Back to Stories

Сестра Мерилін: Прийти і подивитися


Багато-багато років тому, коли мені було 18 років і я вперше вступила до монастиря, я твердо вирішила стати вчителькою, математичкою та всім таким. Наше життя було дуже структурованим, з 5 ранку до 10 вечора, щодня, крім неділі, коли у нас був вихідний.

На початку того першого року одна з черниць-послушниць запросила мене поїхати з нею до Сан-Франциско, щоб відвідати її дядька. Я підвела погляд від книги, яку читала, і сказала: «Ні, я насправді не хочу цього робити». Я не знала її дядька, і ледве знала її. Тож я повернулася до читання своєї книги.

Наступного дня директорка-початківець, яка відповідала за наше навчання та наставництво, викликала мене до свого кабінету та розповіла про цей випадок.

Вона сказала: «Чи правда, що ти відмовилася від запрошення піти з іншою сестрою відвідати когось?»

Я сказав: «Так. Зрозуміло».

Вона сказала кілька речей, які я не буду тут повторювати :), про те, як мені довелося навчитися бути більш відкритою та безглуздою. У своїй наївності та (я б сказала зараз) дурості я подивилася прямо на неї та сказала: «Але сестро, людські стосунки — це не зовсім моя сфера».

Шок на її обличчі! Дивно, що вона не вигнала мене з монастиря і не відправила додому. :)

Але саме так я й жила. Я жила своєю головою. Я любила читати. Я була компетентною, впевненою, відчувала, що контролюю ситуацію (і, майже так і було), коли почала викладати. І я завжди відчувала близькість Бога. Але якимось чином це ніколи не перетворювалося на інших людей – на той зв'язок, який, як я тепер знаю, є таким неймовірно важливим.

Цей зв'язок почав прояснюватися в мені завдяки спілкуванню з біженцями.

Одного дня я зустрів єпископа з Південного Судану. [Він був] чорношкірим африканцем, дуже красивою та скромною людиною. Я називаю його Матір'ю Терезою Африки. Він помер минулого року.

Він розповідав мені про війну в Південному Судані, про те, як у нього в будинку живуть біженці, а на подвір’ї є вирви від бомб, бо північ Судану бомбить його за те, що він миротворець, і все таке.

Моєю негайною реакцією (я не знав його імені) було: «Єпископе, — сказав я. — Хотів би я знати більше про страждання вашого народу».

Він подивився на мене і сказав: «Ходімо та подивись».

Приходьте та подивіться.

І так я й зробив.

Ми вивчали Святе Письмо – християнські та єврейські писання – коли я навчався в монастирі, і це перше слово, перше речення, яке Ісус говорить у Євангелії від Івана. Двоє чоловіків підходять до нього та кажуть: «Учителю, де ти живеш?»

І він каже: «Підійдіть і подивіться».

Тож, коли єпископ сказав мені це, я подумав: «О, я не можу відмовити».

Знаєш, приходь і дивись. І я не думав про те, як мені було вісімнадцять і я сказав: «Ні, я не хочу йти до твого дядька».

На той час, завдяки роботі з біженцями, я вже мав відкритість до цього, і мені хотілося прийти і побачити. Тож я пішов і побачив.

Той випадок зі мною, коли я був молодим послушником, а потім той поворотний момент з тим єпископом багато років потому, повернулися до мене завдяки ServiceSpace. Коли [засновник] Ніпун пояснив нам різницю між транзакційним та трансформаційним або реляційним способами буття, я з певним шоком усвідомив, наскільки транзакційним було моє життя. І як я вдячний біженцям за те, що вони допомогли мені побачити його більш реляційним.

Щоб повернутися до цього рядка з Євангелія від Івана, подумайте про власне життя. Скільки разів хтось підходив до вас, чи то на зустрічі, чи деінде, і питав: «Гей, то де ти живеш?»

Я завжди відповідаю: «Я живу в районі затоки Сан-Франциско».

Що, якби я відповів більше як Ісус і сказав: «Ну, приходьте та подивіться», запрошуючи більше людей у ​​своє життя, а не просто обмінюючись інформацією?

«Я живу в Сан-Франциско, а де ви живете?» — «Я живу в Індії». Це просто транзакційна процедура. І так набагато комфортніше, бо немає ризику. Правда ж? Немає ризику.

Якби ми могли – якби я міг – більше орієнтуватися на запрошення, а не на інформацію, наскільки ширшим і збагаченішим було б моє життя? Тому що в ньому було б більше людей – будь-кого, хто прийняв би запрошення прийти і подивитися, що насправді означає: «Приходьте і будьте зі мною. Подивіться, де я живу. Подивіться, як я живу».

Саме до цього Ісус запрошував перших двох учнів.

Він міг би сказати: «О, я живу в Назареті. Я з родини теслярів».

Він цього не зробив.

Він сказав: «Приходьте і дивіться. Будьте зі мною. Живіть, як живу я». І це справді змінює.

Тож для мого власного життя це означало перехід від 10 заповідей до 8 заповідей блаженств, які є способами життя, а не законами.

І перехід від системи вірувань до способу, практики життя. Власне, Ніпун, саме твоя невістка, Паві, першою сказала мені (коли я вперше зайшла до їхнього прекрасного будинку для розмови з індуїстами, буддистами та атеїстами) – її перше запитання до мене було: «Ну, а у що ви вірите?» Це було не «У що ви вірите, сестро Мерилін?» Це було: «Яка ваша практика?»

Знаєте, після 50 років перебування в монастирі ніхто ніколи не питав мене про це. Але в цьому й полягає питання: яка наша практика, як послідовників коханого?

Отже, звідти я почав усвідомлювати взаємозв'язок кожного, незалежно від того, запрошуєте ви їх чи ні. То чому б не запросити їх? Чому б не збагатитися? Звісно, ​​саме для цього і призначена вся ця платформа ServiceSpace. Це мережа зв'язків. Така прекрасна.

Це змусило мене задуматися... знаєте, коли маленькі діти вперше починають малювати? Ви помічаєте, що вони малюють свій будинок, квітку, а можливо, і маму й тата фігурками-паличками. А потім вони завжди додають небо. Але де ж небо? Це ця маленька блакитна смужка у верхній половині дюйма сторінки, чи не так? Небо там, нагорі. Лише коли вони стають старшими, вони усвідомлюють, що небо сягає аж до землі, і блакитний колір всюди.

Я думаю, що багато хто з нас, хто називає себе християнами, досі думає про небо десь там, угорі. Що Бог десь там, угорі. І ми прагнемо до нього, але сумуємо за людьми, з якими живемо, з якими взаємодіємо. Тож привнести це відчуття єдності в наше життя – це такий великий дар.

За життя Моне, прекрасного художника, він у сімдесят років почав втрачати зір. Лікар сказав йому, що йому потрібна операція з видалення катаракти. Він одразу ж відреагував.

Він сказав: «Я не хочу операції».

Лікар сказав: «Ну, це непогано. Все дуже швидко минає».

Моне сказав: «Ні, ні, ні, я цього не боюся. Я все своє життя чекав, щоб побачити світ таким, яким я бачу його зараз. Де все пов’язане. Де лілії зливаються зі ставком, а горизонт зливається з пшеничним полем. І все таке».

І я подумав, що це такий чудовий образ, чи не так? Бо ми всі знаємо в глибині душі, що розділення немає.

Коли я півтора року тому їздив на ретрит, ретрит «Ганді 3.0», я провів день з одним із чудових волонтерів, Кішаном, екскурсуючи Старим містом Ахмедабада разом з кількома іншими учасниками ретриту. І якщо ви знаєте Кішана, то знаєте, який він чудовий. Він надзвичайно скромний, присутній та радісний. Тому бути з ним дуже привабливо. Я не знав, яку екскурсію він проводить, але просто сказав: «Я хочу піти з тобою. Ти — керівник екскурсії — куди б ти не йшов, я йду з тобою».

У Старому місті багато гарних речей – храми, архітектура – ​​але він зосереджувався на людях. Він привів нас до кафе, яким керували в'язні, щоб ми могли поговорити з ними. А потім він розмовляв з кожним продавцем, якого ми зустріли, незалежно від того, чи продавали вони траву для корів – він навіть розмовляв з коровами. Я був дуже вражений цим, і коли ми вийшли з одного храму, на тротуарі перед ним сиділа жінка, схрестивши ноги. Вона жебракувала. Коли ми, троє білих західних людей, проходили повз з Кішаном, ця жінка одразу ж повернулася до нас і підняла руки. У мене в гаманці була купа рупій, тому я нишуся в гаманці, щоб їх дістати.

Кішан повернувся до мене і сказав: «Не роби цього».

Тож я подумав: «Гаразд, коли Кішан у Римі, він знає краще за мене».

Тож я витягла руку з сумочки та просто підійшла до жінки. А Кішан присів поруч із нею, обійняв її за плечі – вона була досить літня – і пояснив цій жінці: «Є троє гостей з іншої половини світу. Що ти можеш їм сьогодні подарувати? Напевно, у тебе є подарунок, яким можна поділитися».

Ми троє подумали: «Що? Ця жінка жебракує у нас. Тепер він хоче, щоб вона нам щось дала?»

Тоді він дуже тихо сказав їй: «Звичайно, ти можеш запропонувати їм благословення».

І жінка, безсумнівно, промовила до нас прекрасне благословення.

Я була в захваті. І в цей момент повз пройшов чоловік, який ніс пакет з-під пекарні, в якому була рожева коробка. Він почув цю розмову, обернувся, повернувся до нас і запропонував їй торт.

Це зайняло приблизно хвилину. І це втілило в життя те, як взаємодія має бути реляційною, а не транзакційною. І як кожен має дари, якими хоче поділитися та якими хоче дарувати. І цей момент, я думаю, залишиться зі мною до самої смерті. Той Кішан побачив здатність кожного благословляти всіх інших.

І це нагадує мені суфійський вірш Румі з мусульманської традиції. Я знаю, що вже цитував його тут раніше, але це моя улюблена молитва:

Будь тим, хто, коли входиш у кімнату, благословення переходить до того, хто його найбільше потребує. Навіть якщо ти не ситий. Будь хлібом.

Дякую. Гадаю, це має бути моя історія – я намагаюся бути хлібом для тих, кого зустрічаю. І я намагаюся відповісти на запитання «де ти живеш», запросивши іншу людину побачити, де я живу і як я живу, і стати частиною мого життя.

Я дуже інтроверт, тому мені це нелегко, але це так збагачує. Я знаю, що нам потрібно продовжувати це робити. Якби я могла дати якусь пораду всім вам, молодшим :), то це було б ризикнути запросити інших людей до себе. А коли хтось запитає вас, де ви живете, подумайте про те, щоб давати реляційну відповідь, а не транзакційну.

Є ще дві короткі цитати, які я хотів би почути, а потім я зупинюся.

Є одна книга — я зараз не пам'ятаю автора — але вона йшла через Західну Африку з племенем, яке було дуже кочовим і переганяло свою худобу. Час від часу племені доводилося йти до міста, щоб купити необхідні речі, такі як мило. І, неминуче, продавець у магазині питав: «О, звідки ви, люди?»

А фульбе (плем'я) завжди відповідали: «Ми тут і зараз».

Тож замість того, щоб дивитися в минуле, звідки ви прийшли, чи навіть у майбутнє («ми йдемо до такого-то»), вони занурилися в теперішній момент. Неважливо, звідки я, де наше минуле чи яким може бути наше майбутнє. Ми тут і зараз. Тож давайте знаходити спільну мову одне з одним.

А потім, від ченця п'ятого століття, святого Колумби, який багато подорожував до різних церков (здається, це була) Англії чи Ірландії.

Він сказав (це одна з його молитов): «Нехай я прийду в кожне місце, куди йду».

Знову ж таки, заклик бути там, де ти є, що розширює можливості для всіх нас.

Тож дякую за цю можливість поділитися своїм зростанням і стати людиною, яка усвідомлює, що людські стосунки можуть бути нашою сферою діяльності.

Дякую.

Share this story:

COMMUNITY REFLECTIONS

6 PAST RESPONSES

User avatar
MAZIRA immaculate Feb 18, 2026
I also need your support in my education such that my dreams come to pass
User avatar
Karen Jun 25, 2024
“We are here, now.”
“Come and See.” I never took this so deeply — thank you for the insights.
User avatar
Dambara (Joe) Begley Jun 24, 2024
Sr. Marilyn, such a delight to hear & read this! I'd been thinking about you lately & wondering what you were up to—God is good! Thanks for sharing all this. Your words and heart-experience are very good & timely. 🙂 Joy & Blessings!
User avatar
Freda Karpf Jun 24, 2024
"May I arrive at every place I enter." perfect. thank you.
User avatar
Gary Jun 24, 2024
This is one of the most beautiful reflections I have heard in a long time. So powerful and so needed today. Thank you.
User avatar
Maja Jun 24, 2024
Sister Marilyn's words resonate with all the time, since I heart them last Sunday. What a blessing to receive them today written, so that I ponder upon them in this form, as well. So grateful to Sister Marilyn for her wisdom and heart and to service space for everything, HEART beyond borders…
How come that these words continue in me by! Take the risk of inviting other people OUT, as well!"?