Недавно я был в Японии. Мне очень повезло, потому что я наткнулся на слово, которое называется mottainai, это японская буддийская концепция, которая укоренилась в японской культуре, которая призывает людей не тратить ресурсы впустую. И это было особенно верно, они сказали мне…
Г-жа Типпетт: Это духовная концепция.
Г-жа Маатаи: Да, это духовная концепция. И на самом деле, этот аспект мне открыл один монах. Кажется, его зовут Монк Мори из храма в Киото. Мы вошли, и он услышал, как я публично использовал это слово, и сказал: «Я так рад, что вы используете это слово моттаинай», потому что это слово, которое японцы больше не используют, потому что им неловко говорить «не тратьте ресурсы», ведь у них их так много — или принимайте ресурсы с благодарностью, принимайте то, что вы получаете от Матери-Земли с благодарностью или от природы с благодарностью. Обычно мы не думаем об этом. Обычно мы не благодарим природу за то, что она дает нам то, что она делает.
И он напомнил мне о христианской концепции: давайте будем хранителями окружающей среды, ресурсов, а не…
Г-жа Типпетт: «Управление» — хорошее христианское слово.
Г-жа Маатаи: Да, управление. Я очень рада, что теологи сейчас действительно все больше и больше поощряют нас думать о себе как о хранителях, управляющих, а не как о властных хозяевах, понимаете. Так что это, исходящее из такой страны, как Япония, очень, очень…
Мисс Типпетт: Это очень интересно.
Г-жа Маатаи: Это очень интересно, и это очень, очень хорошо. И я была очень рада, что, поскольку это было их слово, когда я начала его использовать, они сказали: «О, это так замечательно». Я сказала: «Да». И особенно, потому что в индустриальных странах, таких как Америка, у вас есть технология, у вас есть капитал, у вас есть навыки, вы можете фактически использовать много ресурсов, которые, вместо того, чтобы тратить их, вы можете перерабатывать их с помощью технологии, и вы, таким образом, можете помочь сэкономить то количество ресурсов, которые используются в мире. Но видите ли, если вы становитесь расточительными, если вы не благодарны, если вы не перерабатываете — потому что зачем вам перерабатывать, когда вы можете купить больше — вы всегда должны помнить: но есть миллиарды людей, у которых нет достаточно даже для того, чтобы выжить, не говоря уже о том, чтобы решить, следует ли им сокращать или повторно использовать.
Г-жа Типпетт: Людям трудно… эти миллиарды кажутся реальными, они не могут влиять на маленькие, крохотные решения, которые принимаются в повседневной жизни относительно того, стоит ли что-то перерабатывать.
Г-жа Маатаи: Совершенно верно. Они выглядят далекими, потому что зачастую мы не видим их лиц, за исключением тех случаев, когда они умирают, и их лица показывают по телевизору в наших гостиных. И тогда мы очень быстро звоним нашим представителям и говорим им: «Сделайте что-нибудь с этими людьми, которые умирают в этом уголке мира». Но это происходит постоянно.
[ музыка: «Cinquante Six» Али Фарки Туре ]
Г-жа Типпетт: Я Криста Типпетт, и это On Being . Сегодня мой архивный разговор с покойной лауреаткой Нобелевской премии мира Вангари Маатаи. Бывший правитель Кении Даниэль арап Мои публично назвал ее сумасшедшей. Ее арестовали и избили за протест против незаконной вырубки леса и захвата земель — и однажды за то, что она возглавила исторический марш женщин, требующих освобождения своих сыновей из политических тюрем Даниэля арап Мои.
Г-жа Типпетт: Так много вашей работы было связано с женщинами, и вы много пишете о балансе власти между мужчинами и женщинами. И я хотела спросить, считаете ли вы это, баланс власти между мужчинами и женщинами, также вопросом устойчивости?
Г-жа Маатаи: Правда в том, что мы все ресурсы в любом случае. Мы человеческие ресурсы. И самая большая проблема, с которой мы сталкивались, особенно в женском движении, заключается в том, чтобы убедить другую половину, что мы очень важный ресурс и вносим большой вклад, и поэтому нас следует уважать, нас следует ценить, нашу работу следует измерять, нам следует платить, и что нас не следует воспринимать как должное. К сожалению, 30 лет назад, в 1975 году, как я уже говорила, когда мы собирались поехать в Мексику, мы ехали туда, потому что хотели…
Г-жа Типпетт: Для Конференции ООН по правам женщин это первый раз.
Г-жа Маатаи: … Женская конференция, самая первая. И именно на этой конференции мы объявили женское десятилетие. Очевидно, что мы добились больших успехов, и мы должны очень, очень гордиться достигнутыми нами успехами. Но правда в том, что женщины по-прежнему остаются очень недооцененным ресурсом во многих обществах. Я вижу, как быстро женщины, даже очень компетентные женщины, приносятся в жертву на алтаре политического удобства.
Г-жа Типпетт: Это сильное предложение. За эти годы не все было радостно, когда вы сажали деревья. Я знаю, что вас презирали, преследовали и били. Вы противостояли могущественным силам. И вы не знали, когда все это началось, что это станет таким большим, что вы создадите это великое движение, что вы получите Нобелевскую премию мира. Что поддерживало вас? Какие ресурсы вы использовали в самые трудные времена?
Г-жа Маатаи: Теперь, опять же, я бы, вероятно, сказала, что именно здесь опыт и формирование людьми веры сыграли большую роль — что хотя я и не исповедовала свою веру, я совершенно уверена, что я была укоренена в этой моральной основе желания поступать правильно. Я была так уверена, что это было правильно, потому что я могла видеть. Это было совершенно очевидно. И даже те, кто преследовал меня, знали, и я знала, что они знали.
Мисс Типпетт: Знали, что поступаете правильно?
Г-жа Маатаи: Да, они знали, что я делаю правильное дело, но они не хотели, чтобы я это делала, потому что это доставляло им неудобства. И я знала это, тот факт, что люди имеют право на чистую питьевую воду. Так что любой, кто загрязняет эту воду, знает, что он делает неправильно, знает, что он не должен этого делать. Любой, кто вмешивается в водосборные площади, откуда берутся эти дамбы, так что некоторые дамбы начинают высыхать, он знает, что он делает неправильно. И потому что он делает это, чтобы обогатиться, и он обогащается ресурсами, которые были доверены ему общественностью, и он знает, что общественность не знает, а если они знают, то слишком боятся бросить ему вызов. Так что меня, когда я бросаю вызов, он может позволить себе запугать, он может позволить себе высмеять, потому что я одна. Но я каким-то образом — у меня было это убеждение, что я права, и он это знает.
Г-жа Типпетт: Мне кажется, вы всегда предполагали, что где-то есть мораль, совесть, даже внутри людей, которые... или способность видеть то, что вы видите, в том, что правильно.
Г-жа Маатаи: Это было слишком очевидно, чтобы люди не заметили.
Г-жа Типпетт: Да, но вы также могли бы просто списать этих людей, бороться с ними, объявить их злом. Вы понимаете, о чем я?
Г-жа Маатаи: Но у меня не было власти что-либо с ними сделать. У них была власть. Вот почему они могли арестовать меня; они могли посадить меня в тюрьму; они могли высмеять меня публично. У них была власть. У меня не было власти. Я ничего не могла сделать. Поэтому единственное, что у меня было, возможность, которая у меня была, — это работать с этими обычными людьми и пытаться их учить. Поначалу я не занималась никаким обучением. Но постепенно, когда я увидела, что людей используют из-за их невежества, я начала читать Библию, книгу Осии…
Мисс Типпетт: Читаете пророков?
Г-жа Маатаи: Да, пророк. Я хотела узнать, что делали пророки, когда все это происходило? И я прочитала о книге Осии. Иногда интересно читать об этих старых библейских историях и видеть — а иногда истории, которые вы читаете, они почти повторяются в мире, в котором мы живем. Так что я читаю, например, книгу Осии довольно часто, и в ней говорится об этом пророке, который был послан к народу Израиля, чтобы сказать им, что они погибнут, потому что они так невежественны. И он сказал: вы невежественны, и даже священники невежественны, и вы не слушаете наставлений Господа, и поэтому вы погибнете.
Так что я буквально увидел, что наши люди погибают, потому что они невежественны. Они не понимают связи между проблемами, с которыми они сталкиваются, и ухудшением состояния окружающей среды, которое происходит прямо у них под ногами.
Г-жа Типпетт: Это тоже интересная модель, потому что то, что делали пророки, то, что делали и вы, в каком-то смысле является руганью против собственного народа ради его же блага.
Г-жа Маатаи: Да, говоря им это — откройте глаза и увидите, что то, что мы делаем, очень, очень важно. Не бойтесь; не поддавайтесь убеждениям этих людей, которые у власти, потому что, что бы они ни делали, они делают это против вашего блага и блага ваших детей. Так что, ради всего святого, по крайней мере, сажайте деревья. И сажая деревья, вы никому не причиняете вреда. Вы не причиняете вреда им. Но я знала, что им не нравится то, что я делаю.
Г-жа Типпетт: Это своего рода экологическая форма гражданского неповиновения — посадка деревьев.
Г-жа Маатаи: Это было на самом деле. Это было на самом деле. И, действительно, это становилось символом нашего неповиновения каждый раз. Например, мы хотели защитить наши леса, которые приватизировали люди у власти. Например, я помню, у нас была большая драка из-за леса под названием Карура, который находится недалеко от — он на самом деле находится в Найроби, и это фактически по сути земля Найроби, эквивалент Центрального парка в Нью-Йорке. Они хотели вырубить этот лес и построить жилые дома. И я сказала: «Вы что, с ума сошли? Вам нужен этот лес». А они сказали: «Нам не нужен лес; нам нужны дома». Теперь вы мне скажите.
Итак, мы брали деревья и маршировали с нашими саженцами к лесу и говорили, что мы маршируем, чтобы пойти и посадить деревья. Обычно никого не должно волновать, что кучка женщин пытается посадить дерево, но поскольку мы маршируем к этому лесу, мы по сути говорили, что вы не собираетесь вырубать этот лес. Вы не собираетесь строить жилые дома в этом лесу, потому что этот лес нужен городу.
Мисс Типпетт: И вы выиграли эту битву?
Г-жа Маатаи: После многих лет мы победили, и это здорово. И этот маленький лес все еще там, слава Богу.
[ музыка: «Брррлак!» от Zap Mama ]
Г-жа Типпетт: Мы начали с разговора о взрослении, и в вашей культуре деревья были святыми местами, или они создавали святые места. Вы были воспитаны в католической семье, а затем вы прочитали пророка Осию, когда вели некоторые из своих самых темных битв.
Я хочу спросить вас о вашем представлении о Боге. Что вы думаете о — это сложный вопрос — я обычно не задаю людям прямой вопрос, но мне было бы очень любопытно узнать ваш ответ на него. Что делает ваша работа с деревьями, вся работа, которую вы проделали, битвы, в которых вы участвовали, и, в вашем новом осознании важности демократических пространств, как все это вливается в ваше понимание этих больших религиозных вопросов?
Г-жа Маатаи: Когда я училась в католической школе в Ньери, где я получала начальное образование, меня на самом деле учили сестры ордена Консолата, ордена Консолата, которые, кстати, приехали из Милана. Их основательница недавно была причислена к лику блаженных, кстати, так что они на правильном пути. В то время, я должна сказать, что религия была крайне поверхностной в том, как нам представляли Бога, потому что Бог был представлен нам таким, каким он предстает в Сикстинской капелле Микеланджело. Так что в то время это было, я бы сказала, очень поверхностное представление Бога, почти как человека. И с умом молодого человека вы почти чувствовали, что да, Бог где-то в Риме или где-то на небе, в облаках. И затем, конечно, вы помните мое собственное происхождение. Я уже была оторвана от своего собственного происхождения, потому что мои родители уже обратились в христианство.
Г-жа Типпетт: Из культуры Кикую.
Г-жа Маатаи: Да. Но всегда было это влияние, например, того факта, что они верили, что Бог живет на горе Кения, и они очень почитали гору Кения. И поэтому в ходе моего экологического движения я часто возвращалась к этим двум концепциям того, как мои предки представляли мне Бога, и как миссионеры представляли мне Бога.
Мисс Типпетт: Итак, Сикстинская капелла или гора Кения.
Г-жа Маатаи: Да. А где же Бог? И я говорю себе, конечно, сейчас мы находимся в совершенно новой эре, когда мы учимся находить Бога не в месте, а в себе, друг в друге, в природе. Во многом это противоречие, потому что церковь учит вас, что Бог вездесущ. Теперь, если он вездесущ, он в Риме, но он также может быть в Кении в то же время, если он вездесущ.
Итак, у меня произошла эта трансформация того, кто такой Бог. Я все еще твердо верю, что есть эта сила. Его форма, его размер, его цвет, я понятия не имею. Но на вас влияет то, что вы слышите, что вы видите. Но я все еще — когда я смотрю на гору Кения, она настолько великолепна, она настолько подавляюща. Она настолько важна для поддержания жизни в моем районе, что иногда я говорю: да, Бог на этой горе.
Г-жа Типпетт: Большое спасибо, Вангари Маатаи.
Г-жа Маатаи: Пожалуйста.
[ музыка: «Elyne Road» Тумани Диабате ]
Г-жа Типпетт: Когда мы закончили этот разговор, Вангари Маатаи спела мне песню движения «Зеленый пояс».
Г-жа Маатаи: Такая песня была бы очень уместна, потому что когда мы движемся, мы всегда хотим, чтобы было мирно. Поэтому пение религиозных песен было очень распространенным делом. В них говорится, что нет Бога, подобного ему. Нет любви, подобной его. И нет силы, подобной его.
[ Вангари Маатаи поет на суахили ]
Г-жа Типпетт: Вангари Маатаи основала всемирное движение «Зеленый пояс», которое на сегодняшний день внесло вклад в посадку более 52 миллионов деревьев. Она была лауреатом Нобелевской премии мира 2004 года. Она умерла от рака 25 сентября 2011 года в возрасте 71 года. Среди ее книг — мемуары « Непокоренные» и «Восполнение Земли: духовные ценности для исцеления себя и мира» . Она также является одной из 100 героических женщин, представленных в книге «Сказки на ночь для девушек-бунтарок».
[ музыка: «Still Young» группы Evenings ]
Персонал: On Being — Крис Хигл, Лили Перси, Майя Таррелл, Мари Самбилай, Эринн Фаррелл, Лорен Дёрдаль, Тони Лю, Бетани Айверсон, Эрин Коласакко, Кристин Лин, Профит Айдову, Каспер тер Куиле, Энджи Терстон, Сью Филлипс, Эдди Гонсалес, Лилиан Во, Лукас Джонсон, Дэймон Ли, Сюзетт Берли, Кэти Гордон, Зак Роуз и Серри Грасли.
Г-жа Типпетт: Проект On Being находится на Дакота-Ленде. Нашу прекрасную музыкальную тему предоставила и написала Зои Китинг. И последний голос, который вы слышите поющим в конце нашего шоу, — это Кэмерон Кингхорн.
On Being был создан в American Public Media. Наши партнеры по финансированию включают:
Фонд Джона Темплтона, использующий силу науки для исследования самых глубоких и самых сложных вопросов, стоящих перед человечеством. Узнайте о передовых исследованиях в области науки щедрости, благодарности и цели на templeton.org/discoveries .
Фонд семьи Джордж в поддержку проекта «Гражданские беседы».
Институт Фетцера, помогающий строить духовный фундамент для любящего мира. Найдите их на fetzer.org .
Фонд «Каллиопея» работает над созданием будущего, в котором общечеловеческие духовные ценности станут основой того, как мы заботимся о нашем общем доме.
Humanity United, продвигая человеческое достоинство в стране и во всем мире. Узнайте больше на humanunited.org , часть Omidyar Group.
Фонд семьи Джордж в поддержку проекта «Гражданские беседы».
Фонд Генри Люса в поддержку переосмысления публичной теологии.
Фонд Osprey — катализатор полноценной, здоровой и полноценной жизни.
И Lilly Endowment — частный семейный фонд из Индианаполиса, деятельность которого направлена на защиту интересов его основателей в сфере религии, развития общества и образования.
COMMUNITY REFLECTIONS
SHARE YOUR REFLECTION