просила милостыню. Когда мы, трое белых западных людей, проходили мимо с Кишаном, эта женщина тут же повернулась к нам и подняла руки. У меня в сумочке была пачка рупий, поэтому я роюсь в ней, чтобы их достать.

Кишан повернулся ко мне и сказал: «Не делай этого».

Поэтому я подумал: «Ладно, когда я буду в Риме, Кишан будет знать лучше меня».

Я вытащила руку из сумочки и подошла к женщине. Кишан присел рядом с ней на корточки, обнял её за плечо – она была довольно пожилой – и объяснил: «Тут трое гостей с другого конца света. Что ты можешь им сегодня подарить? Наверняка у тебя есть подарок, которым можно поделиться».

Мы втроём подумали: «Что? Эта женщина у нас что-то выпрашивает. А теперь он хочет, чтобы она нам что-то дала?»

Затем он сказал ей очень тихо: «Конечно, ты можешь предложить им благословение».

И женщина, без сомнения, сказала нам прекрасное благословение.

Я была заворожена. И в этот момент мимо проходил мужчина с пакетом для выпечки, в котором лежала розовая коробка из пекарни. Он услышал наш разговор, обернулся, вернулся к нам и предложил ей торт.

Это заняло около минуты. И это отражало то, что взаимодействие должно быть основано на отношениях, а не на транзакциях. И что у каждого есть дары, которыми можно поделиться и которые можно отдать. И этот момент, думаю, останется со мной до конца моих дней. Кишан увидел способность каждого благословлять друг друга.

И это напоминает мне суфийское стихотворение Руми из мусульманской традиции. Знаю, я уже цитировал его, но это моя любимая молитва:

Будь тем, кто, войдя в комнату, благословляет того, кто в нём больше всего нуждается. Даже если ты не насытился. Будь хлебом.

Спасибо. Думаю, это и должно быть моей историей — я стараюсь быть хлебом для тех, кого встречаю. И стараюсь отвечать на вопрос «где ты живёшь» приглашением пригласить другого человека посмотреть, где я живу и как я живу, и стать частью моей жизни.

Я очень замкнутый человек, поэтому мне это дается нелегко, но это очень обогащает. Я знаю, что нам нужно продолжать в том же духе. Если бы я мог дать совет всем вам, молодым :), я бы посоветовал рискнуть и пригласить других людей в гости. И когда кто-то спросит вас, где вы живете, постарайтесь дать ответ, основанный на отношениях, а не на транзакциях.

Есть еще две небольшие цитаты, которые мне бы хотелось услышать, а затем я остановлюсь.

Есть книга — автора сейчас не помню, — но она путешествовала по Западной Африке с племенем, которое вело кочевой образ жизни и перегоняло скот. Время от времени племени приходилось заходить в город за предметами первой необходимости, например, мылом. И, конечно же, продавец в магазине спрашивал: «А вы откуда?»

А фулани (племя) всегда отвечали: «Мы сейчас здесь».

Поэтому вместо того, чтобы смотреть в прошлое, откуда вы пришли, или даже в будущее («мы на пути к тому-то и тому-то»), они погрузились в настоящий момент. Неважно, откуда я, каково наше прошлое или каким может быть наше будущее. Мы здесь и сейчас. Так что давайте общаться друг с другом.

А затем, от монаха пятого века, святого Колумбы, который много путешествовал по разным церквям (я думаю, это было) в Англии и Ирландии.

Он сказал (это одна из его молитв): «Пусть я прибуду в каждое место, куда войду».

И снова призыв быть там, где вы находитесь, и это касается всех нас.

Так что спасибо вам за эту возможность разделить со мной мой рост и становление в человека, понимающего, что человеческие отношения могут быть нашей сферой деятельности.

Спасибо.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

6 PAST RESPONSES

User avatar
MAZIRA immaculate Feb 18, 2026
I also need your support in my education such that my dreams come to pass
User avatar
Karen Jun 25, 2024
“We are here, now.”
“Come and See.” I never took this so deeply — thank you for the insights.
User avatar
Dambara (Joe) Begley Jun 24, 2024
Sr. Marilyn, such a delight to hear & read this! I'd been thinking about you lately & wondering what you were up to—God is good! Thanks for sharing all this. Your words and heart-experience are very good & timely. 🙂 Joy & Blessings!
User avatar
Freda Karpf Jun 24, 2024
"May I arrive at every place I enter." perfect. thank you.
User avatar
Gary Jun 24, 2024
This is one of the most beautiful reflections I have heard in a long time. So powerful and so needed today. Thank you.
User avatar
Maja Jun 24, 2024
Sister Marilyn's words resonate with all the time, since I heart them last Sunday. What a blessing to receive them today written, so that I ponder upon them in this form, as well. So grateful to Sister Marilyn for her wisdom and heart and to service space for everything, HEART beyond borders…
How come that these words continue in me by! Take the risk of inviting other people OUT, as well!"?